мнимым смягчением для характеристики боя истребителя-невидимки с обычным
боевым самолетом. Бить тюленчиков. Но японцы не были тюленями, и то, что они
совершили, походило на убийство. Полковник испытывал чувство стыда за то,
что ему приходилось делать.
***
проложить курс между двумя радиолокационными станциями ПВО и в ста милях от
барражирующего в небе самолета раннего радиолокационного обнаружения Е-2. В
наушниках слышались оживленные радиопереговоры между наземными станциями и
истребителями, причем все со стороны севера. Снижение начнется над городом
Арай. Бомбардировщик Б-2А плавно и неслышно летел на высоте сорока трех
тысяч футов со скоростью около шестисот узлов. Под первым слоем наружной
обшивки из текстиля и других материалов его покрывала тончайшая медная
сетка, которая поглощала электронную энергию радиолокационных импульсов,
бьющих сейчас по бомбардировщику. Эту часть технологии "стеле" можно найти в
любом школьном учебнике физики. Медные нити собирали почти всю энергию
подобно простой антенне и превращали ее в тепло, рассеиваемое потом в
холодном ночном воздухе. Остальная часть энергии радиолокационных импульсов
проникала к внутренней части корпуса и отражалась в разные стороны. По
крайней мере такой была идея конструкторов.
***
проводил его в Западное крыло Белого дома. Атмосфера была той, что на
дипломатическом языке носит название откровенной. Это означало, что не
проявлялось открытой враждебности, но ощущалось напряжение и отсутствовал
обычный обмен любезностями, характерный для подобных визитов. Помимо слов,
которых требовал дипломатический протокол, не произносилось ничего. К тому
времени, когда они вошли в Овальный кабинет, Джек беспокоился главным
образом о том, какая угроза - если предстояло таковую услышать - прозвучит в
этот самый неподходящий момент.
Это был автоматический шаг, направленный на защиту своего президента, но
излишний. Два агента Секретной службы вместе с ними вошли в кабинет, и один
встал у двери, а второй прямо за спиной у посла.
объявить о наличии у нас стратегического оружия. Нам хотелось предупредить
вас об этом.
господин посол, - сказал Райан, играя роль посредника и давая возможность
президенту не обращаться прямо к послу.
заявление.
оружием.
Райан кивнул.
пожелаете этого.
американских военнослужащих, это и есть война.
играя свою роль точно так же, как советник по национальной безопасности
играл свою. Теперь он достаточно хорошо знал своего помощника и замечал в
нем признаки напряжения, испытываемого им, - ноги, скрещенные под креслом,
сжатые руки, лежащие на коленях, негромкий приятный голос, который неизменно
оставался спокойным, несмотря на тему разговора. Боб Фаулер был прав, когда
говорил, что на него можно положиться в трудную минуту. Да, с этим человеком
можно выдержать свирепый шторм, подумал Роджер Дарлинг, вспомнив поговорку,
возникшую в те давние времена, когда люди начали плавать по морям. Райан
бывал иногда упрямым и вспыльчивым, но в трудный момент внезапно
успокаивался подобно врачу при сложной операции. Может быть, он научился
этому у жены? - подумал президент. А возможно, сам заставил себя вести таким
образом, овладев этим искусством за те десять или двенадцать лет, когда то
поступал на государственную службу, то уходил с нее. Отличная голова,
здравый смысл, редкая способность угадывать предстоящие события - и при всем
том такое спокойствие. Как жаль, что он избегает политики. От этой мысли
Дарлинг едва не улыбнулся, но вовремя удержался. Нет, Райан не сможет
добиться успеха в политике, для этого он слишком прямой человек Даже в его
спокойствии проскальзывает откровенность, а ведь одним из важнейших качеств
политического деятеля является способность убедительно лгать. Впрочем, Райан
действительно хороший человек, и в критической ситуации на него можно
положиться.
произнес посол, - и готовы пойти на значительные уступки.
восстановить ранее существовавшее положение. - Ему не хотелось говорить об
этом, но он был вынужден упомянуть мысли, которые обсуждал с президентом.
Теперь, если случится что-то неприятное, на память придет лишь одно -
допустил ошибку Райан, а не Роджер Дарлинг. - И ликвидировать ваши ракеты с
ядерными боеголовками под контролем международных наблюдателей.
его правая рука сжимала левую кисть. Он чувствовал пальцами часы, но не
решался посмотреть на циферблат, опасаясь выдать себя, показать, что сейчас
происходит что-то связанное со временем. - Вы уже нарушили договор о
нераспространении ядерного оружия и хартию Организации Объединенных Наций,
которую подписало ваше правительство. Кроме того, вами нарушены условия
нескольких договоров о двусторонних отношениях с Соединенными Штатами
Америки и вы начали войну, направленную на захват чужих территорий. Неужели
вы полагаете, что мы согласимся со всем этим, включая порабощение
американских граждан? Скажите, какой будет реакция японского народа, когда
он узнает об этом? - Еще не были преданы гласности события, происшедшие
прошлой ночью над северной частью Японии. Дзайбацу контролировали средства
массовой информации гораздо строже, чем Райан, сумевший уговорить
руководителей американских телевизионных компаний, но с этим всегда
возникают проблемы. Рано или поздно правда станет известна. Это неплохо,
если правда на твоей стороне, но просто ужасно, когда она работает против
тебя.
глазах теряя свою дипломатическую сдержанность. Агент Секретной службы,
стоявший позади него, шевельнул пальцами.
стороны.
секретаря Адлером и его делегацией. Вы знакомы с нашей позицией, - произнес
Райан. - Если вы считаете необходимым объявить о том, что обладаете ядерным
оружием, мы не можем помешать вам. Хочу предупредить, однако, что это
приведет к серьезной психологической эскалации, которая не пойдет на пользу
обеим нашим странам.
Приближались выборы в Айове и Нью-Гемпшире, и президенту необходимо успешно
начать избирательную кампанию... Может быть, в этом и заключается причина
столь жесткого поведения? - подумал дипломат. В полученных из Токио
указаниях говорилось, что он должен добиться для своей страны свободы
маневра, но американцы отказались идти на какие-либо уступки, и виновником
этого наверняка является Райан.
дрогнуло сердце, когда он увидел, что президент покачал головой.
сделал паузу, и на его лице появилась жесткая улыбка. - Но в данном случае
доктор Райан говорит от моего имени. Вы хотите сказать что-нибудь еще?
поймет, что предложенный нами способ урегулировать конфликт является самым
лучшим. Остальные альтернативы не следует даже рассматривать. До свиданья,
сэр. - Дарлинг остался сидеть, зато Райан встал, чтобы проводить посла. Он
вернулся через несколько минут.
***
футов виднелись клочья перьевых облаков. Но даже несмотря на это,
невооруженный человеческий глаз не мог увидеть исходную точку - ИТ. Еще хуже
было то, что остальные бомбардировщики звена из трех самолетов тоже
оказались невидимыми, хотя в соответствии с планом находились на расстоянии
соответственно четырех и восьми миль. Майк Закариас вспомнил об отце, о всех
его вылетах в ходе действий против самой совершенной противовоздушной