read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



могут быть соединены самые противоречивые вещи, наши высказывания о боге
не должны содержать противоречий.
Обвинитель Ойвен и прочие делегаты стояли в строгих черных кафтанах и
плащах с капюшонами. Капюшоны были, из уважения к хозяевам, откинуты, и
лица цеховиков были взволнованные и красные. Арфарра усмехнулся и спросил:
- Я слышал, что граждане Ламассы посылали сегодня в храм Золотого
Государя и узнали, что трещина в его статуе, расколовшая мир и прошедшая
через сердце каменного идола, срослась, но что она раскроется вновь, дабы
поглотить всех, кто осмелится противиться небесной воле.
Обвинитель Ойвен возразил, что ставит свободу выше гнева богов, и
готов ему подвергнуться ради общего блага.
Тогда Арфарра-советник попросил позволения говорить с ним наедине.
Ойвен отказался наотрез.
Тогда представитель империи Арфарра приказал удалиться всем, кроме
городских делегатов, и в приемном зале, кроме него и обвинителя, остались
только бургомистр, городской судья и шесть цеховых мастеров.
Арфарра сказал:
- Я знаю, обвинитель, вы ненавидите меня, а вы, остальные, боитесь
моего влияния в городе. Ваша комиссия нужна вам лишь для того, чтобы
избавиться от меня. Я предлагаю большее: вы можете отдать меня под суд за
убийство Марбода Белого Кречета, но - от имени экзарха Варнарайна.
Бургомистр и другие, люди благоразумные, посовещались и согласились.
Обвинитель Ойвен стукнул по столу кулаком и вскричал:
- Народу нужна свобода, а не суд над предателями народа!
Обвинитель Ойвен обладал драгоценным качеством народного вождя: он не
только увлекал людей, но и сам увлекался, и при этом действовал совершенно
бескорыстно, если под бескорыстием разуметь забвение своих первоначальных
интересов.
Тогда Арфарра, в шитом плаще государева посланца, упал в ноги
обвинителю Ойвену и закричал:
- Смилуйтесь над городом! Верьте пророчествам! Вы обрекаете его на
гибель!
Обвинитель Ойвен запрокинул голову и расхохотался.
Арфарра встал, взял из рук обвинителя городское прошение, разорвал
его и бросил клочки на пол.
- Я буду молиться, - сказал он, - чтоб Золотой Государь пощадил
город. Молитесь и вы, чтобы утром мы все узнали, что выше - городская
свобода или гнев Золотого Государя.

Делегация вернулась в город, а советник Арфарра заперся в своих
покоях. Впрочем, не один, а распоряжаясь. Подошел час третьего прилива,
над городом взошла вторая луна, - советник велел оседлать коня и уехал
один.
Через час часовой из надвратной башни в замке Кречетов пришел к
Киссуру Ятуну и сказал:
- Господин, к замку едет человек в бирюзовом плаще с золотыми
пчелами, и он совсем один.
Киссур Ятун побледнел и сказал:
- Непростому испытанию подвергает нашу честь Арфарра-советник, и он
за это потом заплатит.
Когда советник Арфарра въехал в раскрытые ворота замка, все там было,
как три часа назад, только женщина уже переоделась. Погребальные столы во
дворе заложили вязанками и засыпали всяким добром. Женщины несли свои
украшения, мужчины - лучшие одежды, и многие отдавали последнее. Все
говорили, что не помнят такого хорошего костра.
Арфарра-советник спешился, и по знаку Киссура Ятуна у него взяли
коня, хорошего коня, игреневого, с широкими копытами, короткой спиной и
длинным хвостом.
Арфарра-советник подошел к мертвому и стал на него глядеть. Тот был
все так же хорош собой, а руки в боевых кожаных рукавицах держали на груди
старый хороший меч Остролист, с рукоятью, увитой жемчугом, и желобком для
стока крови вдоль клинка.
Киссур Ятун и Шодом Опоссум стояли по правую и левую руку от Арфарры,
взявшись за рукояти мечей, и было ясно, что они не пощадят того, кто
осмелится тронуть гостя.
Арфарра-советник стоял четверть часа, и когда он понял, что никто в
замке не решится напасть на гостя, даже горожане, он склонил голову и
повернулся, чтобы идти.
Тут, однако, один из юношей дома довольно громко сказал, что, верно,
гость так торопился попрощаться с мертвецом, что и погребальный дар забыл.
Арфарра-советник усмехнулся, поискал глазами, - однако, у него и в
самом деле ничего при себе не было. Тогда он снял с себя бирюзовый плащ
государева посланца, затканный золотыми шестиугольниками и пчелами меж
веток и листьев, и пояс из черепаховых пластинок с яшмовой личной печатью,
присланной экзархом Варнарайна, и бросил плащ и пояс на вязанку к ногам
Марбода. А сам остался в простом зеленом паллии.
Потом он повернулся и ушел, и никто его не задерживал.
Арфарра-советник вернулся во дворец и заперся в розовом кабинете. Там
он сел за столик для "ста полей", и расставил фигурки так, как в последней
партии, что он играл и не доиграл с Клайдом Ванвейленом. Он стал
прикидывать, чем могла кончиться партия. Но, по правде говоря, было видно,
что советник выигрывал и так и так. Клайд Ванвейлен был очень хорошим
игроком и отлично знал нынешние правила игры. Однако историю игры он не
знал, и, сколько Арфарра-советник ему ни растолковывал, тайных
соответствий не чувствовал.
Тут скрипнуло потайное зеркало, и в кабинет вошел Даттам.
- Что с вами? - спросил Даттам.
- Так, - ответил Арфарра, - задумался над ходом.
- Поглядите на себя в зеркало, - сказал Даттам.
Арфарра подумал, что, наверное, опять кровь на лбу, подошел к зеркалу
и увидел, что волосы у него поседели.
- Это я, наверное, в замке Кречетов перепугался, - сказал Арфарра. -
Однако, я хочу поглядеть на город. Посветите мне.
- Я вам не прислужник - носить светильники.
Тогда советник Арфарра сам взял большую посеребренную лампу, увитую
виноградными кистями и листьями, раздвинул дверь и пошел по наружной
галерее. Даттам вышел с ним. В лампе, надо сказать, нужды не было: ночь
была светлая, в Мертвом городе повсюду горели огни, и во дворе замка Белых
Кречетов пламя костра вздымалось выше стен.
Арфарра-советник поднял лампу и этак помахал ей, вверх-вниз. Потом
Арфарра вернулся в кабинет, а Даттам остался в галерее.

Этой ночью стало ясно, что милость неба и вправду на стороне империи:
потому что не успел как следует разгореться погребальный костер Марбода
Белого Кречета, как далеко-далеко сделался вихрь и гром, налетели голубые
мечи, закружились оранжевые цепы, накинулись на дамбу в верховьях и стали
ее трепать и мять.
Весь собранный паводок хлынул в старое русло, подметая людей, палатки
и недавние постройки. Этого, однако, было мало. Наводнения в Ламассе
раньше случались часто, и сам город был всегда от них в безопасности. Тут,
однако, божья рука расчислила поток так, что волна прошла через залив,
ударилась об один берег, о другой, поднялась к западной городской стене и
смыла берег вместе со стеной и примыкавшей к ней городской ратушей.
Этой ночью от воды погибло много всякого добра, хотя некоторые из
вассалов Белых Кречетов хвастались, что от погребального огня Марбода
Белого Кречета добра погибло еще больше.
Наутро в городе был мятеж: народ почему-то решил, что во всем виноват
обвинитель Ойвен, его выпихнули на мостовую, а остатки вечером снесли с
повинной к королевскому замку.
Что же до Арфарры-советника, то всему на свете, даже народному
доверию, приходит конец. И хотя все соглашались, что Арфарра-советник
достойный человек, все же, как ни крути, это он построил дамбу, которую
разрушил Золотой Государь. Большинству казалось, что, если бы советник не
был одержим ложной жалостью и положил в основание дамбы строительную
жертву, то дамба была бы Золотому Государю не по зубам.
Горожане и рыцари вместе явились с повинной к королевскому замку, и
король принял от них их прежние прошения и сжег, не преступая полагающихся
церемоний. Киссур Ятун и Шодом Опоссум, однако, бежали с немногими
приверженцами в Золотой Улей, на лодках, и там впоследствии погибли очень
достойно.
А горожане, будучи людьми рассудительными, согласились, что Золотой
Государь, был, без сомнения, прав, потому что если бы началась война и
осада города, то результат был бы тот же самый, а людей и имущества
погибло бы несравненно больше.

Клайду Ванвейлену никто не сказал, что горожане собрались-таки
бунтовать, и он думал, что со смертью Кукушонка все кончилось. Впрочем, он
думал мало, а больше лежал в забытьи. Ночью ему мерещилась всякая жуть.
К полудню он проснулся, и монашек у постели сказал ему:
- Чтой-то вы, господин советник, живой или мертвый ночью по балкону
бегали?
Клайд Ванвейлен встал с постели, поглядел в окно на галерею и увидел,
что, оказывается, все ночное было не сном, а явью.
Ванвейлена опять уложили в постель, а скоро к нему явились господин
Даттам и Сайлас Бредшо.
Ванвейлен поглядел в сторону занавешенного окна, за которым полгорода
смыло наводнением, и спросил:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [ 97 ] 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.