read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Батюшки, что мы тут наделали?"
По приказу Лилли Дюроны разбежались в разные стороны.
- Было очень занимательно иметь с вами дело, Марк, - сказал Фелл,
вставая. - Не знаю, где именно ваш дом, но, если вы когда-нибудь решите,
что вам нужна работа, я мог бы воспользоваться таким посредником, как вы,
в ведении моих галактических дел. Ваше чувство своевременности... жестоко
элегантно.
- Спасибо, барон, - кивнул Марк. - Я буду иметь это в виду, если
другие варианты провалятся.
- И ваш брат тоже, - добавил Фелл, спохватившись. - При условии его
полного выздоровления, естественно. Моим войскам не помешал бы более
активный боевой командир.
Майлз откашлялся:
- Потребности дома Фелл главным образом оборонительные. Я предпочитаю
более агрессивный вид работы, как у дендарийцев.
- В будущем агрессивной работы может стать больше, - сказал Фелл, и
взгляд его сделался задумчивым.
- Замышляете завоевать мир? - осведомился Майлз.
"Империя Фелла"?
- Приобретение дома Риоваль приводит дом Фелл к очень интересному
неравновесному состоянию. Ради каких-то пяти лет правления нет смысла
проводить политику неограниченной экспансии и борьбы с оппозицией, которая
неизбежно возникнет. Но вот если прожить, скажем, еще лет пятьдесят, то
можно было бы найти захватывающе интересную работу для талантливого
военного офицера...
Фелл вопросительно посмотрел на Майлза:
- Нет. Спасибо.
Марк кинул на Майлза победно-веселый взгляд. Майлз подумал, что Марк
добился поразительного решения. Что за Сделка! Наверное, джексонианец
протестует, становясь на сторону добра, восстает, становясь неподкупным?
Похоже, что так.
"Кажется, мой братец в большей степени джексонианец, чем он думает.
Джексонианский ренегат! Голова кругом идет".
По сигналу Фелла его телохранитель осторожно взял прозрачную коробку.
Фелл повернулся к Лилли.
- Что ж, сестренка. У тебя была интересная жизнь.
- И еще есть, - улыбнулась Лилли.
- Ненадолго.
- С меня хватит, жадина. Так вот он, конец пути. Разорван наш союз
крови. Кто бы мог такое себе представить, когда мы вместе выползали из
канализации Риоваля?
- Только не я, - отозвался Фелл. Они обнялись. - Прощай, Лилли.
- Прощай, Джориш.
Фелл повернулся к Марку:
- Сделка сделкой, это для моего дома. А это - для меня. Ради
прошлого. - Он протянул широкую ладонь. - Могу я пожать вам руку, сэр?
Вид у Марка был озадаченный и недоверчивый, но Лилли кивнула. И он
позволил Феллу схватить его руку.
- Спасибо, - искренне сказал Джориш Стойбер. Кивком собрав своих
телохранителей, он исчез в лифтовой шахте.

- Вы думаете, Сделка останется в силе? - встревоженно спросил Марк у
Лилли.
- Некоторое время - да. В ближайшие дни Джориш будет слишком занят
своим новым приобретением. На это уйдут все его силы - и еще не хватит. А
потом будет поздно. Потом, конечно, он пожалеет. Но преследовать и мстить
не станет. Этого достаточно. Большего нам не надо. - Она ласково погладила
его по голове. - А теперь просто отдыхайте. Выпейте еще чаю. Мы пока будем
очень заняты. - Она повернулась к младшим Дюронам: - Стриж, Ива! Пошли
быстренько!
Лилли увела их в глубь своих апартаментов. Марк устало сгорбился.
Озадаченно поморщившись, он взял чашку в правую руку и задумчиво помешал
чай.
Элли прикоснулась к шлему, прислушалась и вдруг горько и резко
рассмеялась.
- На связи командующий Службы безопасности со станции Харгрейвз-Дайн.
Говорит, пришло подкрепление, и спрашивает, куда его послать.
Майлз с Марком переглянулись. Майлз не знал, о чем думает Марк, но
большая часть ответов, приходивших ему в голову, звучала совершенно
непристойно.
- Домой, - сказал наконец Марк. - И пусть заодно подвезут нас.
- Мне надо вернуться к дендарийцам, - стремительно сказал Майлз. -
Э-э... где они, Элли?
- На пути к Эскобару от Иллирии. Но вы, сэр, к ним и близко не
подойдете, пока медики СБ не дадут вам разрешения вернуться на
действительную службу, - твердо ответила она. - Флот в полном порядке. А
вы - нет. Иллиан мне уши оторвет, если я не отправлю вас домой. И
немедленно. А потом - ваш отец...
- Что отец? - спросил Майлз. Элен начала что-то говорить... Его
охватил леденящий ужас. Стремительно закружились картины: убийства,
смертельные болезни, политические заговоры... Не говоря уже об
авиакатастрофах.
- Пока я там был, у него случился серьезный приступ сердечной
недостаточности, - сказал Марк. - Его уложили в госпиталь. Когда я улетал,
он дожидался трансплантанта для пересадки сердца. По правде говоря,
примерно сейчас ему должны делать операцию.
- Ты там был? - "Что ты с ним сделал?" У Майлза было такое ощущение,
будто мир перевернулся. - Мне надо домой!
- Я только что это и сказал, - устало отозвался Марк. - А ты как
думаешь, для чего мы все сюда завалились, как не для того, чтобы увезти
тебя домой? Уж не для бесплатного отдыха на курорте Ри Риоваля, позволь
тебя уверить. Мама решила, что я - следующий наследник Форкосиганов.
Барраяр я еще, наверное, выдержу, но уж это - нет!
На Майлза слишком быстро слишком много всего свалилось. Он сел и
попытался успокоиться, пока не начался новый приступ конвульсий. Вот такая
небольшая слабость может привести к моментальному увольнению с
действительной службы Империи. Он считал, что конвульсии - это временное.
Но что, если они не пройдут? О, Боже...
- Я собираюсь одолжить мой корабль Лилли, - сказал Марк, - раз барон
Фелл так любезно лишил ее денег, на которые можно было бы купить тридцать
шесть билетов на Эскобар.
- Какой корабль? - спросил Майлз. "Только не один из моих!"
- Тот, что мне подарила мама. Лилли с немалой прибылью сможет продать
его на эскобарской орбите. Я верну маме деньги, чтобы выкупить закладную
на Форкосиган-Сюрло, и еще останется кое-что на карманные расходы. Мне
когда-нибудь захочется иметь собственную яхту, но этой я еще долго не смог
бы пользоваться.
"Что? Что? Что?!"
- Я как раз подумал, - добавил Марк, - что дендарийцы могли бы
полететь с Лилли. Обеспечить ей военную поддержку в обмен на быстрый
бесплатный путь к флоту. И СБ сэкономит на четырех билетах.
"На четырех?"
Майлз взглянул на Бела, который все это время упорно молчал. Тот
ответил безрадостным взглядом.
- И все по-быстрому отсюда смоются, - закончил Марк. - Пока еще
чего-нибудь не случилось.
- Аминь! - отозвалась Куин.
Вербена и Элли на одном корабле?! Не говоря уже о Тауре. А что, если
они соберутся вместе и начнут обмениваться впечатлениями? А вдруг между
ними возникнет вражда? Или еще хуже - вдруг они сговорятся и поделят его
на части? Северный Майлз и Южный Майлз... Он готов был поклясться, что не
так уж много у него было женщин за всю жизнь. По сравнению с Айвеном он
вообще монах. Просто он никогда ни с одной не расстается. Такое накопление
может с течением времени привести к неловкостям. Ему нужна... леди
Форкосиган, которая положила бы конец всем этим глупостям. Но даже Элли
Отважная отказалась взять на себя такую обязанность.
- Да, - согласился Майлз, - годится. Домой. Капитан Куин,
договоритесь о том, что мы с Марком полетим в корабле СБ. Сержант Таура,
будьте добры поступить в распоряжение Лилли Дюроны. Чем быстрее мы отсюда
эвакуируемся, тем лучше - тут я согласен. И... э-э... Бел... пожалуйста,
задержись: нам надо поговорить.
Куин и Таура поняли намек и исчезли. Марк... Майлз решил, что Марка
можно оставить. И вообще ему было немного страшно просить Марка встать.
Страшно думать, о чем могут сказать его движения. Эта небрежная фразочка о
курорте Ри Риоваля была явной попыткой скрыть... что?
- Садись, Бел. - Майлз кивнул на кресло, которое освободил барон
Фелл.
Он, Марк и Бел оказались как бы на вершинах равностороннего
треугольника. Бел кивнул и сел, устроив шлем на коленях и скинув с головы
капюшон. Майлз вспомнил, как несколько дней назад, до каскада, в этой
самой комнате принял Бела за женщину. Прежде его глаза видели в Беле
мужчину. Странно. Наступила неловкая тишина.
Сглотнув, Майлз сказал:
- Я не могу вернуть тебе командование "Ариэлем".
- Знаю, - сказал Бел.
- Это подорвало бы дисциплину во всем флоте.
- Знаю, - опять повторил он.
- Это... несправедливо. Будь ты нечестным гермафродитом и не открой
рта, продолжай ты притворяться, что Марк тебя провел, - и никто бы ничего



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [ 97 ] 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.