АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Йомен понял, Конь. Отряд ведет отец Шульц, а я продолжаю стрелять.
- Я Кровь, поняла тебя, Конь. Хейзел, скажи Иштар, чтобы отправляла
раненых обратно, иначе у нее на руках окажутся нежелательные иммигранты.
И тут начался какой-то гран-гриньоль. Сначала через обратные ворота
повалили обгоревшие - на своих ногах и полностью исцеленные. За ними
последовали прооперированные - кто с протезами, кто с пересаженными
органами. Даже тех, над которыми Галахад с Иштар работали в этот самый
момент, быстро залатали, выпихнули в Веулу, там долечили и отправили
обратно в Ковентри всего через пару минут после того, как Хейзел
скомандовала отбой.
Я знаю, что прошло всего несколько минут, потому что отряд Гретхен
еще не подошел, а они были меньше чем в миле от нас, и надо учесть, что
эти девушки проходят походным шагом восемь миль в час (три с половиной
метра в секунду). Дорога не должна была отнять у них больше восьми-девяти
минут плюс еще сколько-нибудь на спуск с башни. Я слышала потом, что
какие-то бойцы гражданской обороны пытались задержать их и допросить.
Девушки, надеюсь, не причинили им особого вреда, но задержать себя не
дали.
И вот в нашу дверь хлынули Марианны с длинными луками
(замаскированными излучателями) в костюмах Ноттингемского леса. Во главе
шел брат Тук - самый настоящий, даже с тонзурой, а замыкала Гретхен, в
таком же робингудовском наряде и с широкой улыбкой на лице.
На ходу она шлепнула Дагмар по заднице, кивнула Праттам, и без того
уже ошеломленным шествием исцеленных пациентов, и остановилась у нашего
стола.
- Дело сделано!
Все три стола к тому времени были свободны - настал тот желанный миг,
когда раненые кончились. Из приемного покоя пришел Джубал.
- Да, потрудились вы на славу.
Гретхен обняла меня.
- Сделано дело, Морин! - Стянула с меня маску и поцеловала.
Я отпихнула ее.
- А ну, марш в ворота. Мы и так уже опаздываем на несколько минут.
- У, зануда. - И она ушла, а следом Джубал и Джиллиан.
Сирены запели отбой. Мистер Пратт посмотрел на меня, потом на
занавеску и сказал:
- Пойдем-ка, Гарри.
- Иду, па.
- Доброй всем ночи. - И старик тяжело побрел прочь, сопровождаемый
женой.
- Дочка, ты-то как здесь? - проворчал отец. - Ты же должна быть в
Сан-Франциско. А ты, Тед, - посмотрел он на Вудро, - ты же погиб. Что ты в
таком случае здесь делаешь?
- Не погиб, доктор Джонсон, а пропал без вести. Это не одно и то же.
Разница, хоть и небольшая, но есть. Я долго лежал в госпитале, долго был
не в себе. Но вот я здесь.
- Вижу, что здесь. Но что тут за маскарад? Одни в карнавальных
костюмах, другие шастают взад-вперед, как на Пикадилли-Серкус.
Перевязочный пункт называется. Я что, сбрендил? Или было прямое попадание?
- Ну-ка, мотайте все оттуда! - сказала Хейзел мне в ухо.
- Сейчас, Хейзел, - вполголоса ответила я. Дагмар стала за спиной у
отца, держа шприц наготове, и вопросительно посмотрела на меня. Я едва
заметно мотнула головой. - Пойдем, отец - я тебе все объясню.
- Я полагаю, что...
И тут на нас рухнула крыша.
Может, это был обломок "спитфайера", а может, "мессершмитта", не знаю
- он упал прямо на меня. Гвен-Хейзел услышала грохот через мой микрофон, и
ее внуки Кас и Пол получили сильные ожоги, спасая нас.
Обгорели все - Кастор, Поллукс, Вудро, отец, Дагмар, я - а
керосиновые ожоги скверная штука. Но Хейзел вызвала спасателей в
огнеупорных костюмах (они тоже были наготове), и нас всех вытащили.
Все это я узнала позже, а тогда просто отключилась и много-много дней
спустя очнулась в больнице. Сколько дней прошло, я не знаю. Дагмар
говорит, что я пролежала на три недели дольше, чем она, а Тамара молчит.
Впрочем, какая разница - "Лета" обеспечивает больному уют и покой, пока он
не поправится.
Немного погодя мне разрешили вставать и гулять по Веуле - красивое
место и одно из немногих истинно цивилизованных во всех вселенных. А потом
меня отправили обратно в Бундок - и ко мне пришли Вудро, отец и Дагмар.
Они наклонились над моей постелью и поцеловали меня... а потом мы
стали говорить.
Свадьба была пышная. Присутствовали, разумеется, Майкрофт, Афина и
Минерва, а также мой внук Ричард Колин, наконец-то простивший Лазаруса за
то, что тот произвел его на свет. Моей милой Гвен-Хейзел не нужно больше
будет жить отдельно от семьи, раз Ричард Колин по собственной воле и охоте
готов в нее войти. Мои дочки Лаз и Лор решили снять запрет со своих мужей
Каса и Пола в награду за то, что они спасали из огня нас, четырех недотеп,
и разрешить им тоже войти в семью. Были там Чжа, Дагмар, Чой-Му, мой отец
и Гретхен - и мы, все остальные, уже много лет бывшие семьей Лонг - кто
дольше, кто короче. Все новые члены нашей семьи испытывали некоторые
колебания, но Галахад и Тамара внесли ясность: мы приносим лишь один обет
- заботиться о благополучии и счастье всех наших детей.
Вот и весь брачный контракт. А остальное - просто поэтический обряд.
С кем тебе спать и с кем заниматься любовью - твое личное дело.
Иштар, как наш семейный генетик, регулирует нашу рождаемость в той мере, в
какой это необходимо для блага детей.
И мы все взялись за руки в присутствии наших детей (Пиксель,
разумеется, тоже присутствовал), и поклялись друг другу любить и лелеять и
тех, что есть, и тех, что будут, - все миры, которым нет конца.
И жили мы долго и счастливо.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА МЕМУАРОВ МОРИН
Морин Джонсон Смит Лонг, род. 4 июля 1812 г.
Пиксель, кот
Предки и родственники Морин
Айра Джонсон, доктор медицины, отец, род. 2 авг. 1852 г.
Адель Пфейфер Джонсон, мать
Джон Адамс Смит, свекор
Этель Грейвс Смит, свекровь
Предки со стороны отца
Эйза Эдвард Джонсон, дед, 1813-1918
Роза Альтеда Мак-Фи Джонсон, бабка, 1814-1918
Джордж Эдвард Джонсон, прадед, 1795-1897
Аманда Лу Фредерикс Джонсон, прабабка, 1798-1899
Теренс Мак-Фи, прадед, 1796-1900
Роза Вильгельмина Брандт Мак-Фи, прабабка, 1798-1899
Предки со стороны матери
Ричард Пфейфер, дед, 1830-1932
Кристина Ларсен Пфейфер, бабка, 1834-1940
Роберт Пфейфер, прадед, 1809-1909
Хайди Шмидт Пфейфер, прабабка, 1810-1912
Оле Ларсен, прадед, 1805-1907
Анна Кристина Хансен Ларсен, прабабка, 1810-1912
Братья и сестры Айры Джонсона
Саманта Джейн Джонсон, 1831-1915
Джеймс Эвинг Джонсон, 1833-1884 (был женат на Карель Пеллетье,
1849-1954)
Уолтер Рейли Джонсон, 1838-1862
Элис Айрин Джонсон, 1840
Эдвард Мокфи Джонсон, 1844-1884
Авроре Джонсон, 1850
Братья и сестры Морин
Эдвард Рей Джонсон, 1876
Одри Адель Джонсон, 1878 (вышла за Джерома Биксби в 1896)
Агнес Джонсон, 1880
Томас Джефферсон Джонсон, 1881
Бенджамин Франклин Джонсон, 1884
Элизабет Энн Джонсон, 1892
Люсиль Джонсон
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 [ 96 ] 97 98
|
|