приказ стражнику отвести пленника в грубую мазанку из тех, что германцы
построили для себя на время осады. Потом, подъехав к небольшой группе
шумных подростков, гарцевавших неподалеку на лошадях, он обратился к
самому маленькому и шустрому среди них. Парень послушно кивнул и поспешил
к убогим укрытиям, обогнав римлянина и стражника.
населением крепости, и у них было несколько лишних лошадей, припасы и
снаряжение, которые Берманд мог потребовать для своих нужд.
отвезти его к Веледе. Гутлаф, мой самый быстрый всадник, поехал вперед
предупредить ее.
победы, но нам пришлось пережить и горечь поражений, а война все тянется.
Под Асцибургием [Асцибургий - город в Германии, ныне предположительно
Асберг], и это не секрет, мы потеряли цвет нашей армии, и я сам пострадал
так, что несколько дней не мог даже двигаться. Чтобы одолеть противника,
нужны свежие силы. Люди говорят, сейчас самое подходящее время устроить
кровавый пир для богов. А тут целое стадо врагов попало в наши руки. Надо,
мол, зарезать их и принести в жертву богам, тогда мы одержим победу.
произнес это почти спокойно, хотя именно римляне пытались отучить галлов
от человеческих жертвоприношений.
только по необходимости. Классик пожал плечами.
будет. Убей их, если захочешь.
действия. Глупо. - Он помолчал. - Но какую-то уступку сделать нужно. Я
пошлю к Веледе этого сановника. Пусть поступает с ним как хочет и убеждает
людей в правильности своего решения.
быстро миновал повозки и колонну пленников, становясь все меньше и меньше,
и пропал из виду, где дорога сворачивала за стену густого леса.
Некоторые лишь недавно присоединились к войску Берманда, другие находились
под стенами Кастра Ветера в течение нескольких месяцев, и им до смерти
надоели заросшие грязью мазанки. Лес, хоть и без листьев, все же защищал
от ветров, он был живой и чистый, как в родных краях, а ветер в вершинах
деревьев разговаривал на языке таинственных богов. Эверард усилием воли
унял дрожь.
оформилась, возникло только смутное предчувствие, которое заставило его
развернуться и, махнув телохранителям, поехать за человеком в тоге с его
сопровождающим.
Посыльный Гутлаф выехал из-за хижин на свежем пони с еще тремя запасными.
Он спустился к реке и погрузился на ожидающий его паром.
чертам довольно красивого, даже несмотря на перенесенные лишения, лица, по
происхождению он был италийцем. Повинуясь приказу, он остановился и теперь
с античным бесстрастием ожидал, как распорядится судьба.
Берманд. - Затем галлу на латинском: - Возвращайся к своим обязанностям. -
И двум своим воинам: - Вы, Саферт и Гнаф, доставите этого человека жрице
Вел-Эдх к бруктерам.
лучшему. Вам придется ехать помедленнее, а то угробите римлянина: он и без
того слаб.
если не будешь брыкаться.
бывший лагерь готовиться в дорогу.
ним случилось.
субвокализируя.
наречии.
когда он покидал двадцатый век. Язык напоминал тот, который он использовал
в Британии четырьмя веками позже, когда потомки варваров с берегов
Северного моря отправились ее завоевывать.
необычная, внушающая симпатию мягкость. - Мы оба долго были в пути, не так
ли? Надо отдохнуть, пока есть возможность.
если пропитана кровью.
надеялся, над этим упорно бился с тех пор, как прибыл сюда два дня тому
назад. Во многих отношениях германцы вели себя как дети, капризные,
простодушные. Больше, чем Юлий Классик, которому хотелось лишь
продемонстрировать свои амбиции, Клавдий Цивилис - Берманд - жаждал
общения с дружелюбным собеседником, возможности облегчить душу с тем, кому
ничего от него не нужно.
она хорошо разбирается в людях. Вдвоем им легче будет понять, что
происходит.
Классика.
германском.
дороги, торчал в бараках, дрался, пьянствовал и развратничал, проигрывался
в пух и прах, умирал от болезней - в общем, терпел бесконечную дурь
солдатской жизни.
сородичам везло больше других. Мы же королевского рода, как тебе известно.
Рим хотел от нас, чтобы мы не только воевали, но держали в повиновении
свой народ. Всех нас вскоре произвели в командиры и часто давали
длительные отпуска, когда войска стояли в Нижней Германии. Собственно,
пока не начались волнения, мы там по большей части и стояли. Дома
частенько бывали, участвовали в народных собраниях, Рим нахваливали, ну, и
семьи, конечно, навещали. - Он сплюнул. - Только никакой благодарности!
возрастающий гнев налогоплательщиков, вспыхивали мятежи, сборщиков налогов
и им подобных псов просто убивали. Цивилиса и его брата арестовали по
обвинению в заговоре. Берманд сказал, что им оставалось только
протестовать, хотя и в сильных выражениях. Брату отрубили голову. Цивилиса
отправили закованным в цепи в Рим для дальнейшего расследования,
несомненно пытали, и скорее всего его ждало распятие. Но после свержения
Нерона обвинения сняли. Гальба [Гальба Сервий Суплиций - легат, участник
заговора против Цезаря, император в 68-69 гг.] простил Цивилиса, в числе
прочих жестов доброй воли, и отправил снова служить.
провозгласили императором Вителлия, а войска в Египте возвели на вершину
власти Веспасиана. Преданность Цивилиса Гальбе едва не сгубила его снова,
но все грехи были забыты, когда четырнадцатый легион вывели с территории
лингонов [лингоны - кельтская народность] вместе с его резервными
подразделениями.
Его солдаты во всю грабили и убивали в Диводуре, нынешнем Метце, и это
привело к тому, что Классик, восстав, мгновенно получил поддержку народа.
Ссора между батавами и регулярными войсками могла перерасти в катастрофу,
но была вовремя погашена. Цивилис предпринял шаги, чтобы взять ситуацию
под контроль. Вместе с Фабием Валентом в качестве генерала войска
выступили на юг, чтобы помочь Вителлию в борьбе против Отона. На
протяжении всего пути Валент получал большие взятки от местных властей за
то, что удерживал свою армию от грабежей.
Галлии, чтобы освободить осажденные там войска, его легионеры подняли