read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спадающем складками одеянии цвета травы она казалась Саксон весенним
цветком.
Вероятно, Саксон и Билл, озаренные золотистым светом уходящего дня,
представляли собой не менее красивую и привлекательную картину. Обе пары
пристально посмотрели друг на друга. Лицо маленькой женщины засияло ра-
достью, а лицо старика озарилось каким-то торжественным благожела-
тельством. Эта чудесная пара показалась Саксон такой же знакомой, как и
луговина возле горы и сама гора. Она уже успела полюбить их.
- Добрый вечер, - приветствовал их Билл.
- Да благословит вас бог, милые дети, - отозвался старик. - Если бы
вы знали, как вы славно выглядите, сидя вот так, рядышком!
И это было все. Фургон прокатил мимо, шурша опавшими листьями клена,
дуба и ольхи, ковром устилающими дорогу. Вскоре они достигли слияния
двух речек.
- Какое чудесное место, вот бы где жить! - воскликнула Саксон, указы-
вая на противоположный берег Дикарки. - Видишь, Билл, вон на той терра-
се, над лугом.
- Почва тут богатая и под ней и на ней. Взгляни, Саксон, какие мощные
деревья! Там, верно, и родники есть.
- Поедем туда, - предложила она.
Свернув с большой дороги, они по узкому мостику перебрались через Ди-
карку и покатили по старой, изрытой выбоинами дороге, вдоль которой тя-
нулся не менее старый, полуразрушенный забор из досок секвойи. Затем они
увидели открытые, снятые с петель ворота; дорога вела через них дальше,
до террасы.
- Вот оно, я узнаю это место, - убежденно сказала Саксон. - Въезжай,
Билли.
Между деревьями показался небольшой белый домик с выбитыми стеклами.
- Ну и мадроньо! Прямо гигант!
И Билл указал на росшее перед домом мощное земляничное дерево, ствол
которого у основания имел в диаметре не меньше шести футов.
Переговариваясь шепотом, они объехали дом, осененный величественными
дубами, и остановились перед небольшим амбаром. Чтобы не терять времени,
они не распрягли лошадей, а только привязали и отправились осматривать
участок. Крутой спуск к лужку густо порос дубами и мансанитами. Пробира-
ясь сквозь кусты, они спугнули выводок куропаток.
- Что ты скажешь насчет дичи? - спросила Саксон.
Билл усмехнулся и принялся исследовать прозрачный ключ, который,
булькая, протекал по лужку. Здесь почва была высушена солнцем и вся пот-
рескалась.
Саксон, видимо, огорчилась, но Билл взял комок земли и растер между
пальцами.
- Земля великолепная, - сказал он. - Самая лучшая и богатая почва; ее
смывало сюда с гор десятки тысяч лет. Но...
Он остановился, посмотрел вокруг, поинтересовался местоположением лу-
га, затем прошел до окаймлявших его секвой и вернулся обратно.
- В том виде, в каком он сейчас, луг никуда не годится, - заявил он.
- И ему не будет цены, если им заняться как следует. А для этого нужно
иметь только немного здравого смысла и много оросительных канав. Этот
луг - естественный бассейн, только воду пустить. С той стороны, за сек-
войями, есть крутой спуск к реке. Идем, я тебе покажу.
Они прошли между секвойями и очутились на берегу Сономы. Здесь река
уже не пела; она в этом месте образовала тихий плес. Плакучие ивы почти
касались воды своими ветвями. Противоположный берег поднимался крутым
обрывом. Билл измерил высоту обрыва на глаз, а глубину омута шестом.
- Пятнадцать футов, - объявил он. - Тут отлично нырять с обрыва, да и
поплавать можно; вперед и назад будет сто ярдов.
Они пошли по берегу. Дно речки, протекавшей по каменистому ложу, пос-
тепенно мельчало, затем начинался другой плес. Вдруг в воздухе мелькнула
форель и скрылась под водой; по спокойной глади пошли, расширяясь, кру-
ги.
- Кажется, мы не будем зимовать в Кармеле, - заметил Билл. - Это мес-
то прямо создано для нас. Утром я узнаю, кому оно принадлежит.
Полчаса спустя, подсыпая корм лошадям, Билл услышал свисток паровоза
и обратил на него внимание Саксон.
- Вот тебе и железная дорога, - сказал он. - Это поезд, он идет в
Глен-Эллен, который всего в одной миле отсюда.
Саксон уже засыпала, когда он спросил ее:
- А что, если владелец не захочет продать землю?
- На этот счет не беспокойся, - отвечала с невозмутимой уверенностью
Саксон. - Участок наш. Я это знаю твердо.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Их разбудил Поссум, который, негодуя, упрекал белку за то, что она не
хочет спуститься с дерева и попасть к нему в зубы. Белка в свою очередь
болтала такой вздор, что Поссум в бешенстве пытался вскочить на дерево.
Билл и Саксон неудержимо хохотали, глядя на ярость терьера.
- Если этот участок достанется нам, то никто здесь белок трогать не
будет, - сказал Билл.
Саксон пожала ему руку и села. С луга донеслось пение жаворонка.
- Здесь все есть, и желать больше нечего, - с радостным вздохом ска-
зала она.
- Кроме самой покупки, - поправил ее Билл.
Позавтракав на скорую руку, Саксон и Билл отправились на разведку.
Они обошли весь участок, который имел неправильную форму, несколько раз
пересекли его от изгороди до речки и обратно. У подножия террасы они
насчитали семь родников.
- Воды достаточный запас, - сказал Билл. - Выроем канавы, вспашем
землю, и при помощи удобрений и всей этой воды можно будет круглый год
собирать урожай, один за другим. Тут всего акров пять, но я бы не проме-
нял их на весь участок миссис Мортимер.
Они стояли на террасе, в прежнем фруктовом саду.
Здесь было двадцать семь деревьев, неухоженных, но необыкновенно
крепких и полных жизни.
- Ас той стороны, за домом, мы посадим ягодные кусты.
Саксон умолкла, ей пришла в голову новая мысль:
- Вот если бы миссис Мортимер согласилась приехать и помочь нам свои-
ми советами! Как ты думаешь, Билл, она приедет?
- Конечно, приедет. Ведь отсюда не больше четырех часов до Сан-Хосе.
Но сначала надо зацепиться за этот участок, а тогда уж и написать можно.
Границами маленькой фермы служила с одной, самой длинной, стороны ре-
ка Сонома, с двух других - изгороди, а с четвертой - река Дикарка.
- Как хорошо, что нашими соседями будут эти милые люди, - сказала
Саксон, вспомнив вчерашнюю встречу. - Их участок отделен от нашего
только речкой.
- Но ведь ферма-то пока еще не наша, - заметил Билл. - Давай зайдем к
ним. Они, наверно, расскажут нам все насчет участка.
- Да он все равно что наш, - заявила Саксон. - Главное было найти
его. А кто владелец - не важно. Здесь давно уже не живут. Ты, Билл, ска-
жи мне, тебе-то участок по душе?
- Да, мне все здесь нравится, - ответил он чистосердечно. - Беда
только в том, что тут не развернешься.
Но, увидев ее огорченное лицо, он сейчас же решил отказаться от своей
любимой мечты.
- Решено, мы его покупаем! - сказал он. - Правда, за лугом начинаются
леса, и пасти скот негде - места хватит всего на парочку лошадей и на
корову, - да не беда! Всего сразу иметь нельзя, а то, что есть, очень
хорошо, и от добра добра не ищут.
- Будем считать, что это только начало, - утешала его Саксон. - Потом
нам, может быть, удастся прикупить земли; хотя бы тот участок, который
мы видели вчера. Помнишь, от Дикарки до трех холмов?
- Где я мечтал пасти моих лошадей? - вспомнил он, и глаза его блесну-
ли. - А почему бы и нет? Столько наших желаний уже сбылось, с тех пор
как мы пустились в путь, что может сбыться и это.
- Мы будем работать, Билл, и оно сбудется.
- Мы будем работать как черти, - решительно сказал он.
Они открыли калитку и пошли по тропинке, извивавшейся среди девствен-
ного леса. Издали не было видно дома, они увидели его вдруг, когда чуть
не наткнулись на него. Он был восьмиугольный и так пропорционально пост-
роен, что, несмотря на свои два этажа, не казался высоким. Дом настолько
подходил к окружающему пейзажу, что казалось - вырос из этой почвы, как
выросли обступившие его деревья. Перед домом ни палисадника, ни лужайки,
лесная чаща подступала прямо к дверям. Крыльцо главного входа чуть воз-
вышалось над землей, к нему вела всего одна ступенька. Над дверью они
прочли вырезанную причудливыми буквами надпись "Тихий приют".
- Идите, милые, прямо наверх, - послышался голос, когда Саксон посту-
чала.
Отступив назад и подняв глаза, они увидели маленькую женщину, улыбав-
шуюся им из окна. В легком розовом домашнем платье, она снова напомнила
Саксон цветок.
- Толкните дверь, она не заперта, и вы увидите, куда идти, - продол-
жала хозяйка.
Саксон шла впереди, Билл следовал за ней. Они оказались в залитой
светом комнате; целый ствол какого-то дерева тлел в камине из неотесан-
ного камня. На каминной полке стоял большой мексиканский кувшин с осен-
ними ветками и вьющимися усатыми лозами. Стены были обшиты мореным дере-
вом, но неотполированным, воздух пропитан чистыми запахами леса. В этом
восьмиугольном доме все углы были тупые. В одном из углов комнаты стояла



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 [ 94 ] 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.