read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Какую мерзавку вы имеете в виду, миссис Поттер? - спросил он, зная, без
сомнения, о ком идет речь.
- Бонсэйн, конечно! Бонсэйн! Эту лживую Стефани Бонсэйн! Никогда еще моя
аура не окрашивалась в темно-красный цвет, мистер Гонт. В розовый - да,
пожалуй, и однажды в красный, когда на меня в Оксфорде налетел пьяный, но в
пурпурный - никогда. Я просто не могу так жить!
- Конечно, нет, - поддакнул мистер Гонт. - Никто от вас этого и не
требует.
Ему наконец удалось встретиться с ее взглядом. Это было непросто, так как
глаза миссис Поттер на задерживались на месте ни на секунду, но все-таки в
результате получилось. И как только получилось, Линор Поттер мгновенно
успокоилась. Смотреть в глаза мистера Гонта было для нее все равно что
заглядывать внутрь собственной ауры во время ежедневных упражнений и
принятия определенной пищи (стручков гороха и овсянки по большей части), а
также попыток заглянуть в самые глубины собственного биополя во время как
минимум часа медитации с утра, сразу после пробуждения, и еще перед тем как
отойти ко сну. Глаза мистера Гонта были безмятежно-голубыми, как безоблачное
небо.
- Идите сюда, - сказал он и повел ее к недлинному ряду бархатных кресел с
высокими спинками, где за последнюю неделю успели посидеть многие жители
Касл Рок. А когда она опустилась в одно из них, он предложил: Теперь
расскажите мне все по порядку.
- Она всегда меня ненавидела, - начала Линор. - Всегда считала, что ее
муж не достиг определенных высот на фирме так быстро, как ей хотелось,
только оттого, что ему мешал мой муж. А настраивала его будто бы я. У этой
женщины очень мало извилин, очень большая грудь и грязно-серая аура. Вам
наверняка известен подобный тип.
- Безусловно, - тут же согласился мистер Гонт.
- Но я даже не подозревала, как смертельно она меня ненавидит, вплоть до
сегодняшнего утра. - Линор Поттер снова начинала нервничать, несмотря на все
усилия Гонта. - Я сегодня встала утром и увидела, что все мои цветочные
клумбы полностью уничтожены. Погублены. Все, что вчера еще было так
прекрасно, сегодня погибло. Погибло то, что умиротворяет ауру и
уравновешивает биополе. Уничтожено этой мерзавкой! Отъявленной мерзавкой
Бонсэйн.
Пальцы Линор сжались в кулаки, спрятав тщательно наманикюренные ногти.
А кулаки забарабанили по изогнутым подлокотникам кресла.
- Хризантемы, гладиолусы, астры, георгины... эта мерзавка забралась ночью
в мой сад и вырвала все цветы из земли. разбросала их повсюду!
Знаете, где я нашла свою декоративную капусту, мистер Гонт?
- Не знаю - где? - спросил он, продолжая делать руками успокаивающие
жесты над ее головой. На самом деле он прекрасно знал, где была капуста и
кто истинный виновник трагедии - Мелисса Клаттербак. Линор Поттер не
подозревала в содеянном Мелиссу просто потому, что не знакома была с
супругой помощника Клаттербака, впрочем, так же как и сама Мелисса не знала
Линор, разве что здоровалась при случайной встрече на улице. Не было у
Мелиссы никакой корысти (если не считать удовольствия, которое получает
любой смертный, лишая ближнего самого для него дорогого). Цветы Линор она
вырвала с корнем в счет уплаты за великолепный фарфоровый сервиз. Если
докопаться до основания содеянного, то любой поступок может оказаться
разумным и деловым.
"Забавным при этом, - думал мистер Гонт, - но кто сказал, что работа
обязательно должна быть скучна?".
- Мои цветы валяются на улице, - вопила Линор. - Посреди Касл Вью! Она не
пощадила ни одного экземпляра, даже редчайших африканских маргариток!
Все погибло! Все... погибло!
- Вы видели ее?
- Мне нет необходимости ее видеть! Она единственная, кто ненавидит меня
настолько, чтобы такое натворить. К тому же все клумбы истоптаны ее высокими
каблуками. Я уверена, эта шлюха даже спать ложится в своих туфлях на высоких
каблуках. О, мистер Гонт, - всхлипнула Линор. - Каждый раз, стоит мне
закрыть глаза, все становится пурпурным. Что мне делать?
Мистер Гонт молча смотрел ей в глаза до тех пор, пока она не успокоилась.
- Теперь лучше? - спросил он.
- Да, - ответила Линор слабым голосом. - Мне кажется, я еще смогу все
увидеть в голубом цвете.
- Но вы по-прежнему слишком расстроены, чтобы говорить о покупках.
- Да.
- Продолжаете думать о том, что эта мерзавка натворила.
- Да.
- Она должна заплатить за это.
- Да.
- Если она еще хоть раз такое сделает - заплатит.
- Да.
- У меня найдется кое-что подходящее для такого случая, миссис Поттер.
Посидите минутку и подумайте о чем-нибудь голубом. Я скоро вернусь.
- Голубом, - эхом откликнулась Линор словно во сне. Вернувшись, Гонт
вложил один из автоматических пистолетов, привезенных Тузом из Кэмбриджа, в
руки Линор. Пистолет был заряжен и поблескивал в свете ламп от щедрой
смазки.
Линор подняла пистолет к глазам. Смотрела она на него с большим
удовольствием и глубоким облегчением.
- Поймите меня правильно, миссис Поттер. Я никого и никогда не заставляю
совершать убийство, - сказал Гонт. - Во всяком случае, без серьезной
причины. И уж, конечно, не ради погубленных цветов, мы с вами оба разумные
люди и понимаем, что причина не слишком серьезная. В конце концов цветы
всегда можно посадить другие, и даже лучше прежних. Но ваша аура, биополе -
ну что, скажите на милость, у вас - да и у всех нас - есть более
драгоценное? - Он горько улыбнулся.
- Ничего, - сказала Линор и направила дуло пистолета на стену. - Пифпаф,
пиф-паф, вот тебе мерзавка, проститутка! Желаю, чтобы твой муж закончил
карьеру мусорщиком, он этого заслуживает. Вы оба этого заслуживаете.
- Видите этот маленький рычажок, миссис Поттер? - Гонт указал длинным
пальцем.
- Да, вижу.
- Это предохранитель. Если мерзавка придет снова и захочет нанести вам
очередное оскорбление, нужно его сдвинуть. Понятно?
- Да, конечно, - сонным голосом подтвердила Линор. - Я все понимаю.
- Никто вас не станет обвинять, - продолжал Гонт. - Любая женщина имеет
право защищать свою собственность. И обязана защищать свою ауру.
Бонсэйн едва ли придет снова, но если вдруг...
Он многозначительно посмотрел на Линор.
- Если придет, то в последний раз. - Она поднесла короткий ствол
пистолета к губам и нежно поцеловала.
- А теперь положите его к себе в сумочку, - посоветовал Гонт, - и
возвращайтесь домой. Судя по тому, что вы о ней знаете, она именно в этот
момент может орудовать в вашем саду. А может быть, и в доме.
Линор сразу забеспокоилась. Голубая аура снова стала покрываться красными
прожилками. Она встала и положила пистолет в сумку. Мистер Гонт от нее
отвернулся, и тогда ее остановившийся взгляд ожил и Линор часто заморгала.
- Простите меня, мистер Гонт, но, видимо, я приду посмотреть на Хауди
Дуди в другой раз. Думаю, мне надо поскорее попасть домой. Боюсь эта
мерзавка Бонсэйн может как раз сейчас находиться в моем саду или даже в
доме. Судя по тому, что мне о ней известно.
- Какое ужасное предположение, миссис Поттер!
- Да. Но частная собственность накладывает определенные обязательства.
Ее нужно защищать. Надо смотреть правде в глаза, мистер Гонт. Сколько я
вам должна за... за... Она почему-то не могла вспомнить, что он только что
ей продал, хотя уверена была, что вспомнит и очень скоро. Вместо слов она
рассеянно указала на свою сумку.
- Никаких денег. Считайте это... - он широко улыбнулся, - любезностью при
первом знакомстве.
- Благодарю вас, - сказала Линор своим обычным твердым тоном. - Я
чувствую себя гораздо лучше.
- Всегда готов к вашим услугам. - Мистер Гонт галантно склонил голову.

8
Норрис Риджвик не пошел на рыбалку. Норрис Риджвик смотрел в окно спальни
Святоши Хью. Хью лежал на спине, в постели, и храпел. На нем были только
заскорузлые от засохшей мочи боксерские трусы. В огромных руках он сжимал
кусок меха. Норрис не мог быть уверен - уж больно велики лапы Хью, да и окно
слишком грязное - ему казалось, что это был поеденный молью лисий хвост.
Впрочем, какая разница, что это такое, главное - Хью спит без задних ног.
Норрис прошел наискосок по лужайке к тому месту, где на подъездной дороге
стоял его автомобиль рядом с Бьюиком Хью. Он открыл переднюю дверь со
стороны пассажирского сидения и наклонился. Корзина для рыбы стояла на полу.
Спиннинг "базун" лежал на заднем сидении - Норрис решил, что будет
чувствовать себя увереннее, если возьмет его с собой.
Он еще ни разу им не воспользовался. А причина была проста - Норрис
боялся пустить спиннинг в ход. Вчера он взял его на озеро и был полностью
готов и оснащен, но так и не решился.
"А вдруг, - думал он, - на крючок попадется огромная рыбина, смоуки
например?".
Смоуки - это разновидность форели, коричневая и гигантская, мечта всех
рыбаков Касл Рок. Поговаривали, будто она более двух футов длиной, хитрая
как ласка, сильная как горностай, крепкая как гвоздь. Старики утверждали,
что челюсти ее набиты металлическими крючками, на которые ее хотели поймать,
но так и не поймали.
А что если она выхватит спиннинг у него из рук? Смешно, конечно,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 [ 98 ] 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.