read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Но Хорза ошибся.
Он крепко держал ружье обеими руками. По лицу, словно слезы, бежала вода
из разбрызгивателей. Ружье жужжало, он чувствовал это через перчатки. Из
живота поднимался распухающий шар боли, сдавливал горло, делал руки тяжелыми
и заставлял стискивать зубы. У нового перекрестка возле спален он
остановился в мучительной нерешительности, оглядываясь по сторонам, а вокруг
текла вода, полз дым и мигали лампы. Потом он услышал крик и побежал.
Женщина отбивалась. Она была сильной, но против идиранина все равно
беспомощной, пусть даже его захват слабел. Ксоксарл хромал по коридору к
большой пещере.
Бальведа кричала, пытаясь извернуться и пиная идиранина ногами в бедра и
колени. Но он держал ее слишком крепко и слишком высоко на спине. Ее руки
были прижаты к бокам, а ноги колотили лишь по выпирающим роговым пластинам.
Позади них в воздушных потоках, которые доносило сюда каждым новым взрывом
на перроне в обломках поездов, плавно покачивались спальные сетки, которыми
когда-то пользовались строители Командной Системы.
Она услышала где-то сзади выстрелы, в другом конце длинного помещения с
петель слетела дверь. Идиранин тоже услышал шум. Почти добежав до выхода из
спальни, он оглянулся. Потом они оказались в коротком коридоре и на террасе,
огибающей глубокую пещеру ремонтного ареала.
На одной стороне большой пещеры горела беспорядочная куча разбитых
вагонов и обломков механизмов. Поезд с Вабслином врезался в тот поезд,
который уже находился в длинных подвесных лесах над полом пещеры, и куски
обоих поездов лежали разбросанными игрушками на полу, были навалены у стен,
вмяты в потолок. Через пещеру падали хлопья пены и шипели на горячих
обломках, где плясали языки пламени и во все стороны летели искры.
На террасе Ксоксарл поскользнулся, и Бальведе на секунду показалось, что
они перелетят через ограждение и упадут в путаницу машин и оборудования на
холодном, жестком полу. Но идиранин удержался, повернулся и затопал по
террасе к металлическому пешеходному мостику, который пересекал пещеру и у
дальнего конца выходил в другой туннель - тот самый, через который можно
было попасть к транзитным трубам.
Бальведа слышала дыхание идиранина. Сквозь звон в ушах она улавливала
треск огня, шипение пены и напряженный свист дыхания Ксоксарла. Он держал ее
без усилий, как будто она ничего не весила. Она закричала от отчаяния, изо
всех сил приподняла свое тело и задергалась, пытаясь ослабить его захват или
хотя бы высвободить руку.
Они подошли к висячему переходу, и опять идиранин чуть было не
поскользнулся, но вовремя успел восстановить равновесие. Он пошел по узкому
мостику. Хромающая, неуверенная походка сотрясала мостик, заставляя его
греметь, как жестяной барабан. Спина Бальведы заболела - так она была
изогнута. Захват Ксоксарла не ослабевал.
Он остановился и перетащил ее со спины вперед, к своему седловидному
лицу. Мгновение подержал перед собой за оба плеча, потом одной рукой схватил
ее за правую руку у локтя, а другой - за плечо.
Он согнул ногу в колене, подняв бедро параллельно полу пещеры в тридцати
метрах под ними. Подвешенная за плечо и локоть, всем весом на одной руке, с
болевшей спиной и едва ясной головой, женщина внезапно поняла, что собрался
делать идиранин.
И закричала.
Ксоксарл положил ее руку поперек ноги и переломил, как соломинку. Крик
Бальведы треском льда наполнил пещеру.
Потом идиранин схватил женщину за запястье здоровой руки, сдернул к своим
ногам, положил ее ладонь на тонкую металлическую перекладину и отпустил. Все
это произошло в одну или две секунды, и Бальведа маятником повисла под
металлическим мостом. Ксоксарл, хромая, помчался прочь. Каждый шаг,
сотрясавший мостик, вибрацией отдавался в руке Бальведы, ослабляя хватку.
И так она висела, с беспомощно болтающейся сломанной рукой. Пальцы второй
руки охватывали холодную, гладкую, испачканную пеной поверхность тонкой
перекладины. Перед глазами все кружилось; прибоем накатывали волны боли,
которую она безуспешно пыталась отключить. Огни пещеры погасли, потом
загорелись снова. Новый взрыв разметал обломки вагонов. Ксоксарл оставил
позади мостик и, хромая, побежал по террасе к туннелю на другой стороне
пещеры. Ладонь Бальведы начала соскальзывать, теряла чувствительность; вся
рука похолодела.
Перостек Бальведа извернулась в воздухе, откинула голову назад и завыла.
Робот остановился. Теперь звуки доносились сзади. Он выбрал неверное
направление. В мыслях все еще была путаница. Значит, Ксоксарл не повернул
назад. Я идиот! Меня нельзя оставлять на свободе одного!
Он на лету повернулся к туннелю, который уводил от диспетчерской и
длинных спален, затормозил и остановился. А потом заспешил в том
направлении, откуда пришел. Донесся звук лазерных выстрелов.
Хорза вбежал в диспетчерскую. Там не было ни воды, ни пены, но из большой
дыры в пульте поднимался дым. Он помешкал, потом снова услышал крик -
человеческий голос, голос женщины - и бросился в дверь, ведущую к спальням.
Бальведа попыталась раскачать тело, как маятник, и уцепиться за мостик
ногой. Но с поврежденными мышцами поясницы ей это не удалось. Мышечные
волокна рвались, и ее окатило болью. Она снова повисла.
Пальцы немели. Пена падала на обращенное вверх лицо и разъедала глаза.
Кучу изуродованных вагонов взметнул ряд новых взрывов, сотрясая воздух
вокруг и встряхнув ее тело. Бальведа чувствовала, что соскальзывает, ее рука
сдвинулась на миллиметр или два дальше вниз. Она силилась ухватиться
покрепче, но уже не чувствовала пальцев.
С террасы донесся шум. Она попыталась обернуться и узнала Хорзу, с ружьем
в руке бежавшего по террасе к мостику. Он поскользнулся на пене и ухватился
свободной рукой.
- Хорза... - Она хотела закричать, но из горла вырвался только хрип.
Хорза бежал над ней вдоль мостика, направив неподвижный взгляд прямо. Ее
ладонь затряслась под его шагами и соскользнула еще чуть-чуть. - Хорза! -
сказала она еще раз - громко, как могла.
Оборотень с решительным лицом и ружьем наперевес промчался мимо, грохоча
сапогами по металлу над ней. Бальведа опустила голову и посмотрела вниз. И
закрыла глаза.
Хорза... Крайклин... гериатрический инопланетный министр на Сорпене... ни
один образ или воплощение этого Оборотня, ничто и никто, чем когда-либо был
этот мужчина, не могло иметь ни малейшего желания спасти ее. Кажется,
Ксоксарл надеялся, что нечто вроде пангуманоидного сочувствия заставит Хорзу
остановиться, вытащить ее и тем самым подарить идиранину несколько бесценных
секунд. Но идиранин в отношении Хорзы сделал ту же ошибку, что и весь его
вид в отношении Культуры. В конце концов, они вовсе не были такими мягкими;
люди умели быть не менее жестокими, решительными и безжалостными, чем любой
идиранин, если только имели верные инструкции...
Я умру, подумала она и скорее удивилась, чем испугалась. Вот здесь и вот
сейчас. После всего, что произошло, после всего, что сделала. Умру. Просто
так!
Немеющие пальцы медленно отпускали перекладину.
Шаги над ней замедлились, вернулись. Она посмотрела вверх.
Прямо над нею было лицо Хорзы, смотрело на нее сверху вниз.
Она застыла на мгновение, изогнув тело в воздухе, а мужчина смотрел ей в
глаза, держа ружье возле своего лица. Взгляд Хорзы пробежал вдоль мостика,
по которому ушел Ксоксарл.
- Помоги... - прохрипела Бальведа. Он встал на колени и взял ее за руку.
- Сломана, - снова прохрипела она, и тогда он ухватил ее за воротник
куртки и потянул на мостик. Пена падала сквозь смену света и тьмы, и когда
лампы гасли, огни пожара отбрасывали длинные, мечущиеся по пещере тени.
- Спасибо, - сказала она и закашлялась.
- Туда? - Хорза кивнул в том направлении, куда ушел Ксоксарл. Бальведа
кивнула - все, на что ей хватило сил.
- Хорза, - попросила она, - пусть бежит! Хорза уже удалялся от нее.
- Нет, - сказал он, мотнул головой, повернулся и побежал.
Бальведа скорчилась, ее онемевшая рука приблизилась к сломанной, но не
коснулась ее. Она закашлялась и поднесла ладонь ко рту. Потом сунула пальцы
в рот и выплюнула зуб.
Хорза пересек мостик. Сейчас он чувствовал себя совершенно спокойным.
Пусть Ксоксарл задержал его, если ему так хотелось. Он все равно доберется
до идиранина и в транзитной трубе. Он просто войдет в трубу и выстрелит в
уходящий конец капсулы или отключит энергию, чтобы идиранин оказался в
ловушке. Это не важно.
Он бежал по террасе в туннель.
Более километра тот тянулся прямо. Путь к транзитным трубам где-то
сворачивал направо, но были другие двери и входы, где мог спрятаться
Ксоксарл.
В туннеле было светло и сухо. Лампы лишь чуть мигали, а разбрызгивающая
система пока не включалась.
В последнее мгновение Хорза подумал о том, что нужно смотреть на пол.
Он видел след из капель воды и пены, ведущий к нескольким дверям,
располагавшимся по обеим сторонам туннеля друг напротив друга. Там след
исчезал.
Хорза бежал слишком быстро, чтобы успеть остановиться и только пригнулся.
Кулак Ксоксарла вылетел из левой двери и хлестнул над головой Оборотня.
Хорза повернулся и вскинул ружье; Ксоксарл отпрянул от двери в сторону и
ударил ногой. Удар попал в ружье. Ствол его ударил Хорзу по губам и носу, а
лазерный выстрел прошел мимо головы в потолок и вырвал облако каменной пыли
и обломков, осыпавших обоих. Человек оцепенело отшатнулся назад. Ксоксарл
вырвал ружье и направил на Хорзу, как раз когда Оборотень с текущей изо рта
и носа кровью оперся одной рукой о стену. Ксоксарл оторвал скобку у
спускового крючка.
Юнаха-Клосп пролетел через диспетчерскую, промчался по кривой сквозь чад
и разбитые двери, а потом вниз по короткому коридору. Мимо качающихся сеток
длинной спальни он влетел в еще один короткий коридор, а оттуда на террасу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [ 97 ] 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.