read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


1
_Тэк_ сидел на северной стороне гребня, вцепившись когтями в
сваленный ствол дерева. Его орлиные глаза без труда различали два
автомобиля на дороге внизу. Он видел и двоих человек в вездеходе: писателя
за рулем и мальчика рядом с ним. Паршивый набожный мальчишка. Все-таки
прибыл. Все-таки они _оба_ прибыли.
_Тэк_ попытался проникнуть в сознание мальчика, напугать его,
прогнать прочь, прежде чем мальчик нашел бы того, кто его призвал. Но не
смог. _Мой_ _Бог_ _силен_, говорил мальчик, и это, судя по всему,
соответствовало действительности.
Впрочем, _Тэк_ еще собирался проверить, так ли силен этот Бог.
Вездеход остановился около желтого грузовика. Писатель и мальчик о
чем-то заговорили. _Дэм_ мальчика направился к ним с винтовкой в руке, но
остановился, когда вездеход вновь покатил вперед. Они вновь собрались
вместе, те, кто остался в живых, несмотря на все усилия _Тэка_.
Однако не все еще потеряно. Тело орла долго не протянет - час,
максимум два, но, пока оно сильное и крепкое, надо постараться его
использовать. Демон взмахнул крыльями и поднялся в воздух в тот самый
момент, когда _дэм_ обнял своего _дэмэна_ (_Тэк_ быстро забывал
человеческий язык, маленький мозг орла не мог удержать его, поэтому
приходилось переходить на более простой и емкий язык бестелых).
Орел описал круг над карьером и спикировал на черный квадрат
штольни. С клекотом приземлился и заковылял в черный проем. В тридцати
ярдах светился красно-алый огонь. _Тэк_ несколько минут смотрел на него,
чтобы свет _ан_ _тпака_ наполнил маленький мозг птицы. Слева, неподалеку
от входа, находилась ниша. Орел забился в нее и застыл, сложив крылья.
Ожидая их всех, а особенно набожного мальчишку. Одной лапой он
намеревался разорвать ему горло, второй - выцарапать глаза. Набожный
мальчишка умрет до того, как кто-нибудь поймет, что произошло. До того,
как сам _оз_ _дам_ сообразит, что случилось. До того, как он осознает, что
умирает слепым.
2
Стив возил с собой одеяло, старое, выцветшее байковое одеяло, чтобы
прикрыть мотоцикл босса, если на Западное побережье "харлей" поедет в
кузове грузовика. Когда Джонни и Дэвид подкатили на вездеходе, Мэри
Джексон куталась в это одеяло, словно в шаль. Дверь заднего борта Стив
открыл, и Мэри сидела на полу кузова, поставив ноги на задний бампер,
одной рукой удерживая концы одеяла на груди. Вторая рука крепко сжимала
бутылку джолт-колы. Никогда в жизни она не пила ничего более
восхитительного. Мокрые от пота волосы Мэри прилипли к голове, глаза
круглые, словно блюдца. Она дрожала, несмотря на одеяло. Вылитая беженка,
каких показывают в выпусках новостей. То ли спаслась после пожара, то ли
пережила землетрясение. Она наблюдала, как Ральф одной рукой обнял сына,
другой крепко сжимая винтовку. Не просто обнял, но оторвал от земли, а
потом снова поставил на ноги.
Мэри соскользнула на асфальт, ее качнуло. Мышцы еще не отошли после
дикой гонки.
_Я_ _спасала_ _свою_ _жизнь_, подумала Мэри, м, _наверное_, _мне_
_никогда_, _ни_ _прозой_, _ни_ _стихами_, _не_ _удастся_ _объяснить_,
_что_ _это_ _такое_: _бежать_ _ради_ _спасения_ _собственной_ _жизни_, _а_
_не_ _за_ _медалью_, _призом_ _или_ _уходящим_ _поездом_.
Синтия коснулась ее плеча.
- Все нормально? - спросила она.
- Будет нормально, - ответила Мэри. - Еще пять лет, и я стану как
огурчик.
Стив присоединился к ним.
- Ее нет, - сказал он, имея в виду Эллен, а затем направился к
Дэвиду и Маринвиллу. - Дэвид, с тобой все в порядке?
- Да. Как и с Джонни.
Стив с каменным лицом посмотрел на человека, которого его наняли
сопровождать.
- Точно?
- Думаю, да, - ответил Маринвилл. - Я... - Он посмотрел на Дэвида. -
Скажи ему ты, приятель. Дэвид сухо улыбнулся.
- Он передумал. А если вы ищете мою мать... существо, которое
поселилось в ней... то напрасно. Она мертва.
- Ты уверен?
- Мы найдем ее на полпути к валу. - Голос мальчика дрогнул. - Я не
хочу смотреть на нее, когда вы будете убирать ее с дороги. Папа, я думаю,
что и тебе не стоит.
Мэри подошла к ним, потирая бедра, там мышцы болели особенно сильно.
- Телу Эллен пришел конец, хотя оно едва не догнало меня. Значит,
эта тварь вновь забилась в свою дыру, так ведь?
- Д-да...
Мэри не понравилось сомнение, прозвучавшее в голосе Дэвида.
- А в кого еще он мог перебраться? - спросил Стив. - Был здесь какой-
нибудь человек? Отшельник? Старатель?
- Нет, - ответил Дэвид более уверенно.
- Оно упало и больше не смогло подняться. - Синтия вскинула кулак к
небу. - Ему конец!
- Дэвид, - позвала его Мэри. Мальчик повернулся к ней.
- Мы ведь еще не закончили, даже если эта тварь залезла в свою дыру.
Да? Мы должны завалить штольню.
- Сначала _ан_ _так_, потом штольню, - уточнил Дэвид. - Запечатать
ее, как было прежде. - Он посмотрел на отца. Ральф обнял мальчика.
- Как скажешь, Дэвид.
- Я за,- кивнул Стив. - Не терпится посмотреть, где этот господин
снимает башмаки и укладывается в гамак.
- А вот мне неохота лезть в пасть к дьяволу, - не согласилась с ним
Синтия.
Дэвид повернулся к Мэри.
- Разумеется, завалим. Ведь это Бог вывел меня оттуда. И я не забыла
Питера. Демон убил моего мужа. Я считаю себя обязанной отомстить за
Питера.
Дэвид посмотрел на Джонни.
- Два вопроса. Первый. Что произойдет, когда все закончится?
Произойдет здесь. Если Безнадегская горнорудная компания вернется и
продолжит разработку Китайской шахты, штольня опять будет вскрыта. Не так
ли? И что из этого выйдет?
Дэвид заулыбался. Мэри показалось, что она прочла в его взгляде
облегчение, словно мальчик ожидал более каверзного вопроса.
- Это уже не наша проблема, а Бога. Мы должны разрушить _ан_ _так_ и
штольню, закрыть подход к ним снаружи. Потом мы уедем и ни разу не
оглянемся. Какой ваш второй вопрос?
- Могу я угостить тебя мороженым после того, как все закончится, и
рассказать тебе военные истории?
- Конечно. Если только вы разрешите мне остановить вас, когда они
мне наскучат.
- В моем репертуаре скучных историй нет, - усмехнулся Джонни.
Мальчик вместе с Мэри зашагал к грузовику. Он обнял ее за талию и
привалился головой к руке, словно видел в Мэри свою мать. Она не
возражала. Стив и Синтия залезли в кабину, Ральф и Джонни расположились в
кузове напротив Мэри и Дэвида.
Когда грузовик вновь остановился, Мэри почувствовала, как напряглась
рука Дэвида у нее на талии, и обняла мальчика за плечи. Они подъехали к
тому месту, где умерла его мать, вернее, ее тело. Он это знал, как и Мэри.
Мальчик часто-часто дышал открытым ртом. Мэри второй рукой потянула голову
Дэвида к себе. Он уткнулся лицом в ее грудь, и скоро первые капли слез
промочили футболку Мэри. Отец Дэвида сидел напротив них, подтянув колени к
груди и закрыв лицо руками.
- Все хорошо, Дэвид, - прошептала Мэри, поглаживая мальчика по
голове. - Все хорошо.
Хлопнули дверцы Захрустел гравий под ногами.
- Боже мой, посмотри на нее! - Голос Синтии был переполнен ужасом.
- Тихо, глупая, они тебя услышат.
- Да, конечно. Извини.
- Пошли. Поможешь мне.
Ральф оторвал руки от лица, вытер мокрые глаза рукавом, передвинулся
к мальчику и тоже обнял его. Дэвид сжал руку отца. Полные горя мокрые
глаза Ральфа встретились со взглядом Мэри. Заплакала и она.
Вновь раздались шаги Стива и Синтии: они оттаскивали Эллен с дороги.
Последовала пауза, потом опять послышались шаги людей, возвращающихся к
грузовику. У Мэри внезапно возникло ощущение, что Стив сейчас откроет
дверь кузова, чтобы солгать мальчику и его отцу, сказать, что Эллен ничуть
не изменилась и выглядит так, словно тихо, во сне, отошла в мир иной. Она
попыталась мысленно связаться с ним: "Не делай этого, не заходи сюда, не
лги, будет только хуже. Они побывали в Безнадеге, они видели, что здесь
творится, не пытайся убедить их, что Эллен стала исключением из правила".
Шаги смолкли. Синтия что-то прошептала. Стив ответил тоже шепотом.
Они залезли в кабину, хлопнули дверцы, и грузовик покатил дальше. Секунду
спустя Дэвид оторвал лицо от груди Мэри.
Она улыбнулась, но в открытую дверь грузовика проникало достаточно
света, чтобы он мог увидеть ее мокрое от слез лицо.
- Всегда рада помочь. - Она поцеловала Дэвида в щеку. - Правда.
Потом Мэри обхватила колени руками и уставилась через открытую дверь
на пыльный шлейф, тянущийся за "райдером". Она еще видела светофор,
мигающую желтую точку в океане темноты, только теперь эта точка не
приближалась, а удалялась. Мир, тот самый, единственный, в котором Мэри
привыкла жить, удалялся вместе со светофором. Торговые центры, рестораны,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [ 99 ] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.