людей, которым до сих пор моя любовь ничего не в силах была дать. Если они
были в тисках, я могла их освободить, если пни были разлучены, я могла их
соединить независимость и обеспеченность, выпавшие мне на долю, могли стать
доступными и для них. Разве нас не четверо? Двадцать тысяч фунтов,
разделенные на равные доли, - это по пяти тысяч на каждого из нас: таким
образом, справедливость восторжествует, и общее благополучие обеспечено.
Теперь богатство уже не подавляло меня. Мне были завещаны не только деньги -
но и жизнь, надежды, радость.
меня в голове, но вскоре я заметила, что мистер Риверс придвинул мне стул и
ласково пытается меня усадить. Он убеждал меня успокоиться. Я с негодованием
отвергла это подозрение в растерянности и беспомощности, стряхнула его руку
и снова забегала по комнате.
возвращаются домой; Диана говорила, что обе они считали бы себя богатыми,
имея по тысяче фунтов; значит, по пяти тысяч их вполне устроит.
наконец, себя в руки.
оно удержать вас в Англии, заставить вас жениться на мисс Оливер и зажить,
как все простые смертные?
взволновала вас.
своим рассудком; это вы не понимаете меня, вернее - делаете вид, что не
понимаете.
фунтов - сумма, о которой идет речь, - будучи разделены поровну между одним
племянником и тремя племянницами, составят по пяти тысяч на долю каждого. Я
хочу одного, чтобы вы написали сестрам и сообщили о богатстве, которое им
досталось.
Я вовсе не такая слепая, неблагодарная, черствая эгоистка, как вы думаете.
Кроме того, я решила, что у меня будет свой домашний очаг и близкие. Мне
нравится Мурхауз, и я буду жить в Мурхаузе; мне нравятся Диана и Мери, и я
всю жизнь хочу быть связана с Дианой и Мери. Пять тысяч фунтов будут для
меня радостью и благом, в то время как двадцать тысяч будут меня мучить и
угнетать; двадцать тысяч никогда не были бы моими по справедливости, хотя бы
и принадлежали мне по закону. Поэтому я отдаю вам то, что для меня
совершенно излишне. Возражать и спорить бесполезно; давайте согласимся между
собой и сразу решим этот вопрос.
чтобы все обдумать, - только тогда ваше решение можно будет считать
основательным.
скажите, вы-то сами согласны с тем, что такое решение справедливо?
вразрез со всеми обычаями. К тому же вы имеете право на все состояние: дядя
нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и
он оставил его вам. В конце концов вы можете владеть им по всей
справедливости и с чистой совестью считать его своим.
совести; я хочу побаловать свое сердце, - мне так редко приходилось это
делать. Хотя бы вы спорили, возражали и докучали мне этим целый год, я все
равно не откажусь от величайшего удовольствия, которое мне теперь
предоставляется, - хотя бы частично отплатить за оказанное мне великое
благодеяние и на всю жизнь приобрести себе друзей.
что значит владеть, а следовательно, и наслаждаться богатством. Вы не можете
себе представить, какой вес вам придадут эти двадцать тысяч фунтов, какое
положение вы займете в обществе благодаря им, какие перспективы откроются
перед вами, вы не можете...
до какой степени я жажду братской и сестринской любви. У меня никогда не
было своего дома, у меня никогда не было братьев и сестер; я хочу и должна
их иметь; скажите, вам, может быть, неприятно назвать меня сестрой?
сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными
правами.
купающаяся в золоте, которого не зарабатывала и ничем не заслужила. Вы же -
без гроша. Замечательное равенство и братство! Тесный союз! Нежная
привязанность!
удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.
только доказывает, насколько вы сейчас взволнованы.
самая мысль о замужестве. Никто не женится на мне по любви, а быть предметом
денежных расчетов я не желаю. И я не хочу иметь возле себя постороннего
человека - несимпатичного, чужого, непохожего на меня, - я хочу, чтобы это
были родные, те, с кем у меня общие чувства и мысли. Скажите еще раз, что вы
будете моим братом; когда вы произнесли эти слова, я была так довольна, так
счастлива; повторите их, и, если можете, повторите искренне.
основана моя любовь к ним: на уважении к их достоинствам и восхищении их
способностями. У вас также есть ум и убеждения; ваши вкусы и привычки сродни
привычкам и вкусам Дианы и Мери; ваше присутствие мне всегда приятно; в
беседе с вами я с некоторых пор нахожу утешение и поддержку. Я чувствую, что
легко и естественно найду в своем сердце место и для вас - моей третьей и
младшей сестры.
уходите, - если вы останетесь, вы, пожалуй, снова рассердите меня сомнениями
или недоверием.
заместительницу.
он ушел.
выдержать, о доводах, которые я приводила, чтобы разрешить вопрос наследства
так, как мне хотелось. Задача оказалась не легкой, но решение мое было
непоколебимо, и мои новые родственники вскоре убедились, что я действительно
твердо намерена разделить наследство на четыре равные части; в глубине души
они, вероятно, чувствовали справедливость этого желания и не могли не
сознавать, что на моем месте поступили бы точно так же. Они в конце концов
сдались и согласились поставить вопрос на решение третейского суда. Судьями
были избраны мистер Оливер и один опытный юрист; оба они высказались в мою
пользу. Моя цель была достигнута; акты о введении в наследство были
составлены. Сент-Джон, Диана, Мери и я получили вполне достаточное средство
к жизни.
Глава XXXIV
пора. Я отпустила своих учениц и позаботилась о том, чтобы на прощание они
не остались без подарков. Удача делает нас щедрыми, и дать хоть что-нибудь,
когда мы получили много, значит лишь открыть клапан для избытка кипящих в
нас чувств. Я давно уже с радостью замечала, что многие из моих учениц любят
меня; при расставании с ними я еще больше в этом убедилась, так просто и
искренне они выражали мне свою привязанность. Меня глубоко радовало
сознание, что я завоевала какое-то место в их бесхитростных сердцах, и я
обещала им на будущее время каждую неделю заглядывать в школу и заниматься с
ними по часу.
школьниц - их было теперь уже шестьдесят, - заперла дверь и стояла с ключом
в руке, обмениваясь прощальными словами кое с кем из моих лучших учениц; это
были вежливые, скромные и неглупые молодые девушки.
труда? - спросил мистер Риверс, когда они ушли. - Не радует ли вас сознание,
что вы принесли реальную пользу вашим ученицам?
посвященная служению людям, совершенствованию ближних, не будет правильно
прожитою жизнью?
хочу развивать и свои дарования, а не только дарования других. Теперь мне
это удастся. Не напоминайте же мне больше о школе; все это позади, теперь я
буду праздновать.
попросить вас отпустить Ханну и поискать себе другую служанку.