АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
не узнал.
- Знаю, - сказал Бел и после паузы добавил: - Мне надо было взять
командование на себя в экстремальной ситуации. Я решил, что не могу
позволить Марку и дальше отдавать приказы. Слишком опасно.
- Капитан Торн, - вздохнул адмирал Нейсмит, - я вынужден просить,
чтобы вы подали в отставку.
- Слушаюсь, сэр.
- Спасибо.
Дело сделано. Так быстро. Он вспомнил отрывочные впечатления об
операции. Почти наверняка какие-то куски еще отсутствуют. Но были смерти -
слишком много смертей, сделавших тот налет неоправданным.
- Ты не знаешь... что стало с Филиппи? Кажется, у нее был шанс.
Марк с Белом переглянулись. Бел ответил:
- Она не выжила.
- А... Очень жаль.
- Криовосстановление - вещь ненадежная, - вздохнул Бел.
- Мы все идем на риск, заключая контракт.
Марк нахмурился:
- Получается несправедливо. У Бела сломана карьера, а я целехонек.
Бел секунду смотрел на избитое раздувшееся тело Марка, сгорбившееся в
большом кресле Лилли, и только чуть приподнял брови.
- Какие у тебя планы, Бел? - осторожно спросил Майлз. - Вернешься
домой, на Колонию Бета? Ты об этом поговаривал.
- Не знаю, - сказал Бел. - Не потому, что над этим не задумывался. Я
думаю уже несколько недель. Но не уверен, что приживусь теперь дома.
- Я и сам думал, - отозвался Майлз. - Есть одна мысль. Мне сдается,
что некие силы с моей стороны будут несколько меньше тревожиться из-за
того, что ты шляешься по п-в-туннелям с барраярскими засекреченными
сведениями в голове, если ты по-прежнему останешься на службе у Иллиана.
Как осведомитель... или, может, агент?
- У меня нет таланта Элли, - возразил Бел. - Я был просто капитаном
корабля.
- Капитаны бывают в очень интересных местах. И могут получать самую
разную информацию.
Бел наклонил голову:
- Я... серьезно об этом подумаю.
- Полагаю, ты не захочешь уйти на Архипелаге Джексона?
Бел откровенно рассмеялся:
- Да уж нет!
- Ну так обдумай это на пути к Эскобару. Поговори с Куин. Прими
решение к моменту прилета и дай ей знать.
Бел кивнул, встал и осмотрел элегантную гостиную Лилли Дюроны.
- Знаешь, я не очень-то жалею, - сказал он Марку. - Так или иначе, но
мы вывезли из этой вонючей дыры почти девяносто человек. Спасли от верной
смерти или джексонианского рабства. Для стареющего бетанца не слишком
плохой результат. Можешь не сомневаться, я вспомню о них, когда буду
вспоминать все это.
- Спасибо, - прошептал Марк.
Бел посмотрел на Майлза:
- Помнишь, как мы впервые встретились?
- Да. Я тебя оглушил.
- Еще как. - Бел подошел к его креслу, нагнулся и взял его за
подбородок. - Не двигайся. Мне уже много лет хотелось это сделать.
И поцеловал его, решительно и крепко. Майлз подумал о том, как это
выглядит со стороны, как это двусмысленно, потом вспомнил о своей
внезапной смерти, мысленно послал все к черту и ответил на поцелуй.
Выпрямляясь, Бел улыбнулся. Из лифтовой шахты донеслись голоса. Кто-то из
Дюрон объяснял:
- Прямо наверху, сударыня.
За оградкой шахты появилась Элен Ботари-Джезек.
- Привет, Майлз, мне надо говорить с Марком, - выпалила она. Глаза ее
потемнели и были тревожными. - Мы можем куда-нибудь уйти? - спросила она у
Марка.
- Я не хотел бы вставать, - ответил Марк. Голос у него был такой
усталый, что слова звучали невнятно.
- Так. Майлз и Бел, уйдите, пожалуйста, - решительно заявила она.
Озадаченный Майлз поднялся на ноги. Он вопросительно посмотрел на
Элен, но ее взгляд сказал ему: "Не сейчас. Потом". Он пожал плечами:
- Пошли, Бел. Посмотрим, не можем ли мы кому-нибудь помочь.
Ему хотелось найти Вербену. Спускаясь вниз вместе с Белом, он
наблюдал за оставшимися в комнате. Элен повернула стул и уселась на него
верхом. Ладони ее уже раскрылись в настоятельном протесте. Вид у Марка был
до предела мрачный.
Майлз сдал Бела доктору Розе в качестве ответственного за связь и
пошел искать комнаты Вербены. Как он и надеялся, Вербена оказалась на
месте - она собирала вещи. Рядом сидела еще одна юная Дюрона и наблюдала
за ней, немного испуганная. Майлз сразу же узнал ее.
- Лилли-младшая! Ты выбралась! Вербена!
Лицо Вербены просияло, и она стремительно обняла его.
- Майлз! Так тебя все-таки зовут Майлз Нейсмит! Я так и думала. У
тебя был каскад. Когда?
- Ну, - он виновато кашлянул, - по правде говоря, еще у Бхарапутры.
Ее улыбка немного померкла.
- До моего ухода. И ты мне не сказал.
- Безопасность, - неуверенно сказал он.
- Ты мне не доверял.
"Это же Архипелаг Джексона. Ты сама так говорила".
- Меня сильнее беспокоил Баса Луиджи.
- Наверное, я могу это понять, - вздохнула Вербена.
- А когда вы обе сюда добрались?
- Я вчера утром. А Лилли вчера вечером. Хитро! Я не надеялась, что ты
и ее сможешь вытащить!
- Один побег повлек за собой второй. Ты выбралась сама - и это
позволило выбраться Лилли. - Майлз быстро улыбнулся Лилли-младшей, которая
с любопытством наблюдала за ним. - Я ничего не сделал. В последнее время
это для меня типично. Но я почти уверен, что вы улетите с планеты, прежде
чем Васа Луиджи и Лотос поймут, в чем дело.
- Мы все улетим еще до наступления сумерек. Слушай! - Она подвела его
к окну. Дендарийский катер с сержантом Таурой в качестве пилота и с
восемью Дюронами на борту тяжело поднимался с обнесенного стенами двора.
Авангард, который приготовит корабль к приему остальных.
- Эскобар, Майлз! - восторженно воскликнула Вербена. - Мы все летим
на Эскобар! Ах, Лилли, до чего тебе там понравится!
- Вы останетесь одной группой? - спросил Майлз.
- Сначала, наверное, да. Пока остальные немного не привыкнут. Лилли
отпустит нас, когда будет умирать. Наверное, барон Фелл это предвидел. В
конечном счете у него окажется меньше конкурентов. Полагаю, он уже завтра
заберет главных специалистов дома Риоваль и поселит их сюда.
Майлз прошелся по комнате и заметил на подлокотнике кушетки знакомый
пульт дистанционного управления.
- А! Так это ты управляла термогранатой! Мне следовало бы знать. Так
что ты все слышала. А я не был уверен, что Марк не блефует.
- Марк не блефовал, - уверенно ответила Вербена.
- Ты присутствовала при его появлении?
- Да. Я добралась сюда незадолго до рассвета. Он вывалился из флайера
в совершенно нелепом костюме и потребовал, чтобы его провели к Лилли.
Майлз только поднял брови:
- И что сказали охранники на воротах?
- Они сказали: "Да, сэр". У него был такой вид... Не знаю, как его
описать. Но только... я могла бы представить, как в темном переулке с его
пути будут убегать верзилы-грабители. Твой клон - страшный молодой
человек.
Майлз только моргнул.
- Лилли и Астра отвезли его в клинику на антигравитационной
платформе, и потом я его уже не видела. И тут посыпались приказы. - Она
помолчала. - Так. И ты теперь вернешься к дендарийским наемникам?
- Да. Наверное, понадобится немного подлечиться и отдохнуть.
- Не... выйдешь на покой? После такого близкого столкновения со
смертью.
- Если честно, вид оружия внушает мне новые неприятные ощущения,
но... Надеюсь, что я еще долго не расстанусь с дендарийскими наемниками.
Э-э... эти мои конвульсии. Они пройдут?
- Должны бы. Криовосстановление всегда идет без гарантий. Значит...
ты не представляешь себе жизни на покое. Например, на Эскобаре.
- Мы время от времени бываем на Эскобаре для ремонта кораблей. И
личного состава. Это крупный галактический центр. Возможно, мы еще
встретимся.
- Надеюсь, не так, как в первый раз, - улыбнулась Вербена.
- Позволь тебя заверить, что, если мне еще раз понадобится
криовосстановление, я распоряжусь, чтобы отыскали тебя. - Он замялся. "Мне
нужна миледи Форкосиган, чтобы прекратить все эти скитания..." Сможет ли
Вербена стать ею? Тридцать пять своячениц - не слишком серьезный
недостаток, если они будут далеко, на Эскобаре. - А какого ты была бы
мнения о Барраяре с точки зрения того, чтобы там жить и работать? -
осторожно поинтересовался он.
Вербена наморщила носик:
- В этой дыре? С чего вдруг?
- У меня там... интересы. По правде говоря, именно там я собираюсь
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 [ 98 ] 99 100 101 102 103 104
|
|