удалось выбросить из головы неприятные мысли.
в честь приезда своих гостей, но Итен слишком хорошо его знала, чтобы
обмануться его кажущейся беззаботностью. Не убедило ее и то, что он,
мол, еще не пришел в себя после событий в Швейцарии, но ей следовало
развлекать гостя Марроу, посланника Ноубла, которого усадили от нее по
правую сторону, а напротив же сидел де Гювэн, который отчаянно флиртовал
с ней. Поэтому она оставила Фицдуэйна в покое, и он молчал, погруженный
в свои мысли.
рыбной ловле стали совершенно невероятными, Фицдуэйн извинился и ушел на
кухню, чтобы переговорить с Килмарой. На этот раз ему повезло, но
результатом беседы он остался недоволен.
посмотрела на него.
в окружающей обстановке хоть какой-то намек на намерения Палача. Картина
вокруг была столь идиллической, что он даже забыл на время о дурном
предчувствии, не оставлявшем его ни на секунду.
великолепным. На небе не было ни облачка. Сильный западный ветер стих, и
природа словно замерла. После недавнего дождя воздух был чистым и
благоуханным. Жужжали пчелы, пели птицы.
великолепия было непросто сосредоточиться на размышлениях о Палаче. "А
может, я дал волю своему воображению", - подумал он.
задумал массовое похищение. Одному Богу - и Палачу - известны размеры
состояний родителей некоторых из студентов.
Килмара настоял, чтобы шесть детективов, одетые в штатскую одежду,
временно разместились в нем. Они жили в основном здании и были способны
дать отпор - иди хотя бы выиграть время, пока прибудет подмога.
Ахиллесовой пятой этого плана был, конечно, вопрос времени - как быстро
основные силы могли добраться до острова. Ведь пройдет несколько часов,
прежде чем прибудут сивы специального назначения. Конечно, местные
полицейские доберутся сюда быстрее, но смогут ли они противостоять
огневой мощи террористов?
такие богатые, то они могли бы оплатить дополнительные меры
безопасности. Неизвестно, о чем он думал, когда высказал вслух эту
мысль. Ему тут же объяснили, что он глуп как пробка: если родители
узнают, что их чадам грозит хоть малейшая опасность, студенты туг же
будут отправлены домой к мамам и папам в Токио, Саудовскую Аравию,
Дубай. А нет студентов, значит, нет колледжа. Нет колледжа - нет прибыли
местной общине. Кроме того, у них нет никаких доказательств, что
колледжу может грозить опасность, поэтому вносить такие предложения
нелепо.
спокойствия. Казалось, что он находится на Средиземном море. "Обманчивое
впечатление", - подумал Фицдуэйн, потому что он хорошо знал, что
температура в Атлантическом океане, даже в это время года, только на
несколько градусов выше нуля.
лошади, - но вопрос в том, как и когда этому спокойствию придет конец?"
Пукка продолжала жевать траву. Ей нечего было ответить на этот вопрос.
лошадь. Пукке пришлось оставить свое лакомство и двинуться к дому.
Фицдуэйн увидел, как приоткрылась дверь, и почувствовал аппетитный запах
жареного бекона, доносившийся из дома. Он почувствовал, что
проголодался.
вас за дверь?
такое хорошие манеры. Входите и позавтракайте вместе с нами.
Марроу как следует напряг свои мозги. Уна улыбнулась и исчезла в кухне.
настежь и вышел на солнечный свет.
последние сплетни, ты сказал, что здесь недавно приземлился самолет. Я
тогда не обратил на это внимания, но сейчас я хотел бы знать, правильно
ли все расслышал. Ты что, хочешь сказать, что он приземлился здесь, а не
на большом острове?
дороге недалеко от колледжа.
- ведь на дороге полно ухабов.
Я пошел туда и поговорил с пилотом. Довольно приятный парень, хоть и
иностранец. На борту у него были два пассажира - родственники одного из
студентов Дракера.
отрицательно покачал головой.
На таких самолетах совершают перелеты на Аранские острова.
между летающим фургоном и джипом. Но если за штурвалом опытный пилот, он
сможет посадить здесь машину. Достаточно, чтобы взлетно-посадочная
полоса была длиной в четыреста ярдов, а может, и того меньше.
портить тебе аппетит.
столом с чашкой чая в руках.
спуская глаз с Уны, которая наливала ему чай.
себя в роли инкогнито, а теперь его ожидает десант сотрудников
американского посольства. Прощай, рыбная ловля.
- и боюсь, что мне не удастся поднять вам настроение.
подождать.
- Не возражаете, если я буду откровенен?
известили силовые структуры о своих подозрениях? Все это - маловероятно.
Скорее всего, вы еще не успокоились после недавних событий в Швейцарии.
внутреннему голосу, а он меня редко подводит.
снабженное мощным оптическим прицелом. Это был "303 Mark IV Lee-Enfield"
- модификация винтовки, бывшей на вооружении снайперов ирландской армии
до ее замены на FN в начале шестидесятых. С подобной винтовкой он
участвовал в боях в Конго. Он разобрал ружье. Ноубл обратил внимание,
что он действовал не глядя, но тем не менее движения его были
безошибочными.
происходят те или иные вещи. Он указал на Фицдуэйна:
мы были по одну сторону. Я научился прислушиваться к тому, что он
говорит. Поэтому я и жив до сих пор.
заметно улыбнулся:
***
мягко говоря, не очень приятным. Дело было, конечно, не в погоде, хотя