read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отмелям протянулась линия горящих огней. Вспомнив о Ясмин и о том дне, когда
они вдвоем приезжали сюда. Дайна слегка поежилась.
Казалось, у нее на языке до сих пор сохранился душистый вкус кожи
подруги. Идея, бороздившая глубинные слои ее сознания с того момента, когда
она позволила Ясмин соблазнить ее, стала постепенно всплывать на
поверхность. Если бы она только могла связать все воедино. Она подумала о
Крисе, бедном, несчастном Крисе. Он звонил ей откуда-то. Из Денвера? Или
Далласа? Сейчас она уже не могла вспомнить наверняка. ?Да это и не имеет
значения, - подумала она. - Публика везде одна и та же. Повсюду залы, огни,
громадный аппарат. И аплодисменты, аплодисменты, звучащие все громче и
громче, в то время как юные поклонники спешат вниз, протискиваясь в и так
уже забитые проходы, подняв вверх руки с вытянутыми указательными пальцами,
словно салютующие в ночной мрак: Номер Первый, Номер Первый, Номер Первый.
Господи, Крис, когда звонил, говорил ужасным голосом, точно сам не свой.
У Дайны создалось впечатление, что он на пределе. Он не приходил в восторг
от изнурительных концертов в отличие от Найджела. Он черпал силы и энергию в
студии, а не от поклонников. Между музыкантами и их фэнами существовала
какая-то странная, запутанная... да, скажем прямо, кровожадная связь.
Однажды Дайна читала интервью в каком-то журнале, она уже не помнила в
каком, в котором умный малый, рок-музыкант, сказал:
"Давайте называть вещи своими именами. Это взаимоотношение двух
вампиров?. Тогда она решила, что это всего лишь насмешка. Группа, в которой
играл тот парень, славилась тем, что любила подкалывать репортеров,
принимавших всерьез каждое слово. Дайна прочитала центральный материал в
последнем номере ?Роллинг Стоун?, представленный в основном интервью, взятом
у ?Хартбитс? в Сан-Франциско. На журнальном вкладыше была напечатана
подборка фотографий, на одной из которых вместе с группой снялись Найл и
Дайна - это сопровождалось несколькими абзацами текста, где говорилось и про
нее. В следующем номере должен был выйти специальный материал, посвященный
Найлу.
Судя по публикации, Крис вел себя во время интервью более чем сдержанно,
в то время как Найджел говорил, не переставая. Как Крис мог мириться с этим?
Ответственность за творческую продукцию группы практически целиком лежала на
его плечах, хотя на альбомах после названий песен фамилии Криса и Найджела
указывались вместе, что должно было свидетельствовать о якобы имеющимся
сотрудничестве. Дайна была склонна считать, что даже для Криса существовал
какой-то предел. Только дружба заставляла его мириться с этим до сих пор.
?Хартбитс? должны были вернуться в Лос-Анджелес через пару недель. Дайна
решила тогда опять поговорить с Крисом по душам, с глазу на глаз.
Она почувствовала руки, скользнувшие вокруг нее, и жаркое тело Рубенса
сзади. Его ладони легли на ее груди. Она почувствовала, как тепло сочится в
ее тело: в этом ощущении сосредоточилось гораздо больше, чем просто
сексуальное возбуждение.
- О чем ты думаешь?
- О том, что я счастлива.
Это не было ложью, сказала она себе, но и полной правдой тоже. Она думала
о Мейере, о том, что он говорил ей, и о соглашении, заключенном между ними.
Теперь она хотела защитить Рубенса, но только даже представить не могла, от
чего. ?Старик сильно обеспокоен, - думала она. - Я видела это по его глазам.
Однако кто решится упрекнуть его за это? Он прошел сквозь столько испытаний.
И выжил. Вот что самое главное. Разве не это имел в виду Марион, рассуждая о
Голливуде в той нашей давней беседе? Очень важно суметь выжить здесь, потому
что столько людей приезжало сюда и не выживало?.
"В этом все дело, - решила Дайна, глядя на далекие огни Санта-Моники,
просвечивающиеся сквозь туман так, что казалось, будто они горят в небе, -
он стареет и потому так беспокоится. С Рубенсом все в порядке. Я знаю. Я
чувствую это. Проблемы, о которой он говорил, на самом деле не существует?.
- Ты помнишь, что я сказал тебе дома о Берил? - шепотом спросил Рубенс,
крепко прижимая ее к себе.
- Что она гений? - Дайна любила, когда он прижимал руки к ее груди. Тогда
ей хотелось закрыть глаза и забыться, чувствуя себя в полной безопасности.
- Ты - тоже гений. Я должен отдать должное Дори. - Он рассмеялся. - Он
хорошо разбирается в людях и в их характерах.
- В моем характере.
- Да, в твоем. - Он развернул ее, не разжимая объятий, так что они
очутились лицом к лицу. На его щеках отсвечивали отблески сигнальных огней
яхты: красного и зеленого. Одна половина лица его была освещена лучше
другой, и поэтому создавалось впечатление, что они принадлежат разным людям.
- Дайна, я никогда не любил никого так, как люблю тебя.
В полумраке ему показалось, что ее глаза расширились; из ее губ вырвался
слабый звук, напоминающий вздох и стон одновременно. Ее пальцы гладили его
шею, уши, притягивая его голову вниз навстречу своей.
Их губы встретились так внезапно; что Дайна испытала настоящий шок,
судорогой пробежавший по ее телу, как если бы она наступила на оголенный
провод.
- Как ты лихо отделала Бузза, - сказал он, отрывая свой рот от ее. - Я
никогда не видел, чтобы он реагировал так, особенно, имея дело с женщиной.
Он не испытывает ни тени уважение ни к кому.
- Знаешь, - ответила она тихо, - наблюдая за собственным отражением,
прыгающим в его глазах, - я получила от этого настоящее удовольствие. Он вел
себя, как свинья. Мы проводим всю жизнь, находясь во власти у таких людей.
- Ты ведь не делаешь из этого политических выводов, а?
- Политических? Нет. То, что произошло между мной и Буззом, имеет
отношение не к политике, а к сексу.
- Как вот это, - сказал он, надавливая пальцами на кончики ее грудей.
- Как вот это. - Она поцеловала его в шею открытыми губами и молниеносным
движением языка.
- Как вот это. - Он приподнял краешек ее платья, и его пальцы скользнули
вдоль гладкой поверхности ее бедра.
- Как вот это. - Опустив руку, она просунула ладонь между его ног и
принялась легонько нажимать, пока не почувствовала ответную дрожь,
пробежавшую по его бедрам.
- Давай спустимся вниз, - хрипло проговорил он, - и переоденемся.
- Зачем? - спросила она, смеясь. - Кто нас здесь увидит?
- Ты можешь хоть раз в жизни сделать так, как тебе говорят? - Он шутливо
хлопнул ее пониже спины.
Сделав строгое лицо, она поцеловала кончик собственного указательного
пальца и прижала его к губам Рубенса. Держась за руки, они спустились по
трапу в каюту. Ее лиловый купальный костюм лежал, аккуратно сложенный, на
одной из скамеек рядом с толстым полотенцем. Дайна взялась за купальник, и
из него вдруг выпал и скатился на пол какой-то вытянутый блестящий предмет.
- Боже мой! - едва сумела вымолвить она, опустившись на колени. Схватив
предмет, она поднесла его к глазам, все еще не веря, что это не сон. Он
скользил между ее пальцев, становясь похожим на реку света. Это был
бриллиантовый браслет. - Дайна подняла голову. - Боже мой, Рубенс.
Он встал на колени возле нее. Наступил момент, когда Рубенс обычно
начинал отпускать шутки. Он испытывал неловкость, не только пытаясь выразить
такие сентиментальные чувства, но и сталкиваясь с ними в других. Однако на
сей раз он был серьезен. Осторожно взяв браслет из рук Дайны, он сказал:
- Я нашел его в ?Харри Уинстонс?. Это была одна из тех вещей, посмотрев
на которую, я сразу решил, что она сделана именно для тебя. - Он взглянул в
ее фиалковые глаза и осведомился. - На какую руку?
- На левую, - ответила она и, закрыв глаза, поцеловала его. Она слегка
задрожала, когда почувствовала, что браслет сомкнулся вокруг ее запястья, а
легкий щелчок закрывшегося замка отдался в ее ушах громовым раскатом. Она
заключила Рубенса в свои объятия и принялась жадно целовать его лицо.
- Давай спустимся в воду, - прошептала Дайна. Однако в следующую секунду
она обнаружила, что ноги отказываются повиноваться ей, и тогда Рубенс
подхватил ее на руки с той же легкостью, с какой она подняла с пола браслет,
и вынес наверх.
Очутившись на палубе, он быстро стащил с себя одежду и, усадив Дайну на
борт, стал медленно и осторожно раздевать ее, не спеша, аккуратно складывая
каждую принадлежность ее туалета. Ее смуглое тело слегка светилось в
полумраке, рассеиваемом лишь сигнальными огнями яхты и мерцающей линией
фонарей на берегу. Над морем поднимался пар, и Дайне, нырнувшей в него,
показалось, что она очутилась в первозданном котле природы, в котором
когда-то миллиарды лет назад зародились первые живые существа.
Вдвоем они покачивались на мягких волнах, омывавших и охлаждавших их
тела, так что их кожа покрылась мурашками. Однако вскоре они привыкли и
ощущали прохладу лишь на лицах, остававшихся на поверхности.
Они кружились в воде, не отрывая глаз друг от друга. Время от времени
Дайна замечала уголком глаза яркие вспышки света, отражавшегося браслетом,
когда она поворачивала кисть под определенным углом. Они долго ласкали и
гладили друг друга, пока наконец Рубенс не овладел ею так незаметно, что
Дайна поняла это, лишь почувствовав его тепло внутри себя.
Прохлада снаружи и этот возрастающий жар внутри ее тела создавали такой
восхитительный контраст ощущений, что Дайна чувствовала возбуждение и
умиротворение в одно и то же время.
Он припадал губами к ее грудям с такой неистовой силой, что его поцелуи
натягивали струны нервов в ее теле с головы до кончиков пальцев ног, и она в
ответ прижимала его к себе все крепче и крепче.
Дайна отчаянно хотела, чтобы это мгновение застыло, чтобы оно длилось
целую вечность. Однако ощущения были настолько сильны, что она потеряла
контроль над собой до такой степени, что повисла на Рубенсе, точно он был
непотопляемым кораблем, вцепившись зубами в его плечо и чувствуя...
о-о-о!... что ей недостаточно просто бессвязно кричать в тот миг, когда
ошеломляющее наслаждение, достигнутое неведомой ей прежде высоты, разлилось
по ее телу. Она чувствовала, что ее переполняет желание рассказать ему о
Мейере, об Аурелио Окасио и, да, и о нем тоже, о Бэбе. В экстазе она хотела
показать ему самые темные, священные для нее уголки ее души, секреты,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [ 99 ] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.