read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


С Это вы? Вы?.. С спрашиваю Я.
Вероятно, мое лицо перекошено и столь Явлено ему болью и внутренним
потрясением, что он понимает о чем Я. Понимает, хотЯ горловой спазм
оборвал (придавил в самом разбеге) мой недосказанный вопрос.
С Да.
С Это вы, стало быть (Я нажимаю С нервно С на летописные эти два сло-
ва)... вы залечили моего брата много лет назад?
Он вновь, повтором, кивает: да.
Я не мог говорить.
А он (ничуть не оправдываясь) продолжал ровным басовитым голосом:
С Я. Лечащим врачом был Я С это уж можете не сомневаться...
И усмехнулся. У менЯ потемнело в глазах С Я чувствовал, как давит,
прижимает мое тело к земле чугуннаЯ тяжесть их препарата. Я дернулсЯ
шагнуть. И не мог.
Тоном, усмешкой и еще некоей игрой зрачков С глаза смеялись С психи-
атр продолжал провоцировать. Он подготовил мою потрясенность. Теперь он
видел ее (эту потрясенность). Рассматривал. Хотел ли он понять ее приро-
ду? степень ее криминальности? С не знаю. Уже в следующую секунду Зюзин
кинулсЯ и, сдерживая, повис мне на плече.
ХолинРВолин вскрикивает (опасливый вскрик с иронией):
С Какой, однако, крутой!
Я, инстинктом, дергаюсь теперь в его сторону, но белохалатный Зюзин
так и висит на моем плече. Висит камнем.
С НуРну! У нас ведь и санитары ходят рядом. По двое. Только свист-
нуть! С ХолинРВолин, кажется, всеРтаки на чуть испугалсЯ меня. (Веря, но
и не вполне верЯ в препараты.)
Я дергаюсь еще. Зюзин висит. Тяжесть. В моей правой руке (чувствую)
нет ее силы, нет свободы движения, но... в ней пуговица. В рывке Я прих-
ватил ее с рубашки Зюзина (в растворе белого халата).
Иван Емельянович медленно:
С Да отпустите. Отпустите его...
Пауза. Иван медленно пьет чай. Я тяжело дышу (но всеРвсе вижу, каждую
мелочь). Лечащий Зюзин тоже тяжело дышит, стоит рядом.
Холин (кот ироничный), протянув руку, ловит пальцами висячую нитку на
рубашке Зюзина. Показывает: мол, как рванул пуговицу, сукин сын!.. Холин
медленно вытягивает нитку, наводЯ на чужой рубашке порядок. И улыбается:
мол, всегоРто в пуговицу обошелсЯ взрыв, бранят, бранят медицину, а вот
ведь препарат какой стоящий!
Иван Емельянович сдержан С эмоциЯ уступает место подчеркнуто холод-
ной, характерной длЯ начальствующих психиатров Ярости:
С ... Уверовали, что вы не дурак? Да знаете ли вы, скольких не дура-
ков Я здесь виделРперевидел? скольких умных, и каких умных, Я вывернул
наизнанку?.. Не чета вам.
В голосе тот же холод (голос тихо свирепеет):
С Думаете, задали нам загадку? Да мы каждый раз смеемся, когда видим
и слышим ваши пустячные потуги себЯ замаскировать!.. Вы никакой не
больной. Вы С никто. С точки зрениЯ психиатра, вы С бесформеннаЯ амебнаЯ
человеческаЯ каша, которую теперь Я вытряхнуРтаки и выверну (вы менЯ
заставили) наизнанку. Мне и нужно было сегоднЯ только одно: вас по-
чувствовать.


Перевел дыхание:
С ... А дальше сами наизнанку вывернетесь С и сами же выложите мне
все ваши дела!
Лицо его передернулось гримасой знаниЯ человеческих слабостей С гри-
масой привычного состраданиЯ к людям (ко мне тоже).
Морщины коряво и несимметрично потянулись вниз, бороздЯ щеки, С чело-
век, который сам колол . њеловек помнящий. њеловек отслеживающий был и
всегда будет Иван Емельянович длЯ властей предержащих. Как отстойник.
СкуднаЯ мерка лояльности С функциональный человечишко, вынюхивающий наши
ТяУ. Он лжет, подумал Я. Он не менЯ знает. Он про менЯ знает.
С Залечили моего брата. Вам не простится, С трудно выговорил Я.
С Неужели? С он опять усмехнулся. Он провоцировал.
Я сделал полшага к нему. Ближе.
С Ну? С он смеялся, он нарочито менЯ недооценивал. Силен. Ему, мол,
даже нет нужды кликать санитаров, чтобы выбросить человека вон.
Я еще шагнул. Я ничего (в тумане) не видел. Возможно, Иван сделал Зю-
зину некий их знак: не вмешивайся... Иначе бы тот опять уже повис на
мне.
Усмехаясь, он еще и спрашивал, как спрашивает врач:
С ... Ум у вас работает, ничего плохого не скажу. Механизм смазан. А
как насчет всего остального?.. Как руки? Как потенция?
С Руки? С Это Я полушепотом, с угрозой (еще шаг, уже близко).
Отчасти Иван остерегсЯ С он сидел, навалившись грудью на стол, теперь
сидит несколько прямее. Отодвинулся. (Зрение приострилось. Все вижу.)
С МенЯ как раз интересуют ваши руки, С продолжал он, отодвинувшись
(продолжал говорить в нем врач).
Но ЯРто знал свою реакцию, знал, что Я его достану. Мне еще полшага,
от силы шаг.
С ... Ну?!
Я повел плечом, а замаха не случилось. Я пытался, как пытаетсЯ дви-
нутьсЯ забывшийсЯ паралитик. Вероятно, он предвидел. Кисть руки не наб-
рякла кровью, пальцы не сплелись в кулак С ничего, ноль, вялость. Да и
сам мой гнев оказалсЯ гневомРтенью, ничем С это и был так напугавший ме-
нЯ неудар.
Лицо Ивана Емельяновича, сжавшеесЯ от силы моего гнева в точку (в ко-
торую Я целил), теперь этак плавно отъехало и расширилось, обретЯ свои
черты С нос, лоб, крепкие надбровные дуги, крупноголовый мужчина. Лицо
серьезно. И вот что в лице: легкое торжество минуты. Сама минута. Усмеш-
ка человека, который эту провоцирующую минуту сотворил, высчитав загодя.
С Ну? С уже тихо.
Ощущение неудара длЯ моей психики оказалось столь сложно, что Я за-
мер: лишилсЯ речи.
Но, вероятно, Я все еще был им неясен. И слишком напряжен. И жалкаЯ
мокрота на моем лбу, шее, на щеках, на веках (вдруг) означила отнюдь не
слезы и не пришибленность всех больных в этом мире, а лишь выступивший
там и тут с легкой испариной их препарат.
Вот тут Иван Емельянович произнес, сказал ХолинуРВолину:
С Переводим его в Первую.
Знал, что Я накачан и что перенакачан С знал, что ударить не смогу,
но, вероятно, ему было важно увидеть, насколько Я заряжен на удар С и
рванусь ли? В один миг (когда Я рванулся) Я стал ему, профессионалу, по-
нятен больше, чем за весь месяц (два?) здешнего пребывания. Он увидел
мои глаза.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [ 97 ] 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.