read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



состояло; разве не его святая обязанность поддерживать честь своей
профессии, добиваться, чтобы и другие уважали ее так же? - возразил Артур. -
А ваша профессия, Гоуэн, в самом деле требует и труда и служения. Признаюсь,
мне казалось, что Искусство всегда этого требует.
- Что вы за удивительная личность, Кленнэм! - воскликнул Гоуэн и даже
остановился, чтобы окинуть его восхищенным взглядом. - Что за светлая
личность! Сразу видно, что вам не знакомы никакие разочарования!
Было бы чрезмерной жестокостью сказать это намеренно, и потому Кленнэм
поспешил уверить себя, что это было сказано без всякой задней мысли. Гоуэн
между тем положил ему руку на плечо и продолжал, так же беспечно и весело.
- Кленнэм, мне грустно разрушать ваши прекрасные иллюзии - право, я не
пожалел бы никаких денег (если бы у меня они были) за способность смотреть
на мир сквозь этакие розовые очки. Но поймите, если я пишу картину, я делаю
это для того, чтоб ее продать. И все картины пишутся только для этого. Если
б мы не рассчитывали продавать их, и притом как можно дороже, мы бы их не
писали. Это работа, и как всякая работа, она требует некоторых усилий; но не
так уж они велики. Все же остальное - для отвода глаз. Вот одна из выгод или
невыгод общения с человеком разочарованным. Вам говорят правду.
Правдой или неправдой было то, что говорил Гоуэн, но его слова проникли
в самую душу Кленнэма и дали пишу для новых беспокойных размышлений. Неужели
же, думал он, Генри Гоуэн навсегда останется для него источником
беспокойства, неужели он ничего не выиграл от того, что сумел покончить с
ничьими тревогами, сомнениями и противоречиями? Внутренняя борьба в нем
продолжалась; он помнил свое обещание представить мистеру Миглзу его
будущего зятя с самой лучшей стороны, а в то же время Гоуэн, как нарочно,
раскрывался перед ним во все более неприглядном свете. И сколько он ни
твердил себе, что отнюдь не стремился к подобным открытиям и всей душой был
бы рад их избегнуть, его невольно мучило опасение, не пристрастен ли он в
дурную сторону, не приписывает ли молодому человеку недостатки, которых у
него нет на самом деле. Ибо то, что он старался забыть, жило в его памяти, и
он хорошо знал, что с первой минуты почувствовал неприязнь к Гоуэну лишь
из-за того, что угадал в нем соперника.
Измученный всеми этими мыслями, он уже хотел, чтобы поскорей миновал
день свадьбы и новобрачные уехали, а он, оставшись один с мистером и миссис
Миглз, мог бы приступить к исполнению деликатной миссии, которую на себя
взял. Надо сказать, что последняя неделя для всех в доме была тягостной.
Перед дочерью и Гоуэном мистер Миглз всегда сохранял сияющую физиономию; но
не раз Кленнэм, заставая его одного, видел, как он сидит, устремив печальный
взгляд на весы и лопаточку, или смотрит издали на гуляющих в саду жениха с
невестой, и на лице его лежит та самая тень, которая всегда омрачала это
лицо в присутствии Гоуэна. Во время приготовлений к торжественному дню
пришлось перетряхнуть немало вещей, вывезенных родителями и дочерью из
разных путешествий, и даже Бэби не могла удержаться от слез при виде этих
немых свидетелей той поры, когда им было так хорошо втроем. Миссис Миглз,
самая жизнерадостная и самая хлопотливая из матерей, сновала туда-сюда по
дому, весело напевая и подбодряя всех вокруг; но и она, добрейшая душа,
подчас укрывалась где-нибудь в кладовой, чтобы там наплакаться досыта, а
потом уверяла, что глаза у нее покраснели от маринованного луку, и
принималась петь еще веселее прежнего. Миссис Тикит, не обнаружив в Домашнем
лечебнике Бухана рецепта на случай душевных ран, бередила эти раны
воспоминаниями о детских годах Бэби. Когда ей становилось невмоготу от этого
занятия, она посылала наверх сказать "деточке", что, будучи не в туалете, не
может выйти в гостиную и просит ее спуститься на кухню; и тут, мешая слезы с
поздравлениями среди плошек, скалок и обрезков теста, принималась целовать и
миловать свою "деточку" со всей нежностью старой преданной служанки - а это
нежность немалая!
Но все приходит в свой черед. Пришел и день свадьбы, а с ним пожаловали
все Полипы, приглашенные на торжество.
Был там мистер Тит Полип из Министерства Волокиты; он явился прямо с
Мьюз-стрит, Гровенор-сквер, где была его резиденция, в сопровождении
дорогостоящей миссис Тит Полип, nee {урожденной} (франц.) Чваннинг, из-за
которой срок от жалованья до жалованья казался ему столь затянутым, и трех
не менее дорогостоящих мисс Полип, наделенных таким множеством талантов и
совершенств, что, казалось бы, их должны с руками отрывать у родителей, но
по странной случайности родительские руки до сих пор оставались целы, и все
три девицы прочно сидели в домашнем гнезде. Был тут и Полип-младший, также
из Министерства Волокиты, для такого случая временно отложивший попечение о
судовых сборах (справедливость требует признать, что судовые сборы от этого
не пострадали). Был и обходительный молодой Полип из того же Министерства,
принадлежавший к менее чопорной ветви рода; он относился к брачной церемонии
легко и весело, точно видел в ней один из церковных вариантов великого
принципа: не делать того, что нужно. Были еще три молодых Полипа из трех
других ведомств, личности весьма пресные, которым явно недоставало приправы;
они "отбывали" свадьбу, как отбывали бы путешествие к берегам Нила, красоты
Рима, древности Иерусалима или концерт модного певца.
Но была там и более крупная дичь. Был не кто иной как лорд Децимус Тит
Полип, весь пропитанный ароматом Волокиты - тем самым, которым пахнут сумки
для депеш. Да, да, сам лорд Децимус Тит Полип, тот, кого вознесла на высоты
чиновного мира одна крылатая фраза, сказанная с негодованием в голосе:
"Милорды, я отнюдь не уверен, что министру нашей свободной страны надлежит
стеснять филантропию, чинить препоны благотворительной деятельности, гасить
общественное рвение, подавлять предприимчивость, сковывать дух
самостоятельности и инициативы в народе". Иными словами сей великий
государственный муж отнюдь не был уверен, что кормчему корабля надлежит
заниматься чем-либо, кроме успешного обделывания собственных дел на берегу,
благо экипаж неустанно трудясь у насосов, откачивающих воду, и без него не
даст судну пойти ко дну. Этим гениальным открытием в области искусства не
делать того, что нужно, лорд Децимус прославился сам и еще более прославил
великий род Полипов; и с тех пор, если какой-нибудь член парламента в
необдуманном стремлении делать то, что нужно, вносил на рассмотрение той или
другой палаты соответствующий билль, можно было заранее петь ему отходную,
как только лорд Децимус Тит Полип поднимался со своего места и под
одобрительные возгласы прочих Волокитчиков начинал исполненным благородного
негодования тоном: "Милорды, я отнюдь не убежден, что мне, как министру
нашей свободной страны, надлежит стеснять филантропию, чинить препоны
благотворительной деятельности, гасить общественное рвение, подавлять
предприимчивость, сковывать дух самостоятельности и инициативы в народе".
Открытие, сделанное лордом Децимусом, разрешило в политике проблему вечного
двигателя. Оно не знало износу, хотя им без конца пользовались во всех
государственных учреждениях страны.
Еще был там не отстававший от своего достойного друга и сородича Уильям
Полип, тот, что в свое время вступил в знаменательную коалицию с Тюдором
Чваннингом. У него имелся собственный рецепт, как не делать того, что нужно:
иногда он действовал через спикера, требуя, чтобы последний "сообщил палате,
на какой Прецедент ссылается достоуважаемый сочлен, пытаясь совратить нас на
путь столь опрометчивых решений"; иногда непосредственно обращался к
достоуважаемому сочлену с покорнейшей просьбой изложить сущность упомянутого
Прецедента; иногда предупреждал достоуважаемого сочлена, что он, Уильям
Полип, сам постарается найти Прецедент; чаще же всего враз укладывал
достоуважаемого сочлена на обе лопатки, объявив, что Прецедента не имеется
вовсе. Но так или иначе существительное "Прецедент" и глагол "совратить"
были той парой боевых коней, на которых маститый Волокитчик уверенно мчал к
намеченной цели. Нужды нет, что достоуважаемый сочлен уже двадцать пять лет
старался, бедняга, совратить Уильяма Полипа на путь каких-либо решений, и
все напрасно; Уильям Полип всякий раз призывал палату, а заодно (так, между
прочим) и страну, рассудить, прав ли он, не давая себя совращать. Нужды нет,
что по здравому смыслу и логике вещей достоуважаемый сочлен никак не мог,
несчастный, подыскать Прецедент для решения, которого добивался; Уильям
Полип, нимало не смущаясь, благодарил достоуважаемого сочлена за остроумный
ответ, и тут же убивал его наповал заявлением, что Прецедента нет, а коль
скоро нет Прецедента, то и говорить не о чем. Можно бы, пожалуй, возразить,
что мудрость Уильяма Полипа - сомнительная мудрость; ведь этак и мир, над
которым он мудровал, не был бы создан; а если бы и был создан по недосмотру,
то не вышел бы из состояния хаоса. Но "Прецедент" и "совратить" звучало так
грозно, что желающих возражать не находилось.
Еще был там Полип-непоседа, который за короткое время сменил десятка
два должностей, занимая по две, по три зараз, и которому принадлежала честь
изобретения остроумной уловки, с успехом применявшейся им во всех
учреждениях, где верховодили Полипы. Суть ее сводилась к тому, что на
парламентский запрос, касавшийся одного предмета, он давал ответ, касавшийся
другого. Этот метод приносил отличные результаты и снискал его изобретателю
почет и уважение в Министерстве Волокиты.
Была также горсточка Полипов помельче, из тех, что еще не успели выйти
в люди и, так сказать, находились на испытании. Это они всегда околачивались
на лестнице и в кулуарах палаты, готовые по команде явиться в зал, если
требуется кворум, или попрятаться по углам, если желательно, чтобы кворума
не оказалось; они усердно кричали "Внимание!" или "Долой!", аплодировали или
свистели по указанию старших в роде; они забивали повестку дня всякой
чепухой, не оставляя места для того, что желали бы предложить другие; они
оттягивали рассмотрение неприятных вопросов до конца заседания или до конца
сессии, а потом со всем пылом добродетельных патриотов принимались вопить,
что время упущено; они послушно разъезжали по стране и на всех перекрестках
клялись, что лорд Децимус спас торговлю от столбняка, а промышленность от
паралича, что он удвоил урожай зерна, и учетверил запасы сена, и
предотвратил исчезновение из банковских подвалов несметных количеств золота.
Это их старшие в роде Полипов рассылали как попало по общественным сборищам
и званым обедам, где они усердствовали в восхвалении своих именитых
родственников, подавая их под соусами разнообразнейших заслуг. Они исправно
являлись на всевозможные выборы, по первому слову и на любых условиях
уступали свои депутатские места, носили поноску, стояли на задних лапках,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 [ 100 ] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.