Неужели ты мне откажешь и в этом? Говоришь, тебе надо о многом рассказать?
Так рассказывай.
Одно к Альберико, одно к Брандину и одно к губернатору Сенцио.
это тихо, но не смог совсем скрыть волнения в голосе. Старик сделал шаг
вперед. - Никогда и не мечтал дожить то этого дня. Алессан, мы собираемся
действовать?
убили кучу барбадиоров и Охотника, идущего по следу нашего чародея.
странно неуместный звук. - Теперь я понимаю, почему он боится. У тебя в
этой деревне немало врагов, друг мой.
появился Альберико? Истории о рыжебородом капитане, одном из вожаков
тамошних тригийцев? Которого так и не нашли?
капитан, хоть она, собственно говоря, не первая. Если я правильно помню,
ты был вместе с герцогом Тригии, когда я нанес туда официальный визит лет
двадцать назад.
ему сочувствовал: он пытался сделать то же самое, а ведь ему было известно
больше, чем рыжебородому капитану. - Из провинции Алессана? - наугад
предположил Дукас.
он оттуда. Это еще один пострадавший мелкий вельможа с запада. Поэтому ты
привез меня сюда, Алессан? Показать, каким отважным может быть старик?
Прошу прощения, но я предпочитаю пропустить этот урок.
сказал?
темноте Дэвин видел, как он внезапно растерялся.
ты из моей провинции.
крупную, красивую голову к Дукасу и Эрлейну. - Я достаточно тщеславен,
чтобы считать, что вы меня могли бы уже узнать. Мое имя - Ринальдо ди
Сенцио.
- Не может быть!
в особенности не обращаясь.
при помощи древнего дара Адаона принцам нашего дома. Когда-то я тебе об
этом рассказывал, по-моему. Его зовут Эрлейн. Эрлейн ди Сенцио.
Плененный чародей, да еще из Сенцио. Это объясняет его гнев. - Он сделал
еще несколько шагов вперед, постукивая палкой по земле перед собой.
понял.
племянник рассудил, что они мне ни к чему, с подачи обоих тиранов. Этой
весной будет семнадцать лет с того времени. Я имел смелость противиться
решению Казальи отказаться от титула герцога и стать губернатором.
посмотрел на него. Чародей выглядел таким сбитым с толку, каким Дэвин его
никогда еще не видел.
Алейн. Я был братом последнего истинного герцога Сенцио и прихожусь дядей
тому позорищу, который называет себя Казальей, губернатором Сенцио. И я не
менее горжусь родством с первым, чем стыжусь называться дядей второго.
этих письмах. Он вам рассказал. Знаете, что он собирается с их помощью
сделать! Знаете, что это означает для нашей провинции! И вы все равно с
ним? Вы ему помогаете? - В конце его голос стал истерично высоким.
паузу между словами для большего веса, голосом твердым как камень. -
Конечно, я ему помогаю. Как еще нам справиться с тиранами? Какое другое
поле боя можно сегодня выбрать на Ладони, кроме нашего бедного Сенцио,
вокруг которого кружат Барбадиор и Играт, подобно волкам, и где мой
распутный племянник накачивает себя вином и проливает семя на задницы
проституток! Ты хочешь, чтобы свобода далась легко, Эрлейн бар Алейн?
Думаешь, она упадет тебе в руки, как падают желуди с дубов по осени?
свободным, если бы не я. Думает, что был свободен до того, как встретил
меня у реки в Феррате на прошлой неделе.
ди Сенцио.
Алессана.
сарая, как отметил Дэвин.
ответил Алессан. - Мужчин и женщин из моей провинции и из твоей, из
Астибара, Тригии, со всего полуострова. Людей, которым я мог доверять и у
которых были причины ненавидеть тиранов так же сильно, как и я. И желание
стать свободными такое же сильное, как у меня. Действительно свободными, -
прибавил он, снова бросив взгляд на Эрлейна. - Хозяевами нашего
собственного полуострова.
возможно, жив, но не имел представления, где ты. Мы прожили в Тригии с
перерывами целый год, но никто из тех, с кем мы говорили, не знал или не
хотел сказать ничего о твой судьбе. Сегодня мне пришлось проявить огромную
хитрость, чтобы выманить тебя и заставить самому найти меня.
сказал:
которому, по-моему, ты понравишься, как и он тебе.
мы сможем заставить их развиваться как надо.
развиваться, - рассудительно заметил Ринальдо. - И позволь мне заняться
вашими двумя ранеными, пока ты расскажешь нам о том, что мы должны знать.
Твоя нога в плохом состоянии и нуждается в лечении. Ты позволишь мне
попытаться?
удивление. - Я никогда прежде не встречал настоящего Целителя.
Ринальдо, уставившись в никуда пустыми глазницами. - Так было еще до того,
как пришли тираны: этот дар имеет границы и свою цену. Теперь мы
скрываемся по той же причине, что и чародеи, или почти по той же причине:
тираны с радостью захватывают нас и заставляют служить им до тех пор, пока
наша сила не истощится.
очень давно молчит. Ему стало страшно при мысли о том, как звучал бы его
голос, если бы ему пришлось сегодня петь. Он и не помнил, когда в
последний раз чувствовал себя настолько измученным.
предпочтем умереть на их колесах смерти. Такие случаи известны.
этот человек, - холодно произнес Эрлейн.
закончу работу. - И обратился к Дэвину: - У тебя за спиной должна быть
солома. Ложись, пожалуйста, я посмотрю твою ногу.
осмотрительной осторожностью старого человека Ринальдо опустился на колени
рядом с ним. Целитель начал медленно тереть ладонью о ладонь. Затем бросил
через плечо:
с Баэрда. Я бы хотел знать, почему его нет с вами.
Саэвар? - Это воскликнул Наддо, раненный стрелой. И, спотыкаясь, бросился
к краю соломы.
был последним учеником его отца. Я любил Баэрда, как старшего брата. Я...