read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги,
созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках.
- "Сэр Лестер Дедлок, баронет", - задумчиво читает мистер Джордж. -
Так! "Поместье Чесни-Уолд"! Хм! - У ящиков с этой надписью мистер Джордж
останавливается надолго и рассматривает их так внимательно, как будто это не
ящики, а картины, затем возвращается к камину, повторяя: - Сэр Лестер
Дедлок, баронет, и поместье Чесни-Уолд. Так!
- Денег у него, как на Монетном дворе, мистер Джордж! - шепчет дедушка
Смоллуид, потирая себе ноги. - Богатейший человек!
- О ком это вы? О поверенном или о баронете?
- О поверенном, о поверенном.
- Это я слышал и бьюсь об заклад, что он много чего знает. Да и
квартира у него недурная, - говорит мистер Джордж, снова оглядываясь вокруг.
- Взгляните-ка туда, вот так сейф... хорош!
Мистер Джордж умолкает, потому что входит мистер Талкингхорн. Он,
конечно, ничуть не изменился. Одет в поношенный костюм, в руках держит очки
в футляре, и даже этот футляр протерт чуть ли не до дыр. Обращение у него
сдержанное и сухое. Голос глухой и хриплый. Лицо, как бы прикрытое
занавесом, как всегда довольно жесткое и, пожалуй, даже презрительное,
однако настороженное. В общем, если вдуматься поглубже, пожалуй окажется,
что мистер Талкингхорн вовсе уж не такой горячий поклонник и преданный
приверженец аристократии, как принято считать.
- Доброе утро, мистер Смоллуид, доброе утро! - говорит он, войдя в
кабинет. - Я вижу, вы привели с собой сержанта. Присядьте, сержант.
Снимая перчатки и кладя их в цилиндр, мистер Талкингхорн смотрит,
полузакрыв глаза, в глубину комнаты, туда, где стоит кавалерист, и, быть
может, думает: "Годишься, приятель!"
- Присядьте, сержант, - повторяет он, подходя к своему столу,
поставленному поближе к камину, и садится в кресло. - Утро сегодня холодное
и сырое... холодное и сырое!
Мистер Талкингхорн греет перед огнем то ладони, то пальцы и смотрит
(из-за вечно опущенной "завесы") на троицу, полукругом сидящую против него.
- Ну, теперь я немного оживился! (Быть может, это следует понимать
двояко?) Мистер Смоллуид! - Джуди снова встряхивает старика, чтобы заставить
его принять участие в беседе. - Я вижу, вы привели с собой нашего доброго
друга, сержанта.
- Да, сэр, - отвечает мистер Смоллуид, подобострастно преклоняясь перед
богатым, влиятельным юристом.
- Так что же скажет сержант по поводу этого дела?
- Мистер Джордж, - обращается дедушка Смоллуид к кавалеристу и
представляет ему хозяина взмахом дрожащей и сморщенной руки, - это и есть
тот самый джентльмен, сэр.
Мистер Джордж, отдав честь хозяину, садится и, погруженный в глубокое
молчание, сидит прямо, как палка, на самом краю стула, словно за спиной у
него полный вещевой комплект для полевого учения. Мистер Талкингхорн
начинает:
- Ну, Джордж?.. Ваша фамилия Джордж, не так ли?
- Да, сэр.
- Что же вы скажете, Джордж?
- Прошу прощения, сэр, - отвечает кавалерист, - по мне хотелось бы
знать, что скажете вы.
- То есть - относительно вознаграждения?
- Относительно всего вообще, сэр.
Эти слова подвергают терпение мистера Смоллуида такому испытанию, что
он внезапно вмешивается в разговор и кричит:
- Скотина зловредная! - но так же внезапно просит прощения у мистера
Талкингхорна и оправдывает свою обмолвку, объясняя Джуди: - Я вспомнил о
твоей бабушке, дорогая.
- Я полагаю, сержант, - продолжает мистер Талкингхорн, облокотившись на
ручку кресла и заложив ногу за ногу, - что мистер Смоллуид уже подробно
рассказал вам, в чем дело. Впрочем, все и так яснее ясного. Вы одно время
служили под начальством капитана Хоудона, ухаживали за ним во время его
болезни, оказывали ему много мелких услуг и вообще, как я слышал,
пользовались его доверием. Так это или нет?
- Точно так, сэр, - отвечает мистер Джордж по-военному кратко.
- Поэтому у вас, возможно, осталось что-нибудь - все равно что, -
счета, инструкции, приказы, письма, вообще какой-нибудь документ, написанный
рукой капитана Хоудона. Я хочу сравнить образец его почерка с почерком одной
рукописи, которая имеется у меня. Если вы мне поможете в этом, вы получите
вознаграждение за труды. Три, четыре, пять гиней, надеюсь, удовлетворят вас
вполне.
- Вот это щедрость, любезный друг мой! - восклицает дедушка Смоллуид,
закатывая глаза.
- Если этого мало, скажите по совести, как честный солдат, сколько вы
просите. Документ вы потом можете взять обратно, если хотите, хотя я
предпочел бы хранить его у себя.
Мистер Джордж сидит, расставив локти, в той же самой позе, смотрит в
пол, смотрит на расписной потолок, но не произносит ни слова. Вспыльчивый
мистер Смоллуид загребает когтями воздух.
- Вопрос в том, - говорит мистер Талкингхорн, как всегда, педантично,
сдержанно, бесстрастно излагая дело, - во-первых, есть ли у вас какой-нибудь
документ, написанный рукой капитана Хоудона?
- Во-первых, есть ли у меня какой-нибудь документ, написанный рукой
капитана Хоудона, сэр? - повторяет мистер Джордж.
- Во-вторых, каким вознаграждением удовольствуетесь вы за
предоставление такого документа?
- Во-вторых, каким вознаграждением удовольствуюсь я за предоставление
такого документа? - повторяет мистер Джордж.
- В-третьих, как по-вашему, похож его почерк на этот почерк? -
спрашивает мистер Талкингхорн, внезапно протянув кавалеристу пачку
исписанных листов бумаги.
- Похож ли его почерк на этот почерк? Так... - повторяет мистер Джордж.
Все три раза мистер Джордж, как бы машинально, повторял обращенные к
нему слова, глядя прямо в лицо мистеру Талкингхорну; а сейчас он даже не
смотрит на свидетельские показания, приобщенные к делу "Джарндисы против
Джарндисов" и переданные ему для обозрения (хотя держит их в руках), но,
задумчивый и смущенный, не спускает глаз с поверенного.
- Ну, так как же? - говорит мистер Талкингхорн. - Что скажете?
- А вот как, сэр, - отвечает мистер Джордж, потом поднимается и,
выпрямившись во весь рост, стоит навытяжку, - великан да и только. -
Извините меня, но я, пожалуй, не хотел бы иметь никакого отношения ко всему
этому.
Мистер Талкингхорн, внешне невозмутимый, спрашивает:
- Почему?
- Изволите видеть, сэр, - объясняет кавалерист, - человек я не деловой
и никакими делами не могу заниматься иначе, как по долгу военной службы.
Среди штатских я, как говорят в Шотландии, никудышный малый. Не такая у меня
голова на плечах, сэр, чтобы разбираться в документах. Я любой огонь
выдержу, только не огонь перекрестных допросов. Всего час или два назад я
говорил мистеру Смоллуиду, что, когда меня впутывают в такие истории, мне
чудится, будто меня душат. Вот и сейчас у меня такое чувство, - добавляет
мистер Джордж, оглядывая всю компанию.
Он делает три шага вперед, чтобы положить бумаги на стол поверенного, и
три шага назад, чтобы вернуться на прежнее место, а вернувшись, снова стоит
навытяжку, смотрит то в пол, то на расписной потолок и закладывает руки за
спину, как бы желая показать, что не возьмет никакого другого документа.
Это - вызов, и любимый неодобрительный эпитет мистера Смоллуида так
настойчиво просится ему на язык, что обращение "любезный друг мой" он
начинает со слога "зло", превращая эпитет "любезный" в совершенно новое
слово "злолюб", но сейчас же обрывает речь, делая вид, будто у него язык
заплетается. Преодолев первое затруднение, он нежнейшим тоном убеждает
своего любезного друга не торопиться, но выполнить требование уважаемого
джентльмена - выполнить с охотой и веря, что это столь же не
предосудительно, сколь выгодно. Что касается мистера Талкингхорна, тот
просто роняет время от времени фразы вроде следующих:
- Вы сами лучший судья во всем, что касается ваших интересов,
сержант... Берегитесь, как бы таким путем не наделать бед... Как знаете, как
знаете... Если вы стоите на своем, говорить больше не о чем.
Он произносит все это совершенно равнодушно, просматривая бумаги,
лежащие на столе, и кажется, собираясь написать письмо.
Мистер Джордж переводит недоверчивый взгляд с расписного потолка на
пол, с пола на мистера Смоллуида, с мистера Смоллуида на мистера
Талкингхорна, а с мистера Талкингхорна снова на расписной потолок и в
смущении переминается с ноги на ногу.
- Изволите видеть, сэр, - говорит мистер Джордж, - вы не обижайтесь, но
уверяю вас, с тех пор как я тут, между вами и мистером Смоллуидом, у меня,
право же, такое чувство, словно меня уже раз пятьдесят придушили. Вот как
обстоит дело, сэр. Я вам не чета, джентльмены. Но можно вас спросить, - на
случай, если мне удастся отыскать образец почерка капитана, - зачем вам
нужно видеть этот образец?
Мистер Талкингхорн бесстрастно качает головой.
- Нет, нельзя. Будь вы деловым человеком, сержант, мне незачем было бы
объяснять вам, что мы, юристы, нередко наводим подобные справки, разумеется
в целях вполне безобидных, но совершенно секретных. Если же вы опасаетесь
повредить капитану Хоудону, то насчет этого можете не беспокоиться.
- Я и не беспокоюсь! Ведь он умер, сэр.
- Разве? - Мистер Талкингхорн спокойно садится за стол и начинает
что-то писать.
- Я очень сожалею, сэр, - говорит после недолгого молчания кавалерист,
в смущении разглядывая свою шляпу, - очень сожалею, что не смогу вам



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 [ 94 ] 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.