ногу идти за наемником, который их поведет, и верить в то,
что тот знает, что делает. Седьмой, "доктор", спросил только,
где предполагается находиться ему, и, получив ответ, что
должен оставаться на "Тоскане", безропотно согласился.
Четверо наемников задали по несколько чисто технических
вопросов, на которые получили столь же профессиональные
ответы.
спальных мешках и мгновенно заснули. Шеннон всегда завидовал
их способности засыпать в любом месте, в любое время и при
любых обстоятельствах. Доктор вернулся к себе в каюту, и
Норбиатто последовал его примеру. Ему надо было скоро
заступать на вахту. Вальденберг направился в рубку, и
"Тоскана" продолжила путь к своей цели, до которой оставалось
всего три дня.
и проговорили до позднего утра. Все одобрили план операции и
сочли результаты разведки, проведенной Шенноном, вполне
благоприятными. При этом они понимали, что в случае, если
оборона города или дворца окажется более серьезной, чем
предполагается, или произойдут еще какие-либо неожиданные
изменения, им придется умереть. Их очень мало, слишком мало
для проведения такой серьезной операции, и любые
непредвиденные обстоятельства для них могут оказаться
смертельными. Обдумав все возможные варианты, они решили, что
либо должны завершить операцию в течение двадцати минут, либо
немедленно вернуться на "Тоскану", если, конечно, будет кому
возвращаться. Они знали также и то, что никто не будет
подбирать раненых, и, если кому-нибудь из ни? попадется на
глаза тяжело раненный товарищ, то он сделает для него то
единственное, что будет в силах в такую минуту,- поможет уйти
из жизни быстро и без мук-во всяком случае, это всегда лучше,
чем умирать от ран или томиться в плену. Таковы были правила,
по которым жили и выполняли свою задачу наемники, и правилам
этим следовали неукоснительно.
Девятый. Шеннон половину ночи провел с Вальденбергом, не
спуская глаз со стрелки небольшого радара, установленного в
дальнем углу рубки. Стрелка вращалась по периметру, очерчивая
линию побережья.
видимости береговой линии,-сказал он капитану.- И все утро
будете медленно двигаться к северу, параллельно берегу, чтобы
к полудню мы смогли оказаться здесь.
Зангаро с севера. Проведя двадцать дней в море, он стал
доверять немцу-капитану. Получив свою долю в порту Плоче,
Вальденберг сразу стал членом команды заговорщиков и
полноправным участником сделки и все это время предпринимал
все, что было в его силах, чтобы операция закончилась
успешно. Шеннон был совершенно уверен в том, что капитан,
согласно договору, будет держать "Тоскану" в четырех милях от
берега чуть южнее Кларенса в течение всего времени, которое
потребуется для проведения операции. Услышав команду,
переданную по переговорному устройству, он приведет судно в
полную готовность и, подобрав на борт уцелевших, которые
доберутся до корабля на моторных лодках, на всех парах
двинется в открытое море. У Шеннона было слишком мало людей,
чтобы он мог хоть одного оставить для наблюдения за
Вальденбергом, поэтому ему не оставалось ничего другого, как
доверять ему.
сообщение Эндину по судовой рации. Первое сообщение должно
было быть передано в полдень.
трубу Шеннону было видно устье реки Зангаро и долгая низкая
полоса зарослей мангровых деревьев вдоль горизонта. Ближе к
полудню он заметил, что полоса зеленых насаждений поредела в
районе Кларенса, и подозвал к окуляру Вламинка, Лангаротти,
Дюпре и Земмлера. Они тоже заметили поредевший лес, и каждый,
наглядевшись вдоволь, уступал место другому. Они курили
больше обычного и, раздраженные бездействием, бродили по
палубе. Близость опасности порождала желание броситься ей
навстречу.
Он говорил открыто, не прикрываясь шифром. Но сообщение было
короткое и состояло всего из одного слова-"Подорожник". В
течение пяти минут он произносил его в микрофон каждые десять
секунд, потом сделал пятиминутный перерыв, повторил
сообщение. Трижды в течение тридцати минут, каждый раз с
пятиминутным перерывом, он возобновлял передачу и надеялся,
что Эндин на суше, где бы он ни был, примет его. Сообщение
означало, что он со своими людьми на месте, что они готовы к
операции по захвату Кларенса и дворца Кимбы и что начало ее,
как обговорено ранее, назначено на предрассветный час
следующего утра.
услышав это слово по своему транзистору "Браун", задвинул
длинную стрелу антенны, покинул балкон гостиничного номера и
вернулся в спальню. Затем он начал терпеливо и обстоятельно
объяснять бывшему полковнику зангарийской армии, что он,
Антуан Боби, в течение ближайших двадцати четырех часов
станет президентом республики Зангаро. В четыре часа
пополудни полковник, причмокивая губами и прищелкивая языком,
предвкушая удовольствие от гнева, который обрушит на головы
тех, кто в свое время способствовал его изгнанию, заключил
сделку с Эндином-подписал контракт, по условиям которого
"Бормак Трейдинг Компани" предоставлялось исключительное
право на горнорудные разработки в районе Хрустальной горы на
ближайшие десять лет. При этом процент, отчисляемый в казну
зангарийского правительства, был настолько мал, что имел
чисто формальное значение. Эндин положил подписанный договор
в конверт и подписал чек, подлежащий оплате в швейцарском
банке на имя Антуана Боби. На чеке была проставлена
кругленькая сумма в полмиллиона долларов.
празднованию Дня Независимости. Шестеро заключенных, жестоко
избитые, лежали в подвале бывшего колониального полицейского
управления и с ужасом прислушивались к яростным воплям членов
Союза Патриотической Молодежи им. Кимбы, которые в это время
маршем проходили по улицам. Заключенные знали, что завтра, во
время церемонии празднования, они будут забиты насмерть на
главной площади. Это входило одним из пунктов в праздничную
программу, которую Кимба составлял сам. Почти все здания в
городе были украшены портретами президента, а жены дипломатов
уже заранее репетировали тяжелый приступ мигрени, который,
"ах, как жаль!", не позволял им присутствовать на столь
знаменательной церемонии.
президент Жан Кимба сидел в одиночестве за своим столом и
мысленно вновь проходил весь шестилетний путь своего
правления.
грузом, постепенно развернулась и медленно двинулась назад
вдоль побережья к югу.
объяснял Вальденбергу, где желательно оставить "Тоскану",
ожидая их возвращения.
говорил он.-В начале десятого вечера снова разводите пары и
двигайтесь по диагонали к берегу. Между закатом и девятью мы
спустим на воду с кормы три полностью загруженные лодки. Эта
операция будет проводиться при свете фонарей и достаточно
далеко от берега-не менее чем в десяти милях.
можно медленнее, чтобы к двум часам утра оказаться в четырех
милях от берега и в миле к северу от полуострова. В этой
точке вас будет незаметно из города. Особенно при выключенных
прожекторах. Насколько мне известно, на острове радара нет, и
корабль появляется в зоне видимости только уже в порту.
"Тоскану"?-проворчал капитан. Он стоял, склонившись над
картой береговой линии, измеряя расстояние с помощью циркуля
и линейки.-Когда спустится первая лодка?
Остальные две лягут в дрейф и достигнут берега часом позже.
Ясно?