прийти нам на помощь, я полностью его оправдаю.
- ответствовал кавалер во Мерей, выступив из тени. Было ясно, что он давно
прислушивался к разговору.
с врожденной грацией, которую не могли притупить ни годы, ни
обстоятельства этой встречи, и выпрямился во весь рост, превратившись в
того высокого мужчину, каким она его помнила, ясноглазого и убеленного
благородными сединами.
заметила Цераленн.
задуманном. А теперь - к делу. - Во Мерей окинул взглядом улицы, оценивая
длину кварталов. - Тут юный Клариво сможет помочь: мы разделимся на две
группы, чтобы большая компания не привлекла внимания. Графиня и
Возвышенная дева во Дерриваль пойдут со мной, Клариво будет сопровождать
Возвышенную деву во Рувиньяк и горничную.
распорядился во Мерей.
когда толпа растерзала мадам во Бельсандр. Воистину она, ее родичи и
служанка оказались под надежной защитой. На таких мужчин можно положиться
без оглядки. Она уже готова была идти за ними и нетерпеливо постукивала по
мостовой каблучком.
дойти до разоренной табачной лавки в пятидесяти шагах от южной городской
стены, которая в этом месте проходила по внутреннему берегу реки Вир.
Большие ворота, ведущие к пристани, тщательно охранялись, соседние же
кривые проулки, закоулки и лавчонки, которыми за многие столетия успела
обрасти городская стена, не привлекали внимания властей. Подземный ход
начинался из подвала некоего склада, расположенного в одном из таких
проулков.
они подождут пять минут и лишь тогда последуют за кавалером, сохраняя
положенную дистанцию.
саквояж, едва не падала, скользя по обледенелой мостовой. Мерей, против
обыкновения, не обращал внимания на злоключения милых дам. Обеими руками
он крепко вцепился в пистолеты под плащом и все время оборачивался,
приглядываясь к пустынной улице, особенно к выходящим в нее проулкам,
затененным навесами парадных. Но им везло - на своем пути они не встретили
ни патруля, ни случайных пешеходов. Похоже, сам мороз пришел им на помощь.
Пробирающий до костей ледяной ветер прогнал шерринцев с улиц. Но не всех.
Вот слева, в тупичке, маленькая группа бродяг сгрудилась у кучи тлеющих
отбросов. "Ну, этих-то не стоит бояться", - подумала Элистэ, и сердце ее
дрогнуло от жалости. В такую-то ночь остаться без крова! И как они
умудряются дойти до такого?
видно ни Байеля, ни его спутниц. Пустая тихая улица. Еще десять минут
ходьбы по выщербленным полутемным улочкам, навстречу ледяному ветру,
который обжигал кожу, и наконец они очутились перед заброшенной лавкой;
над дверями, запертыми на большой висячий замок, скрипуче покачивалась на
ветру выцветшая вывеска с рисунком табачных листьев. Окна были заколочены
досками, на которых красовался знакомый знак - печать конфискации по
приказу Конгресса. Элистэ вопросительно посмотрела на кавалера. Во Мерей
невозмутимо извлек ключ, отпер замок, впустил их в лавку и закрыл дверь на
засов.
какая-то защита от ветра. Элистэ остановилась, ожидая, что кавалер зажжет
свечу, но он этого не сделал. Да и не мог, сообразила она, - риск слишком
велик: лавочка считалась заброшенной. Через несколько секунд она, впрочем,
освоилась и начала воспринимать слабый свет, просачивающийся в щели
(специально оставленные, чтобы вести наблюдение?) между досками, которыми
забили окна, и сквозь зарешеченное слуховое оконце. С большим трудом
Элистэ различала черные силуэты своих спутников. Комнату она совсем не
видела, но каким-то шестым чувством поняла, что та пустая и маленькая.
Цераленн с мимолетным интересом путешественницы, взирающей на местные
достопримечательности.
женщинам пришлось скинуть капюшоны, чтобы расслышать. - Мне довелось
как-то прочесть о тоннеле - он считался образцом строительного искусства,
- который контрабандисты проложили под стенами Шеррина и вывели в подвал
частного особняка за городом; в прошлом веке особняк действительно
существовал. Посвятив розыскам несколько месяцев, я вышел на эту лавку,
которую и перекупил - само собой разумеется, на чужое имя. Теперь она
принадлежит мне. Кстати, печать Конгресса на окнах - подделка; их расписал
мой сообщник, не лишенный художественной жилки.
обманул. Вот уже много месяцев он служит мне верой и правдой; будем
надеяться, послужит и впредь.
- Пожалуй, да".
и приоткрыл дверь, чтобы впустить Байеля, Аврелию и Кэрт. Аврелия висела
на руке у Байеля, а Кэрт тащила два саквояжа.
голосом предложил во Мерей. - Когда сойдем вниз, у нас будет свет. А пока
что постарайтесь успокоиться.
где! Да! Байель, возьмите меня за другую руку, не то, клянусь, я и шагу не
сумею ступить. Ну же, Байель, вот моя рука, поспешите, или я от страха
упаду в обморок! Ох, наконец-то!
вокруг какой-то доходящей до груди стойки, вероятно прилавка, через заднюю
дверь и вниз по лестнице, в тесный слепой подвальчик, пахнущий плесенью.
Здесь кавалер зажег свечу. В колеблющемся свете проступили сырые каменные
стены, низкий потолок и растрескавшийся, с лужицами, пол. Подвальчик
оказался совершенно пуст, и никакого другого выхода, помимо того, которым
они спустились, видно не было.
отверстие, которое они приняли за естественную щербинку в камне. Щелкнул
секретный замок, взвыли петли, и дверца открылась. Неправильной формы,
облицованная камнем, который ложился заподлицо со стеной, она и вправду
была незаметна. Неизвестному мастеру, ее творцу, было чем гордиться.
кавалеру удавалось столько месяцев водить за нос народогвардейцев, и так
будет и впредь. Элистэ с улыбкой смотрела, как дверца распахивается,
открывая темный проход. "Спасибо, контрабандисты, кто бы вы ни были".
вышибаемой двери, и по дощатому полу загрохотали торопливые шаги. Аврелия
и Кэрт невольно взвизгнули, привлекая внимание преследователей.
Мерей толкнул ее в черный проем.
как тут. Во Мерей, отбросив свечу, схватился за пистолеты.
перерывов, словно единым залпом. Пуля врезалась в камень над головой
Элистэ, она испуганно вскрикнула и кинулась в открытую дверцу. Аврелия,
всхлипывая, поспешила за ней. Позади шла схватка; впереди - сплошной мрак.
же и уложил противника, Но пуля, посланная вторым солдатом, вошла юноше
точно между глаз, убив его на месте. Во Мерей и третий гвардеец - их
разделяло не более семи-восьми футов - выстрелили одновременно. Гвардеец
рухнул, но и Мерей опустился на пол, раненный в грудь. В живых остался
один народогвардеец. Обогнув упавшего кавалера и едва глянув на Цераленн,
он бросился к тайному ходу. Во Мерей чуть приподнялся, наставил второй
пистолет и нажал курок. Раздался выстрел, брызнула кровь, гвардеец
повалился на пол. Кавалер выронил пистолет и откинулся на спину; он
задыхался.
углу валялся опрокинутый фонарь, продолжая гореть. В его неверном свете
Цераленн видела смертельную рану кавалера, различала его лицо с
заострившимися чертами и характерной синюшной бледностью. Она застыла над
ним, в глазах блестели слезы.
через несколько недель вы будете на ногах.