read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мешковатый черный костюм, между мятыми брюками и жилетом выбивается
несвежая рубашка. Это существо не сводило с него выцветших полубезумных
глаз и насмешливо улыбалось, явно издеваясь над умственной эквилибристикой
этого высокообразованного, высокооплачиваемого ученого. Зарицкий нагло
прохаживался взад и вперед каким-то петушиным шагом; насмешливый,
фатоватый, грязный, неумный, но с хитрецой, этот человек неотступно стоял
перед глазами Эрика, самодовольно пожимая плечами каждый раз, когда Эрик в
своих рассуждениях заходил в тупик. И какими бы отвратительными и нелепыми
чертами он ни наделял его, все же этого человека приходилось уважать или
по крайней мере бояться.
Эрик проклинал собственную глупость. Ведь должен же быть какой-то
выход, какая-то лазейка! Он, Эрик, обладает научными знаниями в таком
объеме, какой только доступен человеку. Неужели он не справится с этой
фантастической чушью, неужели этот Зарицкий, с его крупицей знания, даже
меньше того, просто со случайной догадкой, загнал его в тупик? Значит,
годы работы, научное осмысление практических результатов, самая изощренная
техника - все пропало даром!
Повинуясь какому-то неясному побуждению, Эрик взял телефонную книжку и
стал искать фамилию Зарицкого. С азартом охотника он вел пальцем по
столбцу сверху вниз; наконец под пальцем его насмешливо и нагло выступила
знакомая фамилия: "Зарицкий И.М., игрушки и писчебум. товары..." и затем
тот же адрес, что и на патенте. Зарицкий торгует игрушками! Боже мой,
какая злая ирония!
У Эрика мелькнула мысль позвонить Зарицкому, словно голос этого
человека мог каким-то чудом что-то разъяснить ему. Рука его потянулась к
телефону и задержалась на трубке. Вдруг телефон зазвонил. Эрик вздрогнул
от неожиданности и отдернул руку. Звонки следовали один за другим, а Эрик
медленно закуривал сигарету, не спуская глаз с черного аппарата. Наконец
он взял трубку и услышал веселый голос Тони.
- Я звоню к вам в связи с возложенным на меня поручением, которое,
очевидно, не увенчается успехом, - сказал он и засмеялся. - Мне поставили
условие, чтобы я переговорил с вами лично.
- Ну-ну, не валяйте дурака, - сказал Эрик. - В чем дело?
- По телефону не могу сказать. Я обещал Фоксу повидаться с вами.
- Да не стесняйтесь, говорите, - настаивал Эрик. - Что Фоксу от меня
нужно?
- Узнаете в свое время. Я сейчас нахожусь на Сорок шестой улице, возле
Мэдисон-авеню. Давайте позавтракаем вместе, и я вам все скажу.
- Почему вы оказались среди дня в городе? Разве эта таинственная работа
с атомной энергией уже закончена?
- Для меня - да. Я буду ждать вас в маленьком баре, в "Ритц-Карлтоне",
и мы отпразднуем конец одной моей чудесной карьеры и начало другой.

По-видимому, дожидаясь Эрика, Тони уже выпил не один коктейль, но он
все-таки заставил своего бывшего коллегу выпить с ним еще. Эрик сел и,
оглядывая элегантную публику, подумал о Зарицком. Интересно, где
завтракает этот человек. Должно быть, мистеру Зарицкому понравится этот
бар, когда настанет его черед посещать такие рестораны. Он подумал о
миссис Зарицкой. Любопытно, как будут выглядеть она и Сабина, когда им
придется поменяться местами.
- Я еду в Вашингтон, - сказал Тони.
- В Вашингтон? Кой черт вас туда несет? - спросил Эрик. - А-а... -
протянул он, вдруг вспомнив, что там живет теперь Лили Питерс - ему
говорил об этом Арни.
Тони криво усмехнулся.
- Если учесть, что вы мой старый друг и бывший протеже, то ваше "а-а"
звучит довольно гадко. Очевидно, в этом городе уйма народу болтает уйму
лишнего.
Эрик пожал плечами.
- Простите. Но вспомните, что в тот вечер у вашего брата была уйма
народу.
- Ну их к черту, - сказал Тони. - Да, Лили тут тоже играет некоторую
роль, но есть и другие причины, почему я уезжаю из Нью-Йорка. - Он
иронически улыбнулся, однако тон его уже не был игривым. - Я бросаю
научную работу, Эрик. По крайней мере, на время. Атомной проблемой
завладели военные, а я слишком часто встречался с ними в обществе, чтобы
относиться к ним всерьез в лаборатории. Они хороши только на своем месте и
в своем деле. Так что вчера, пока я стоял в очереди, дожидаясь проверки
документов, я решил, что пора сматывать удочки. Этот парень, что проверял
у нас документы, так произносил слово "потери", что у меня складки на
брюках вытягивались в струнку. И вот об этом-то я и хотел с вами
поговорить: не желаете ли вы занять мое место?
- А что же вы теперь будете делать?
- Организуется секретная комиссия по наблюдению за экспортом и импортом
стран "оси", а также их прихлебателей, вроде Испании и Турции, с целью
установить, над чем они там работают. Комиссия эта состоит из экономистов,
но им нужно несколько ученых, умеющих строить удачные догадки, - одним
словом, работа для джентльмена. А как вы относитесь к тому, чтобы заменить
меня в работе над ураном?
- Нельзя сказать, чтобы вы очень старались меня соблазнить, - улыбнулся
Эрик.
- Да я бы последнюю собаку не стал соблазнять этим. Но Фокс просил меня
перетащить вас на мое место, и я сказал, что попытаюсь. Я не добавил
только, что вы будете просто дураком, если согласитесь.
- А как насчет Фабермахера? Может, он согласится?
- Во-первых, тут нужен экспериментатор, а не теоретик. Во-вторых, у
него все еще паршивая репутация, а важные шишки из военного министерства
не дадут себе труда докапываться до сути дела. И во всяком случае, Хьюго
не выйдет из клиники раньше будущего месяца. На прошлой неделе я говорил с
Эдной. Между прочим, она сказала, что Хьюго даже в клинике все время
работает. Вчера Фокс получил от него записку - по-видимому, он разработал
теорию, заменяющую теорию Гейзенберга об обменных силах. Хоть Хьюго это
еще и неизвестно, но его работе не дадут ходу по причине, недоступной
пониманию физика; сами знаете, армия есть армия. Так или иначе, а Фокс
выбрал вас.
- Странно, - медленно произнес Эрик. - Мне всегда казалось, что Фокс
хоть и признает меня ученым, но не слишком высоко ценит.
Тони с удивлением воззрился на него.
- Наоборот, он вас очень ценит, Эрик. Он сказал, что он сам предлагал
вам работать у него, но вы отказались. Он считает, что, может быть, я
смогу повлиять на вас. Фокс не делает предложений просто из вежливости.
Кстати, как-то давно он заметил, что вы - один из немногих людей, о
которых он не может сказать, что они неправильно сделали, выбрав карьеру
ученого. В устах Фокса это просто объяснение в любви.
- Не понимаю я его, - задумчиво сказал Эрик. - Не представляю себе, что
он за человек, но мне кажется, будто внутри у него что-то умерло.
Слушайте, Тони, - продолжал он тем же тоном, - как мне проехать на
Симпсон-стрит?
- Первый раз в жизни слышу. А что общего имеет Симпсон-стрит с Фоксом и
с этой работой? - удивленно спросил Тони.
- Ничего. Что касается работы, то, даже если б я и хотел, я все равно
не мог бы ее взять, особенно сейчас. Я должен оспаривать права на патент.
И больше ни о чем сейчас не могу думать. Какой-то идиот меня опередил, и
это чистая случайность, так как он явно даже не понимает, что это, в
сущности, за изобретение. Такая нелепая история, и уж слишком она
противоречит всякой логике, вот что меня убивает.
- Не хочу вас огорчать, но говорят, так уж устроен мир. Здесь все идет
наперекор логике.
- Безусловно! - с жаром подтвердил Эрик. - Иначе разве мы бы занимались
тем, чем сейчас занимаемся!
- Чем дольше я живу на свете, тем больше убеждаюсь, что основное мое
занятие - как-нибудь убить время. А вы как считаете? Почему вы,
собственно, стали ученым?
- Фокс спросил меня об этом десять лет назад, когда я впервые к нему
пришел. Тогда я не знал, что ответить, да, впрочем, и теперь не знаю.
Конечно, немалую роль сыграло предубеждение, что в этом мире все-таки
действуют логические законы.
- А визит на Симпсон-стрит - это тоже логический поступок?
Эрик спокойно посмотрел ему в лицо.
- Да, именно. Быть может, даже более логический, чем ваш переезд в
Вашингтон.

Поезд городской электрички, везший Эрика в Бронкс, вынырнул из
подземного туннеля на 149-й улице, взмыл кверху и помчался по неглубокой
лощине, пролегавшей среди необъятной равнины городских крыш, изрезанной
расселинами в восемьдесят футов глубиной; где-то на дне этих пропастей
вились узкие улички. Плоскую равнину покрывала чаща железных балок, к
которым прикреплялись веревки для сушки белья, и радиоантенны; кое-где
высились круглые водонапорные башни. Вдали, в солнечной дымке, виднелись
тонкие флагштоки с американскими флагами, трепетавшими в безоблачном
весеннем небе.
Здесь, наверху, несмотря на однообразное нагромождение крыш, на чащу
тонких железных столбов, уродливые кривые линии и острые углы, ясная
голубизна неба создавала впечатление весеннего простора. Названия станций
напоминали о загородных местностях - проспект, перекресток, но когда Эрик
поглядывал вниз, на тесные серые улички, ему становилось не по себе. На
одной из этих невзрачных улиц живет И.М.Зарицкий. Прежде чем спуститься
вниз и окунуться в уличную суету, Эрик с минуту постоял наверху, под



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 [ 95 ] 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.