read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- На "Острове номер 1" ты не занесена в черный список. И можешь
отправить свою статью отсюда. На нее клюнут все отделы новостей на Земле.
Ты станешь очень знаменитой.
Она стиснула руки.
- Боже мой, Дэвид, это фантастика!
- И твои репортажи о ПРОН и прошедшей здесь конференции в любом
случае разорвут черный список. Но зачем утруждать себя? Почему бы тебе не
остаться здесь на "Острове номер 1"?
- Нет, - быстро отозвалась она. - Я не могу.
- Кобб выслал тебя только для того, чтобы я побежал за тобой, -
объяснил Дэвид. - Он не со...
- Но пока ты бегал за мной, ты нашел Шахерезаду.
Он поколебался, а затем кивнул.
- Да, нашел.
- И ты влюблен в нее.
- Возможно, мне не следует, - признал Дэвид, - но это так.
Эвелин пыталась совладать со своим лицом, но не совсем преуспела.
Глядя на нее, Дэвид почувствовал, как у него самого переворачивается
внутри.
- "Остров номер 1" велик, - сказал он. - Нет никаких причин, не
позволяющих тебе остаться здесь, если...
- Нет, есть, - тихо перебила она. - Для меня есть причина. Боюсь, эта
колония недостаточно велика для всех нас.
Дэвид не знал, что сказать.
- Мне очень жаль, - тихо пробормотал он.
- Сожалеть не о чем. Ты не виноват - никто не виноват. - Она
заставила себя посветлеть. - Кроме того, думается, я никогда не буду
чувствовать себя уютно в мире, вывернутом наизнанку. Я хочу видеть над
собой привычное небо и настоящий горизонт.
Он молча кивнул.
- Как ты полагаешь, - спросила Эвелин, - ты сможешь устроить мне
отлет обратно в Мессину на одном челноке с политиками? Это можно
организовать?
Он усмехнулся ей.
- Посмотрим.
Они поболтали еще несколько минут, но Эвелин быстро свернула
разговор. За это Дэвид почувствовал благодарность к ней. Она поднялась на
ноги, он встал и проводил ее до двери кабинета. Какой-то неловкий миг он
не знал, что делать. Следует ли ему пожать ей руку, обнять ее или вообще
избегать прикосновения? Она решила вопрос, пристав на цыпочки и чмокнув
его в губы.
- Прощай, Дэвид.
- Прощай, Эвелин, - откликнулся он.
Она вышла и с сухими глазами замаршировала по коридору, печатая шаг,
ни разу не оглянувшись на него. Несколько минут Дэвид стоял в дверях и
смотрел ей вслед.
Настойчивое гудение видеотелефона оторвало его наконец от двери. Он
хлопнулся на кушетку и коснулся кнопки "ВКЛ", на пульте видеофона.
Загорелся настенный экран, дававший изображение в натуральную величину, и
на него зыркнуло с больничной койки лицо доктора Кобба.
- Что это бредни насчет передачи семидесяти пяти процентов прибыли
корпорации на строительство новых космических поселений?
Дэвид думал, что его ничто не может удивить, но старик снова одурачил
его.
- Как вы... считалось же, что это закрытое совещание!
- От меня ничто не закрыто, сынок, - посмеялся Кобб. - А теперь, с
чего тебе вздумалось говорить им, будто это моя идея?
- Но она и есть ваша, - вроде как удивился Дэвид. - Я просто вставил
в нее цифры.
- Семьдесят пять процентов наших прибылей?
- Именно столько и потребуется для завершения работы в разумный срок.
- Разумный? Да он непосильный! Вот погоди, услышит о нем Гаррисон и
остальные члены Правительства.
- Когда вы собираетесь ему сообщить?
- Я? Сообщать им будешь ты. Теперь это твой спектакль. Я инвалид...
прикован к больничной койке, истерзан болезнью, страдаю от сотрясения
мозга. Говори с Гаррисоном сам.
Дэвид выпрямился, сидя на кушетке.
- Ладно, поговорю.
- Он изрубит тебя на мелкие кусочки, - предупредил Кобб. - Семьдесят
процентов его прибылей.
Чувствуя загорающийся у него внутренний гнев, Дэвид отрезал:
- Меня рубили на куски мастера своего дела. Звоним ему сейчас же.
Посмотрим, кто кому что сделает.
Кобб усмехнулся во весь рот.
- Мне хочется это увидеть.
На вызов Гаррисона к видеофону потребовалось почти пятнадцать минут.
У него шел ремонт особняка; рабочие бригады убирали разрушенное
террористами, группы декораторов ремонтировали стены, ввозили новую
мебель. Похоже на ритуальное очищение оскверненного храма, подумал Дэвид.
Арли Ли пыталась отразить звонок, но Дэвид и Кобб настаивали, что они
должны поговорить с самим Гаррисоном.
Тот сидел, развалясь в шезлонге, на крыше особняка, завернув свое
хрупкое старческое тело в длинную до голеней, американскую рубашку
"дашики" с ярким узором.
- Тебе лучше иметь чертовски вескую причину побеспокоить меня, юноша,
- проворчал Гаррисон. - Я прошел через мясорубку, частично из-за тебя, и
заслуживаю отдыха. Я его заработал!
Дэвид слегка поерзал на кушетке. Гаррисон сердито смотрел на него с
левой половины экрана. Кобб ухмылялся с другой половины экрана.
- Политическая конференция закончена, - начал Дэвид.
- Ну и скатертью дорога этим шутам. Отправьте их туда, откуда они
взялись.
Набрав воздуха в легкие, Дэвид выпалил:
- И я сообщил им о нашем плане использовать семьдесят пять процентов
прибылей "Острова номер 1" для строительства новых колоний в космосе.
Дэвид чувствовал себя так, словно сердце его перестало биться. Он
уставился на видеоэкран, ожидая, что Гаррисон сейчас взорвется.
Вместо этого его холодные глаза стрельнули в сторону,
сфокусировавшись на Коббе.
- Это ваше представление о шутке? Используете паренька, как прикрытие
для себя?
- Для меня? - на сей раз удивился Кобб.
Тонкие губы Гаррисона изогнулись едва на сантиметр.
- Я знаю, что вы копили оборудование и припасы. Вы хотите дунуть к
астероидам или как там вы из называете и установить там новые колонии.
- Это достаточно верно, - признался Кобб. - Раньше или позже нам
придется это сделать.
- И на это потребуется семьдесят пять процентов моих прибылей? -
повысил голос Гаррисон.
- Только, если мы будем делать это с отчаянной скоростью, - уточнил
Кобб. - Наш юный друг, кажется, нетерпелив.
- Мы должны делать это быстро, - настаивал Дэвид. Другого пути нет.
Глаза Гаррисона походили на гипнотический взгляд кобры.
- Убеди меня, - предложил он. Или я проглочу тебя целиком, чуть ли не
услышал его мысленное добавление Дэвид.
- Я мог бы дать вам какие угодно компьютерные расчеты, очень ясно
показывающие эту ситуацию, - сказал Дэвид.
- Скажи мне сам, - ответил Гаррисон.
Сняв руку с клавиатуры видеофона, Дэвид объяснил:
- Ну, мы должны мчать во весь дух. У нас времени на ожидание. Если бы
не требовалось принимать в расчет ничто и никого, кроме нас, живущих на
"Острове номер 1", то, разумеется, мы могли бы позволить себе не
торопиться. Но мы не одни. Мы не изолированы. У нас никогда такого не
было. Случившееся на прошлой неделе доказывает это.
Гаррисон глубоко вздохнул, а затем выпустил воздух с чем-то средним
между фырканьем и вздохом.
Дэвид пропахал дальше.
- Разве вы не видите? Там, на Земле, почти восемь миллиардов человек.
И мы не отделены от них. Мы не можем прожить здесь, наверху, в
изолированном великолепии, пока они катятся там, внизу, в глобальную
коллапсу. Они увлекут с собой и нас! Они уничтожат нас так же, как
уничтожат себя.
- Тогда, может, нам следует перебраться к Марсу, - бросил Гаррисон, -
или куда там еще...
- Нет, - отрезал Дэвид. - Это не ответ. Как раз наоборот. Вы должны
понять следующее: космос богат ресурсами - энергией, металлами,
минералами. Мы можем снабдить из космоса всем, что так отчаянно нужно на
Земле. Они там не смогут сделать свое общество работоспособным, если мы не
начнем перекачивать им новые богатства. А богатства здесь! В космосе! нас
есть сокровища всей Солнечной Системы, стоит только руку протянуть.
- И мы отдадим их им?
- Мы должны принести эти сокровища на Землю и сделать это как можно
быстрей. Иначе, какого бы политического согласия они не добились, через
несколько лет они снова будут драться за продовольствие и ресурсы.
- Они все равно передерутся, - возразил Кобб. - Мы не можем этому
помещать. Нам следует лишь обеспечить спасательный люк, распространяя
человеческие колонии по всей Солнечной Системе, так, чтобы даже если они
сотрут себя с лица Земли, человечество выжило.
- Нет, мы должны сделать больше, - настаивал Дэвид. - Мы способны



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 [ 95 ] 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.