read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Забавный пример скороспелости этого юноши: он вообразил, будто миссис Гэмп
питает к нему нежные чувства, и очень потешался над этой безнадежной
страстью.
Как только дверь тяжело захлопнулась за ними, миссис Чезлвит опустилась
на стул и, оглядывая комнату, почувствовала, что ее охватывает странная
дрожь. Комната была почти такая же, как и прежде, только стала более
мрачной. А ей казалось, что здесь должно было стать светлее ради ее приезда.
- Что, не нравится тебе тут? - сказал Джонас, наблюдая за выражением ее
лица.
- Да, здесь невесело, - сказала Мерри. стараясь справиться с собой.
- А скоро будет еще хуже, - отвечал Джонас, - если не перестанешь
кривляться. Тоже хороша! Не успела приехать домой, как надулась! Ведь
хватало же у тебя живости раньше изводить меня. Девчонка там, внизу.
Позвони-ка, чтобы несла ужин, пока я снимаю сапоги!
Она проводила его взглядом и, когда он вышел из комнаты, встала, чтобы
выполнить его приказание, но тут старик Чаффи тихонько тронул ее за руку.
- Неужели вы за него вышли замуж? - спрашивал он настойчиво. - Неужели
вышли?
- Да, вышла. Месяц тому назад. Боже мой, что случилось?
Он ответил, что ничего не случилось, и отвел глаза. Но, обернувшись к
нему в страхе и удивлении, она увидела, как он поднял руки над головой, и
услышала его слова:
- О горе, горе, горе этой несчастной семье! Вот чем встретили ее по
приезде домой.

КОММЕНТАРИИ
Роман "Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" начал печататься в январе
1843 года отдельными выпусками. Последние главы вышли в 1844 году. В этом же
году появилось полное издание романа.
На русский язык "Мартин Чезлвит" был переведен в 1844 году и
опубликован в журнале "Отечественные записки". В обзоре русской литературы
за 1844 год В. Г. Белинский отметил "необыкновенную зрелость таланта
автора", назвав "Мартина Чезлвита" "едва ли не лучшим романом даровитого
Диккенса"! {В. Г. Белинский, Собр. соч., М. 1948, т. 11, стр. 700.}.
Убийца и бродяга - намек на библейское предание о Каине, убившем своего
брата Авеля и осужденном за это богом на вечные скитания.
...пожаловал к нам вместе с Вильгельмом Завоевателем. - В 1066 году
Вильгельм, герцог Нормандии, во главе нормандских феодалов завоевал Англию;
с 1066 по 1087 год - король Англии.
...участвовал в Пороховом заговоре... - Пороховой заговор (1605) был
организован группой дворян-католиков (Роберт Кетсби, Гай Фокc и др.),
замышлявших убийство короля Иакова I Стюарта и его министров. Сигналом к
общему выступлению должен был послужить взрыв парламента. Заговорщикам
удалось спрятать в подвале под зданием парламента бочки с порохом, но в
последний момент планы их были раскрыты, главари схвачены и казнены.
...сам архипредатель Фокс. - Речь идет о Гае Фоксе, офицере, которому
было поручено поджечь бочки с порохом, заложенные под здание парламента. Был
схвачен, подвергнут пыткам и казнен.
...пятого ноября, когда был Гаем Фоксом. - Пятого ноября в память
раскрытия Порохового заговора ежегодно совершалась торжественная церемония -
подвальные помещения парламента обходила стража с зажженными факелами. В
этот же день по улицам Лондона носили чучело Гая Фокса, которое затем
сжигали.
... "обедать с герцогом Гэмфри"... - значит совсем не обедать
(английская поговорка).
"Дядюшка" - в английском просторечии - ростовщик.
"Золотые шары". - Три золотых шара были изображены в гербе семьи
Медичи. Банкиры Медичи были одновременно и крупными ростовщиками.
Впоследствии золотые шары стали украшать вывески лавок ростовщиков.
Учение Монбоддо. - Джеймс Бернетт Монбоддо (1714-1799) - шотландский
юрист и ученый, один из зачинателей научной антропологии.
...независимо от теории Блюменбаха... - Блюменбах Иоганн Фридрих
(1752-1840) - немецкий физиолог и антрополог. Выдвинул теорию о делении
человечества на пять рас: кавказскую, монгольскую, малайскую, американскую и
африканскую, или эфиопскую.
Солсбери - старинный город в Южной Англии, главный город графства
Вильтшир. В Солсбери находится один из интереснейших памятников английской
ранней готики: старинный собор постройки XIII века, увенчанный шпилем
высотой в 400 футов.
Фортунатова сума - волшебный кошелек, в котором никогда не переводились
деньги, подаренный Фортунату, герою популярной немецкой легенды XV века,
богиней судьбы
Пинч (англ, pinch) - буквально: "ущипнуть", "щипок".
...ни дракону, ни грифону, ни единорогу... - легендарные чудовища,
встречающиеся в мифологии различных народов. В средние века изображениями
этих чудовищ украшали военные доспехи и знамена. Позднее драконы, грифоны и
единороги, как шутит Диккенс, "начали интересоваться домашним хозяйством" и
перекочевали на вывески постоялых дворов и трактиров.
...в связи со славными событиями испанской войны... - О какой испанской
войне идет речь - не ясно. Мистер Тигг-старший мог участвовать в войне
Испании с Англией (1779-1783) и в Испано-Португальской войне 1801 года.
...сколько бы Геркулес ни размахивал палицей во всех направлениях,
разве он в силах помешать котам поднимать отчаянную возню на крышах или
собакам погибать от пули... - вольная передача сентенции Гамлета из 1-й
сцены V акта трагедии Шекспира "Гамлет":
Хотя бы Геркулес весь мир разнес,
А кот мяучит, и гуляет пес.
(Перевод М. Лозинского.)
...истинным Самсоном... - Самсон - легендарный библейский герой,
наделенный невиданной силой.
Дорожный сбор - сбор за право проезда по дорогам - один из пережитков
феодализма, сохранявшийся в английском законодательстве до середины XIX
века.
...Робинзон... спокойно взирал на Филиппа Кворла и целую орду
подражателей... - Имеется в виду роман Даниеля Дефо (1660-1731) "Робинзон
Крузо" (1719). Это произведение породило несметное количество подражаний,
одним из которых является роман, вышедший в 1727 году под названием:
"Несравненные страдания и удивительные приключения Филиппа Кворла,
англичанина, который был обнаружен бристольским купцом м-ром Доррингтоном на
необитаемом острове в Южном море, где он жил около 50 лет без всякого
человеческого общества, и откуда не хотел выезжать".
...подобно голубю в древности... и возвратимся с оливковой ветвью... -
намек на библейское предание о всемирном потопе и Ноевом ковчеге. По
преданию, когда воды потопа стали спадать, Ной выпустил из ковчега голубя,
чтобы проверить, "сошла ли вода с лица земли". В первый раз голубь вернулся
ни с чем. Во второй раз он возвратился, держа в клюве ветвь оливкового
дерева. Впоследствии голубь и оливковая ветвь стали эмблемами мира.
Одноглазый календер - странствующий монах (дервиш) из арабских сказок
"Тысячи и одной ночи".
Собор св. Петра в Риме или мечеть св. Софии в Константинополе. - Собор
св. Петра - один из крупнейших архитектурных памятников эпохи Возрождения.
Строился на протяжении двух веков (XV-XVII). В создании его принимали
участие такие выдающиеся мастера эпохи Возрождения, как архитектор Браманте,
великий скульптор, зодчий и художник - Микеланджело Буонаротти и великий
художник Рафаэль. Храм св. Софии - выдающееся произведение византийской
архитектуры (532-537). После захвата Константинополя турками (1453) храм св.
Софии был превращен в мечеть.
...Виттингтона, впоследствии трижды лорд-мэра города Лондона. - Дик
Виттингтон - герой популярной английской народной легенды, неоднократно
упоминаемый Диккенсом. Легенда рассказывает, что, будучи учеником у торговца
мануфактурой, Дик задумал бежать из Лондона, но был остановлен звоном
колоколов одной из церквей, в котором он явственно различил голос, вещавший:
"Вернись, Виттингтон, трижды лорд-мэр Лондона". Виттингтон вернулся назад и
благодаря счастливой случайности разбогател (он продал кошку какому-то
восточному князьку, во владениях которого водилось много мышей). Исполнилось



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [ 99 ] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.