которой правила? - сказала снова Эрис. - Не будет ли это малодушием, не
соответствующим высоте положения и судьбы?
Таис, - не будет ли разумнее уступить место тому, кто не будет мнимым?
который и так уже повелевает всем. Однако эти слова преждевременны. Я хочу
поехать к Птолемею и рассудить с ним все обстоятельства.
Собранные тобой сведения о Нубии, Пунте и вообще Либии стали основанием
для изучения географии всей страны в александрийском Мусее. Он хвалил и
лодочников царицы Таис...
нести спасательную службу в густонаселенных местах по берегу Нила. Очень
много маленьких детей, живущих в непосредственной близости от огромной
реки, тонуло или гибло от крокодилов. Легкие быстрые лодки с зеленым
флагом на шесте плавали теперь дозором вдоль берегов, всегда готовые
прийти на помощь детям и животным. Тех и других очень любила Таис, и они
платили ей полным доверием.
вниз.
для жилья в середине парковой части Мемфиса. Не колыхалась листва, не
лаяли собаки, только летучие мыши носились взад и вперед. Обе подруги
слышали их еле различимый писк. Слышать писк летучих мышей - мерило
возраста у эллинов и египтян. Когда человек переставал слышать летучих
мышей, наступал перелом жизни, начиналась старость.
красавец, который успел удрать!
растаяла во тьме.
верандой на восточной и северной сторонах дома. Галерея отделялась от
веранды раздвижными стенками из папирусных циновок, а от комнат - голубыми
полупрозрачными занавесями, туго натянутыми меж деревянных колонн. В
северной галерее горели лампионы, бросавшие в темную комнату, где сидела
Таис, подобие лунного света.
притаившегося с короткой булавой в руках. Таис бесшумно встала, нашаривая
что-либо пригодное для обороны, и взяла обеими руками ониксовую вазу, чуть
ли не в талант весом. Позади первой тени так же беззвучно появилась вторая
- Эрис, вот она извлекла страшный кинжал. Первая тень остановилась,
слушая. Таис медленно приближалась, подняв вазу над головой. Замерла и
Эрис. Человек с булавой постоял, затем издал тихий, чуть громче летучей
мыши, свист. Позади Эрис появилась третья тень с длинным ножом. Дальнейшее
произошло в мгновение ока. Первый человек левой рукой достал из-за
набедренной повязки нож и одним взмахом распорол туго натянутую ткань,
которая разошлась. Третья тень, увидев Таис, издала глухой
предостерегающий крик своему сообщнику, но тот не успел обернуться, как
получил удар в левое плечо кинжалом, вонзившимся по рукоятку. Таис
крикнула: "Берегись!", черная жрица повернулась, второй убийца бросился на
нее. Афинянка изо всех сил швырнула ониксовую вазу в знакомое лицо
фракийца; убийца успел метнуть нож одновременно с броском Таис, и Эрис
упала у ног своей жертвы, заливаясь кровью.
которой по настоянию Птолемея был искусный врач.
на ложе царицы. Первый убийца был сражен наповал, а второй еще был жив и
силился подняться на четвереньки. Таис вырвала священный кинжал Эрис и
занесла его над ним, но, осененная догадкой, остановилась:
себя. Облейте водой. Бегите за моим переводчиком!
упала перед ложем подруги, по другую сторону которого хлопотал врач,
останавливая обильно льющуюся кровь. Она взяла похолодевшую руку Эрис,
прижимая ее к своей щеке.
зажегся огонек сознания, и серые губы тронула улыбка.
"мелайна эйми это, кай кале" - "черная, но насквозь прекрасная", как
называли Эрис ее друзья. Эрис была дороже всего на свете, дороже самой
жизни, ибо жизнь без божественно стойкой, спокойной и умной подруги
показалась Таис немыслимой.
суровость. Она любила хороших людей и хорошие вещи, хоть никогда не
старалась приобрести дружбу первых и покупать вторые. Не имела она и
ложной гордости, никогда не хотела унизить других или требовать себе
особенных знаков почитания и внимания.
давали ей крепость переносить любые трудности. Эрис понимала с первого
взгляда прелесть явлений и вещей, ту, что обычно проходит мимо большинства
людей. Ее удивительная красота перестала служить оружием с тех пор, как
она покинула храм Кибелы-Геи, хотя поэты воспевали, а художники всячески
старались заполучить ее моделью, афинянка удивлялась, как немного людей
понимало истинное значение и силу прекрасного облика Эрис. В сравнении с
Таис она производила впечатление более взрослой, как будто ей было открыто
более глубокое понимание дел и вещей, чем всем другим людям. И в то же
время в часы веселья Эрис не уступала афинянке, в глубине души оставшейся
прежней афинской девчонкой, падкой на безрассудные, озорные поступки. Эта
дивная ниспосланная Великой Матерью, или Афродитой, подруга уходила от нее
в подземное царство. Таис казалось, что сердце ее умирает тоже, что вокруг
уже собираются тени мертвых: Менедем, Эгесихора, Леонтиск, Александр...
ей Эрис. Словно в ответ на ее мольбу, еще раз открылись синие глаза,
озаряясь теплым светом любви.
Таис в Аиде, на полях асфоделей перед Рекой, чтобы перейти ее вместе с
подругой, рука в руке.
решил послать за главным жрецом Нейт в страхе, что царица умрет от
потрясения.
склонился над бесчувственной Эрис, взял ее руку и долго держал. Потом
тронул за плечо царицу. Таис подняла искаженное горем лицо и встретила
спокойный и печальный взгляд своего друга.
силах вымолвить ни слова. - Я послал за нашими врачами в помощь твоему
эллину. Помнится мне, ты как-то упоминала о веществе из гор около
Персеполиса. Сохранилось ли оно у тебя?
диковинные лекарства Месопотамии, Индии и Бактрианы.
передал появившимся двум пожилым египтянам в простых белых одеждах.
Скромные, но уверенные, они поговорили о чем-то с врачом дворца, растерли
кусок лекарства в молоке и, разжав зубы Эрис, напоили ее. На рану положили
пучок голубоватой травы с сильным странным запахом и крепко забинтовали.
полчашки напитка, похожего на прозрачную, чуть опалесцирующую воду, -
иначе потрясение, подобное сегодняшнему, может дорого обойтись. Рану
сердца надо лечить немедленно, ибо далеки и неожиданны последствия.
можешь ты сказать мне? - обратилась она, выйдя на галерею к ожидавшему ее
бледному финикиянину.
фракийском языке. Из них мы поняли, что посланных было четверо, значит,
попались все. И он назвал имя. Я записал его во избежание ошибки, могущей
стать роковой. Вот, - переводчик подал Таис дощечку.
муки, непозволимые живому существу.
обратилась к старому жрецу:
минует опасность для Эрис, и попрошу важного совета.
печально будет расстаться с тобой!
один из египетских и эллинский врачи, Ройкос и его первая жена. Уверенная
в том, что с Эрис не будут спускать глаз, Таис улеглась рядом на
принесенное ложе. Перед глазами поплыли мерцающие пятна - питье египтян
действовало быстро.