ушел, мои гости, казалось, вздохнули свободней. Я же почувствовал огромное
облегчение, так как помимо стеснения, порожденного странной уверенностью,
будто в присутствии этого человека я всегда показываю себя в невыгодном
свете, внутренний голос шепотом напоминал мне, что я не доверяю его хозяину,
и меня охватило сильное беспокойство, как бы Литтимер этого не обнаружил. Не
удивительное ли дело, что я, которому нечего было скрывать, всегда боялся,
как бы этот человек меня не разоблачил?!
боязнью увидеть самого Стирфорта, пробудил меня мистер Микобер, воспевая
панегирик ушедшему Литтимеру как весьма респектабельному и образцовому
слуге. Кстати говоря, мистер Микобер принял главным образом на свой счет
общий поклон Литтимера и ответил на него снисходительно и величаво.
приливу, дорогой Копперфилд! - воскликнул мистер Микобер, пробуя напиток. -
Какой аромат! Вот теперь в самый раз - Как ваше мнение, моя дорогая?
вольность, - сказал мистер Микобер, - я выпью за те времена, когда мы оба
были моложе и с боем прокладывали путь в жизни бок о бок. О себе и о
Копперфилде я мог бы сказать, как в той песне, какую мы пели некогда и по
разным поводам:
голосе его послышались знакомые переливы, и вид у него был неописуемый (так
бывало всегда, когда ему казалось, что он выразился особенно изящно). -
Должен признаться, я хорошенько не знаю, что такое "хляби", но когда они
разверзались, мы с Копперфилдом частенько хлебали бы их, если бы это было
возможно.
недоумевал, в какие такие далекие времена мы с мистером Микобером были
соратниками в битве жизни.
камина. - Еще бокал, моя дорогая?
больше, однако мы воспротивились, и бокал был налит до краев.
попивая маленькими глотками пунш, - ведь мистер Трэдлс тоже как бы член
нашего семейства, и мне хотелось бы посоветоваться с вами о видах на будущее
мистера Микобера, потому что торговля зерном, - продолжала она тоном
оратора, приводящего веские аргументы, - как я уже не раз говорила мистеру
Микоберу, конечно, дело, достойное джентльмена, но невыгодное. У нас
скромные притязания, но если за две недели он получил комиссионных два
шиллинга девять пенсов, то это никак не назовешь выгодным делом.
подлинном виде и благодаря своей женской мудрости направляет мистера
Микобера прямым путем, а не то он свернул бы в сторону, - затем я задаю себе
вопрос: если на зерно нельзя положиться, то на что можно? Можно ли
положиться на уголь? Никоим образом! По совету моего семейства, мы уже
проделали этот опыт, но пришли к заключению, что это дело ненадежное.
поглядывая искоса на нас, кивал головой, словно говоря, что яснее и не
опишешь положения.
миссис Микобер еще более решительно, - и я, разумеется, осматриваюсь вокруг
и задаю себе вопрос: на каком поприще человек, обладающий талантами мистера
Микобера, может подвизаться с надеждой на успех? Комиссионные дела я
исключаю, так как комиссионные дела не дают твердой обеспеченности. А именно
твердая обеспеченность, по моему мнению, больше всего необходима мистеру
Микоберу, столь непохожему на других людей.
касательно мистера Микобера безусловно имеет основание и делает ему честь.
Микобер, - что, по моим наблюдениям, мистеру Микоберу решительно подошло бы
пивоварение. Поглядите на Баркли и Перкинса! Поглядите на Трумэна, Хэнбери и
Бакстона! Вот на какой широкой арене мистер Микобер, которого я так хорошо
знаю, показал бы себя во всем блеске! А доходы! Мне говорили, что они
грандиозны! Но что делать, если мистер Микобер не может войти в эти фирмы,
которые даже не ответили на его письма, а в них он писал о своем согласии
занять хотя бы скромный пост, - что делать и какой смысл обсуждать эту идею?
Никакого! Я глубоко убеждена, что мистер Микобер благодаря своим манерам...
перчатку на руку супруга. - Я глубоко убеждена, мистер Копперфилд, что
мистер Микобер благодаря своим манерам прямо-таки создан для банкового дела.
Я знаю по себе: если бы у меня был вклад в банке, манеры мистера Микобера,
как представителя банкирского дома, внушили бы мне полное доверие к банку и
содействовали бы его успеху. Но что, если банкирские дома не дают мистеру
Микоберу никаких возможностей проявить свои таланты и даже пренебрежительно
отвергают его услуги? Что делать и какой смысл обсуждать эту идею? Никакого!
Что касается основания нового банкирского дома - я знаю, что некоторые члены
моего семейства, если бы пожелали вручить свои деньги мистеру Микоберу,
могли бы принять участие в основании такого предприятия. Но что, если они не
пожелают вручить свои деньги мистеру Микоберу - а они этого совсем не
желают, - какая польза думать об этом? Я снова прихожу к заключению, что мы
ни на шаг не подвинулись вперед
по-прежнему убежденная в том, что она очень ясно излагает дело. - Знаете ли,
дорогой мистер Копперфилд, к какому неизбежному заключению я пришла? Ошибусь
ли я, если скажу, что мы должны жить?
глубокомысленно добавил, что человек должен либо жить, либо умереть.
надо сказать, дорогой мистер Копперфилд, что мы не сможем жить, если только
обстоятельства в ближайшее время не изменятся и счастье нам не улыбнется. А
я убедилась и не раз уже говорила мистеру Микоберу, что счастье ни с того ни
с сего не улыбается. В какой-то мере мы должны помочь ему улыбнуться. Может
быть, я ошибаюсь, но таково мое мнение. Мы с Трэдлсом выразили горячее
одобрение.
Микобер. - Вот здесь, перед нами, мистер Микобер, человек разнообразных
дарований, огромного таланта...
мистер Микобер, человек разнообразных дарований, огромного таланта... Я
могла бы сказать - человек гениальный, но, быть может, я как жена
пристрастна к нему...
которые ему приличествуют. Кто несет за это ответственность? Разумеется,
общество! И вот я хочу обнародовать этот позорный факт, а также потребовать
у общества, чтобы оно загладило свою вину. Мне кажется, дорогой мистер
Копперфилд, - продолжала миссис Микобер энергически, - вот что должен
сделать мистер Микобер: он должен бросить перчатку обществу и заявить: "А ну
поглядим, кто ее поднимет! Пусть этот человек немедленно выступит вперед!"
долга перед самим собой, из чувства долга перед своим семейством и - я
позволю себе сказать - из чувства долга перед обществом, которое до сей поры
не обращало на него внимания, мистер Микобер, по моему мнению, обязан
поместить объявления во всех газетах, ясно указав, кто он такой, какие у
него таланты и закончив так: "А теперь дайте мне прибыльное занятие,
обращайтесь письменно, оплатив почтовые расходы, по адресу: Кемден-Таун,
почтамт, до востребования, У. М.".
самый прыжок, на который я намекал вам, дорогой Копперфилд, прошлый раз,
когда имел удовольствие вас видеть, - сказал мистер Микобер, искоса на меня
поглядывая и погружая подбородок в воротник сорочки.
тем же рассудительным тоном подтвердила миссис Микобер. - То же самое я
говорила мистеру Микоберу. Вот поэтому я и считаю, что мистер Микобер
обязан, - как я уже говорила, из чувства долга перед самим собой, из чувства
долга перед своим семейством, из чувства долга перед обществом, - обязан
достать некоторую сумму... под вексель.
на потолок; но мне показалось, что он наблюдал за Трэдлсом, который не
отрывал глаз от огня в камине.
дать деньги по векселю... кажется, есть какое-то более подходящее деловое
выражение для обозначения того, что я имею в виду...