read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Она старалась обходиться с Андре по-прежнему; ее обида была недолгой, но в
сердце соперницы дружеские чувства угасли навсегда.
Что до Шарни, она смотрела в его сторону лишь тогда, когда ей нужно было
отдать ему какой-нибудь приказ.
Впрочем, немилость не распространялась на всю семью Шарни, и утром того
самого дня, когда парижане вышли из Парижа и направились в Версаль, многие
видели, как королева ласково беседует с молодым Жоржем де Шарни, средним из
трех братьев, тем самым, который, не в пример Оливье, давал королеве в день
взятия Бастилии столь воинственные советы.
И правда, около девяти утра, когда этот молодой офицер шел по галерее,
желая сообщить ловчему, что король собирается на охоту, Мария-Антуанетта,
выходя из часовни после мессы, заметила и окликнула его.
- Куда это вы так спешите, сударь? - спросила она.
- Как только я заметил ваше величество, я перестал спешить, - ответил
Жорж, - напротив того, я остановился и смиренно ждал, надеясь, что ваше
величество удостоит меня словом.
- Это не мешает вам, сударь, ответить, куда вы направляетесь.
- Ваше величество, - сказал Жорж, - я в свите короля: его величество
уехал на охоту и поручил мне договориться с ловчим, куда собаки будут гнать
дичь.
- Ах, король нынче снова на охоте? - удивилась королева, глядя на мрачные
черные тучи, надвигающиеся со стороны Парижа. - Напрасно он поехал. Погода,
можно сказать, зловещая, не правда ли, Андре?
- Да, ваше величество, - рассеянно ответила молодая женщина.
- А вы другого мнения, сударь?
- О нет, ваше величество, но королю так угодно.
- Да будет воля короля в лесах яко на дорогах, - пошутила королева со
своей природной веселостью, которую не смогли победить ни сердечные
невзгоды, ни политические события. - Дай ему Бог хотя бы это, - прибавила
она тихо, обращаясь к Андре. Потом громко осведомилась у Жоржа:
- Вы не могли бы мне сказать, где охотится король?
- В Медонских лесах, ваше величество.
- Ну что ж, сопровождайте и берегите его. В это мгновение вошел граф де
Шарни. Он мягко улыбнулся Андре и, покачав головой, осмелился сказать
королеве:
- Этот совет мой брат будет помнить не только среди утех, но и среди
опасностей.
Услышав знакомый голос, Мария-Антуанетта, стоявшая спиной к двери,
вздрогнула и обернулась:
- Я бы очень удивилась, - заметила она с презрительной резкостью, - если
бы эти слова сказал кто-нибудь, кроме графа Оливье де Шарни.
- Почему, ваше величество? - почтительно осведомился граф.
- Потому что вы пророчите несчастье, сударь. Андре увидела, что граф
побледнел, и тоже побледнела.
Он молча поклонился, затем, взглянул на жену, которая казалась удивленной
его бесстрастностью, и произнес:
- Я и вправду очень несчастлив, ибо разучился говорить с королевой, не
оскорбляя ее.
Он подчеркнул слово "разучился", как опытный актер на театре подчеркивает
важные слова.
Королева с ее тонким слухом не могла не уловить смысла, который вкладывал
Шарни в это слово.
- Разучился? - живо переспросила она. - Что значит "разучился"?
- Я, кажется, вдобавок неудачно высказался, - простодушно произнес Шарни
и вновь взглянул на Андре. На сей раз королева перехватила его взгляд.
Теперь пришел ее черед побледнеть; сжав зубы от гнева, она сказала:
- Слова дурны, когда дурны намерения.
- Ухо враждебно, когда враждебна мысль. И высказав это не очень
почтительное, но справедливое возражение, Шарни умолк.
- Я подожду с ответом, - сказала королева, - пока господин де Шарни не
научится более умело вести спор.
- А я, - ответил Шарни, - подожду вступать в спор, пока у королевы не
появится больше верных слуг.
Андре схватила мужа за руку и хотела вместе с ним удалиться.
Королева, понявшая желание Андре, удержала ее взглядом.
- Что все-таки хотел сказать ваш муж? - спросила Мария-Антуанетта.
- Он хотел сказать вашему величеству, что вчера ездил по приказу короля в
Париж, и там происходит странное брожение.
- Опять? - удивилась королева. - По какому поводу? Парижане взяли
Бастилию и разрушают ее. Что им еще нужно? Отвечайте же, господин де Шарни.
- Это правда, сударыня, - ответил граф, - они разрушают Бастилию, но они
не могут есть камни, поэтому они говорят, что голодают.
- Говорят, что голодают! Голодают! - вскричала королева. - А мы-то тут
при чем?
- Было время, ваше величество, - сказал Шарни, - когда королева первой
сочувствовала горестям народа и облегчала их. Было время, когда она
поднималась в мансарды бедняков, и молитвы бедняков поднимались из мансард к
Богу.
- Да, - с горечью ответила королева, - и я была достойным образом
вознаграждена за это сострадание к чужим горестям, не правда ли? Одно из
самых больших моих несчастий произошло оттого, что я поднялась в такую вот
мансарду.
- Разве оттого, что однажды ваше величество ошиблись, - сказал Шарни, - и
осыпали милостями и благодеяниями недостойное создание, теперь надо мерить
все человечество меркой этого подлеца? Ах, сударыня, сударыня, как народ
любил вас в те времена!
Королева обожгла Шарни огненным взглядом.
- Все-таки, что произошло вчера в Париже? - спросила она. - Расскажите
мне только о том, что вы видели своими глазами, сударь; я хочу быть уверена
в правдивости ваших слов.
- Что я видел, ваше величество? Я видел, как одни люди столпились на
набережных и напрасно ожидали, что привезут муку. Я видел, как другие люди
выстроились в длинные очереди у дверей булочников и напрасно ожидали хлеба.
Что я видел? Я видел голодный народ; мужья с грустью смотрели на жен, матери
с грустью смотрели на детей. Что я видел? Я видел сжатые кулаки, которые
грозят Версалю. Ах, ваше величество, ваше величество, я уже говорил вам об
опасностях, которые вам угрожают, и я очень боюсь, что возможность первыми
умереть за ваше величество, это счастье, о котором молим я и мой брат,
представится нам очень скоро.
Королева, нервно поведя плечами, отвернулась от Шарни и подошла к окну,
выходящему на мраморный двор.
Она прижалась пылающим, но бледным лбом к стеклу и тут же вздрогнула.
- Андре, - позвала она, - подойдите сюда, посмотрите, что это за всадник,
он, верно, привез важные вести.
Андре подошла к окну, но тотчас побледнела и отшатнулась.
- Ах, ваше величество, - сказала она с укоризной. Шарни бросился к окну:
он видел все, что произошло.
- Этот всадник, - сказал он, переводя взгляд с королевы на Андре, -
доктор Жильбер.
- Ах, правда, - сказала королева так, что даже Андре не могла понять,
позвала ли ее королева к окну из женской мести, которая иногда вдруг
прорывалась у медной Марии-Антуанетты, или потому что ее глаза, ослабевшие
от бессонных ночей и слез, уже не узнавали издали даже тех, кого очень
ждали.
Безмолвное оцепенение сковало всех трех действующих лиц этой сцены; они
молча переглянулись.
Это и вправду был Жильбер: он привез печальные вести, как и предвидел
Шарни.
Он быстро спешился, быстро взбежал по лестнице и все трое - королева,
Андре и Шарни - с беспокойством посмотрели на дверь, в которую доктор должен
был войти, но дверь не открывалась. Они застыли в тревожном ожидании.
Вдруг открылась дверь с противоположной стороны и вошел офицер:
- Ваше величество, - доложил он, - доктор Жильбер, который приехал к
королю по важному и не терпящему отлагательств делу, просит вас принять его,
поскольку король час назад уехал в Медон.
- Пусть войдет! - сказала королева, пристально глядя на дверь твердым,
жестким взглядом.
Пока Андре отступала назад, чтобы найти поддержку у мужа и опереться на
его крепкую руку, на пороге появился Жильбер.

Глава 52

ДЕНЬ 5 ОКТЯБРЯ
Окинув взглядом участников только что описанной нами сцены, Жильбер
почтительно приблизился к Марии-Антуанетте:
- Позволит ли мне королева в отсутствие ее августейшего супруга сообщить
ей вести, которые я привез?
- Говорите, сударь, - сказала Мария-Антуанетта. - Видя, как быстро вы
скачете, я собрала все свое мужество, ибо заподозрила, что вы привезли
дурную весть.
- Разве было бы лучше, если бы дурная весть застала вас врасплох? Зная о
том, что ей грозит, королева, с присущим ей здравым смыслом и верным
суждением, пойдет навстречу опасности и тогда, быть может, опасность
отступит перед ней.
- Говорите же, сударь, в чем эта опасность?
- Ваше величество, семь или восемь тысяч вооруженных женщин вышли из
Парижа и идут в Версаль.
- Семь или восемь тысяч? - презрительно переспросила королева.
- Да, но они будут останавливаться по пути и, быть может, когда они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 [ 98 ] 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.