капелланом станешь ты.
этого не гожусь! Я ведь даже не священник!
Бонкорро как отрезал. - Ну а теперь, любезный брат... ты сказал, что
математика на самом деле - это всего лишь язык, описывающий то, как устроена
вселенная. Но не может ли математика в таком случае быть средством для
магии?
объяснял, что попытка понять устройство вселенной - это всего лишь еще один
из способов понять Создателя мира, а значит, математика - один из путей к
Богу...
же хотим, чтобы это учение разошлось в широких слоях населения, а?
и твой университет скатится до девиза: <Публиковать или умереть>.
***
яркой и зрелищной церемонии в тронном зале, где Бонкорро посвятил Паскаля в
рыцари. Потом, когда Паскаль еще не успел опомниться, король объявил поэта и
Фламинию мужем и женой. Одуревший от такого счастья, поэт покинул
королевский дворец, дабы начать медовый месяц.
седлах, готовые тронуться в путь. Стегоман переминался с лапы на лапу рядом
с сэром Ги - ему явно не терпелось поскорее смыться.
направлявшимися к подъемному мостику. Через некоторое время он встал и
потянулся.
Ладно... Кто-то же должен за ним приглядывать. Знаешь, Манни, король
распорядился, чтобы шерифы по всей стране оповестили крестьян, что тот, кто
отдаст тебе на съедение корову, просто присылал счет во дворец. Но ты
все-таки не обжирайся, ладно?
чародей! А ежели что - зови! - И мантикор вразвалочку отправился за
молодоженами, которые были слишком заняты друг дружкой, чтобы заметить его.
Все-таки острые зубы Мании нет-нет да и наводили страх.
проявлял излишнее внимание к своей соседке-королеве, причем внимание явно не
братское.
скакуна. Кольчуга лежала свернутая позади седла. На королеве было платье с
глухим воротом, которое в общем и целом можно было расценивать как
дипломатическое оружие. Бонкорро поцеловал руку Алисанды, и если поцелуй
получился слишком долгим, простим его, ведь королева была так красива!
себе,. что на самом деле король вовсе не ухаживает за его женой, но все-таки
кровь его начала вскипать.
подольше, - проговорил Бонкорро.
молодому красавцу, и от этой ее улыбки кровь Мэта дошла до точки кипения. -
Но я обязана заботиться о своем королевстве - ведь я слишком долго не была
дома.
позволите мне как-нибудь навестить вас?
рыцарей у себя при дворе, ваше величество.
улыбнулся, обернулся к Мэту и сказал:
то, что вы никогда не позволяли мне оставаться наедине с вашей
очаровательной женой более чем на минуту?
спотыкаясь на каждом слове.
пожелать верховному Магу безвременной кончины после того, как он столько
сделал для меня, хотя его намерения, вероятно, были и не совсем таковы.
величество, и если она будет столь же прекрасна собой, как вы, я буду
молиться о том, чтобы быть ей представленным.
ваш будущий сын, - поправила короля Алисанда. - Но прежде наследники должны
появиться на свет.
я. Твоя роль завершена.
его терпения. - В чем дело? Один взгляд на красавчика короля, и я вдруг
отвержен? Нет, я, конечно, понимаю, он...
высказывания ее величества вами понят не совсем правильно...
уставился на Алисанду.
же ты мне сразу не сказала???