материал достоин поместить в себе подарок госпожи. Мерри и Пиппин в
средней лодке были больны от беспокойства, потому что Боромир что-то
бормотал про себя, иногда грызя ногти, как будто какое-то сомнение глодало
его, иногда хватая весла и подводя лодку к лодке Арагорна. Тогда Пиппин,
который сидел в лодке спиной вперед, видел странное выражение в глазах
Боромира, обращенных на Фродо. Сэм уже давно понял, что лодки не так
неудобны, чем можно было себе представить. Он сидел сгорбившись, и ему
ничего не оставалось делать, как смотреть на зимние пейзажи и серую воду
по обе стороны лодки. Даже когда нужно было идти на веслах, их Сэму не
давали.
головами Фродо и Арагорна и над следующими лодками, он устал, хотел спать
и мечтал о лагере и о земле под ногами. Неожиданно он что-то заметил,
вначале он смотрел невнимательно, но потом сел и протер глаза, но когда он
взглянул снова, ничего не было видно.
лежал рядом с Фродо, завернувшись в одеяло.
мастер Фродо, - сказал он. - А может, это был и не сон.
успокоится, пока все не расскажет. - Я не видел ничего такого, что
заставило бы меня улыбнуться, с самого Лотлориена.
не сон, то дело плохо. Лучше послушайте. Я видел на реке бревно с глазами!
оставь глаза!
видел какое-то бревно, долго плывшее в полусвете за лодкой Гимли, но не
обратил на него внимания. Потом мне показалось, что бревно нас медленно
догоняет. Это уже было странно: ведь мы вместе плыли по течению. Вот тут
то я и увидел глаза: два бледных пятна на возвышении у конца бревна. И это
вовсе было не бревно, у него лапы, как весла, похожие на лапы лебедя,
только они больше и время от времени высовываются из воды.
будет здесь, когда я выгоню из глаз сон. Потому что это-не-знаю-что быстро
подплывало к лодке Гимли. Но то ли эти два пятна заставили меня взглянуть,
то ли я просто проснулся, не знаю. Когда я посмотрел снова, его не было.
Но мне показалось, что я краешком глаза заметил что-то темное, нырнувшее в
тень берега. Больше я не видел глаз.
все думал с тех пор и теперь не уверен. Что вы скажете, мастер Фродо?
твоих глазах, Сэм, - ответил Фродо, - если бы эти глаза появились впервые.
Но это не так. Я видел их на севере до того, как мы пришли в Лориен. И я
видел странное существо с глазами, взбиравшегося на флет в ту ночь. И
Халдир тоже видел его. А помнишь, что нам рассказали эльфы, шедшие за
отрядом орков?
нравятся мои мысли, но я думал о том и другом, вспомнил рассказы мастера
Бильбо и вообще... Мне показалось, что я догадываюсь об имени этого
существа. Отвратительное имя. Может быть, Горлум?
флете. Я думаю, он блуждал в Мории и там напал на наш след, но я надеялся,
что остановка в Лориене собьет его со следа. Жалкое создание, должно быть,
скрывалось в лесах у Сильверлоуд, выслеживая нас.
почувствуем отвратительные пальцы на своих шеях однажды ночью, если вообще
сумеем проснуться. И вот к чему я веду. Не нужно сегодня беспокоить
Бродяжника и других. Я буду сторожить. Я могу выспаться завтра: ведь я
всего лишь багаж в лодке.
сторожить, но при условии, что обещаешь разбудить меня в середине ночи,
если до этого ничего не случится.
Рассказывать нечего. Мне только показалось, что я слышал совсем недавно
мягкое шлепанье и фыркающий звук, но ночью у реки можно услышать много
странных звуков.
Медленно проходили минуты и часы, но ничего не происходило. Фродо
преодолевал искушение снова лечь, когда едва видимая темная фигура
подплыла к одной из причаленных лодок. Было видно, как из воды высунулась
длинная бледная рука и ухватилась за планшир, холодно сверкали два
бледных, похожих на фонари глаза, сначала они заглянули в лодку, потом
поднялись и уставились на Фродо, сидевшего на островке. Они были не далее,
чем в одном-двух ярдах, и Фродо слышал тихий свист затаенного дыхания. Он
встал, вытащил из ножен жало. Глаза тут же погасли. Послышался всплеск,
темная длинная фигура уплыла в ночь. Зашевелился во сне Арагорн,
повернулся и сел.
почувствовал во сне. Зачем ты обнажил свой меч?
нами? Он шел за нами в Мории вплоть до Нимродель. Когда мы поплыли на
лодках, он лег на бревно и греб руками и ногами. Я пытался раз или два
ночью захватить его, но он хитер, как лиса, и скользок, как рыба. Я
надеялся, что река собьет его со следа, но он слишком хорошо ориентируется
в воде.
посторожу оставшуюся часть ночи. Хотел бы я положить на его запястья руки.
Он мог бы быть нам полезным. Но нельзя, он слишком опасен. Не говоря уж о
тайных убийствах по ночам, он может сообщить врагу, что идет по нашему
следу.
решено дежурить, но путники не видели Горлума. И если он продолжал идти за
ними, то очень осторожно и умело. По просьбе Арагорна они теперь подолгу
шли на веслах, и берега быстро проплывали мимо. Но путники почти не видели
местности, потому что плыли большей частью ночью и в сумерках, отдыхая
днем в укрытиях. Время до седьмого дня проходило без всяких событий.
ветер, но к вечеру небо на западе прояснилось, и среди серого моря облаков
показались желтые и бледно-зеленые просветы. Стал виден белый лунный серп,
отражавшийся в отдаленных озерах. Сэм взглянул и наморщил лоб.
меняться. Берега начали подниматься и стали каменистыми. Скоро путники уже
проплывали через холмистую скалистую местность, по обоим берегам были
крутые склоны, заросшие густыми чащами терновника, перевитого ежевикой и
ползучими растениями. За ними стояли низкие обветренные холмы, с глубокими
расщелинами, поросшими плющом. Еще дальше возвышались горные отроги,
увенчанные изогнутыми ветрами лиственницами и пихтами. Путники
приблизились к серой холмистой местности Эмин Муил - южной окраине Диких
Земель.
кружили черными точками на фоне бледного неба птичьи стаи. Когда они в
этот день лежали в лагере, Арагорн с сомнением глядел на птиц, размышляя,
не сделал ли уже Горлум свое злое дело и не разносятся ли вести о их
путешествии по диким землям. Позже, когда садилось солнце и товарищество
вновь готовилось к пути, Арагорн увидел в небе черную точку: высоко и
далеко в небе кружила большая птица, то паря, то направляясь на юг.
это орел.
знать, что это предвещает. Так далеко от гор.
восточный ветер утих. Тонкий полумесяц луны поблек в восходящем солнце, но
небо было ясное, и только далеко на юге видны были большие облака, еще
слабо светившиеся. Появились звезды.
Мы достигли тех мест реки, которые я не знаю хорошо, я никогда не
добирался сюда по реке, но бывал и дальше, у порогов Сарн Гебир. Но я
думаю, что до них еще много миль. И еще до них нас ждут многие опасности:
скалы и каменные острова в потоке. Мы должны будем быть внимательны и не
стараться плыть быстро.
стал всматриваться в полумрак впереди. Ночь была темной, но звезды вверху
сверкали ярко и отражались в реке. Приближалась полночь и они плыли уже
довольно долго, изредка пуская в ход весла, когда Сэм вскрикнул. Всего
лишь в нескольких ярдах впереди он увидел выступающее из воды темное пятно
и услышал шум воды. Быстрое течение сворачивало влево, к восточному
берегу, где русло было чисто. Проплывая мимо, путешественники ясно видели
пену, с которой течение разбивалось о скалы, торчащие из воды как неровные
зубы. Все лодки сблизились.
ведущую. - Это безумие! Мы не сможем преодолевать пороги ночью. И ни одна
лодка не сможет преодолеть Сарн Гебир ни днем, ни ночью.