хлопот у короля голова шла кругом.
заняться государственными делами:
которым он не мог. Все они стремились лично поздравить его и поближе
познакомиться с молодой королевой.
измотанной выглядела и Мариэль, хотя она и старалась не показывать, что чем-то
недовольна, стойко неся бремя навалившейся на нее обязанности быть центром
любого торжества. Лишь однажды, отходя ко сну, она заметила, что с первого дня
жизни во дворце, получив соответствующий доступ, она мечтает с головой окунуться
в недра королевской библиотеки (единственного хранилища свитков на Безмятежной),
но до сих пор ни разу даже не заглянула в помещение, где та расположена.
Мариэль, - сейчас же я чувствую себя усталой, у меня мигрень... И я хочу любить
тебя, мой король, у нас так мало времени для этого. Или тебе так не кажется?
библиотекой впереди у них была целая жизнь.
вспоминать свои недавние скитания по Безмятежной. Приключения, опасности и то
упоительное чувство свободы, которое испытывали они, готовясь ко сну в походной
шелковой палатке посреди травянистого леса. Это навело Лабастьера на мысль,
которая привела к еще одному празднеству.
гильдию, соответствующую голубому цвету берета, и назначил его командиром
специального боевого отряда, который формировался для того, чтобы сопровождать
короля в его будущих инспекциях своих владений. Тилии, само собой, было
предписано отвечать за вооружение бойцов этого отряда... Все это и
отпраздновали.
беременна. Конечно же, это было радостью, огромной радостью. Но это сообщение
окончательно отодвинуло занятия государственными делами на неопределенный срок.
единственным, что спасало его от помешательства. Их отношения с Лааном и Фиам
еще не стали так доверительны в интимном плане, чтобы делить с ними брачное
ложе, но сама мысль об этом будоражила воображение Лабастьера и придавала
остроту ощущениям, если те притуплялись.
миловидная черноволосая самка-махаон, славящаяся при дворе своим остроумием и
независимым характером. Его тешила мысль, что когда-нибудь они с полным на то
правом окажутся в одном брачном ложе. Точнее, во флуоноиом гамаке огромной
опочивальни со слабо фосфоресцирующими зелеными стенами, где большей частью и
проходили его любовные игры с Мариэль.
Так что радость в душе Лабастьера смешалась с досадой. Но он старательно
подавлял в себе это эгоистическое чувство. Когда же Мариэль заикнулась о том,
что сейчас, возможно, ему самое время напомнить о своих правах Фиам, Лабастьер с
негодованием отверг эту идею. "Это было бы нечестно, - заявил он, - у нас с
тобой все должно быть поровну!"
заставило его непрерывно думать о том, что же за откровение, что за особая
мудрость и благодать снизойдут на него тогда? Или прав Лаан, и это - не более
чем традиционное заблуждение, зачем-то культивируемое в королевской семье?
Однажды, не выдержав раздумий, он обратился с этим вопросом к Суолии. Само
собой, открыв ей при этом и причину своего интереса.
самки, сидящей в кресле, сплетенном из ветвей урмеллы, выражало удовлетворение.
- Что ж, это приятное известие. Ты помнишь, я была против твоего отъезда на
поиски невесты, но теперь склонна признать, что ты оказался прав. Мариэль хороша
собой, воспитанна, кротка и обладает острым умом. Кроме того, мне докладывали,
что о ее таланте исполнять на пирах песенные баллады в народе уже складывают
легенды, а это немаловажно: подданные должны не только уважать и бояться короля,
они должны восхищаться им... Я и сама с удовольствием слушаю очаровательный
голос твоей жены...
могла иногда позволить себе фамильярность с сыном, то он должен был обращаться к
ней только сообразно этикету), - уж я-то прекрасно осведомлен обо всех
достоинствах Мариэль. Более того, я люблю ее... Но спрашиваю вас я совсем о
другом...
но при всем желании я не могу удовлетворить ваше любопытство...
явления...
правда. Вообще-то вы вовремя затеяли этот разговор, я давно должна была
предостеречь вас...
снял королевскую серьгу еще до того, как вы вышли из куколки. Я вижу, что с вами
происходит сейчас, как изнываете вы под бременем необходимости проводить жизнь в
праздных увеселениях... То же было и с ним, с той только разницей, что отношения
между нами были куда более прохладными, чем между вами и Мариэль.
слушать ее.
опасности, что не хотела, чтобы вы повторили ошибку своего отца и женились на
самке, которую не любите. Он же поступил именно так, уступив традиции и выбрав
меня - невесту из самого именитого дворянского рода... В результате у него не
было той отдушины, которая есть у вас. И он сбежал.
вами, когда же вы превратились в куколку, он впал в привычную для него
меланхолию, а однажды ночью - исчез. На столике возле нашего ложа он оставил
королевскую серьгу и записку, в которой сообщал, что отправляется в инспекцию
вверенной ему колонии и поручал Дент-Заару нацепить королевский знак на ваше
ухо, когда вы выйдете из куколки и станете бабочкой.
продолжала Суолия с горечью, - но больше мы не видели его никогда. И я убеждена,
что его гибель была расплатой за нарушение традиции. Не повторите его ошибки,
сын мой.
снова:
любопытство. Как я уже сказала, мне не пришлось быть свидетельницей того, что
происходило с моим мужем, когда он снял королевскую серьгу. Но его мать и моя
свекровь, королева Биатэ, рассказала мне, что в этой ситуации произошло с ее
мужем, королем Лабастьером Третьим Созидателем. "Он стал совсем другим, -
говорила она. - Он стал мудрым, предусмотрительным, он, казалось, в единочасье
постиг все на свете, стал разбираться во всех вопросах жизни так, словно прожил
уже много сотен лет... Правда, он стал меньше любить меня при этом", - всегда
добавляла она... Вот и все, что я знаю, сын мой. Я не рассказывала вам ничего
этого прежде потому, что не хотела травмировать вас сведениями о недостойном
поведении вашего отца.
брак, а его побег был только следствием этой ошибки. Но ошибку эту допустили мы
оба... Зато наша диагональ, твои родители-махаоны, оказали мне такую поддержку,
о которой я могла только мечтать. И я уже давно не чувствую себя несчастной.
Жаль только, что у них нет собственных детей, которые были бы братьями тебе...
Признаюсь, меня всегда пугало твое поразительное сходство с отцом, но я
убедилась, что сходство это только внешнее. Ты сильнее его. И я надеюсь, что и
счастливее.
Безмятежной (доступ ограничен).
стало тяжело летать. У Лабастьера Шестого появился прекрасный повод отклонять
аудиенции, ссылаясь на недомогание жены, и теперь вместе наедине они бывали
почаще. Это было приятно, но иногда и мучительно. Конечно же, Мариэль нередко
удовлетворяла страсть мужа тем или иным нетрадиционным способом, но почти всегда
после этого между ними возникало чувство некоторой отчужденности, которое они не
могли рационально объяснить ни каждый себе, ни друг другу.
Лабастьер нередко старался задержаться или в кабинете, или в библиотеке, или в
саду. Иногда он проводил время, просто беседуя с Лааном или Ракши, иногда они,
попивая "напиток бескрылых", планировали свои будущие экспедиции по
Безмятежной... Главное, чего добивался Лабастьер, - чтобы Мариэль уснула, не
дождавшись его. Лишь тогда он прокрадывался в спальню и осторожно, стараясь не