read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



МТУ, тренажерный зал, жаркие объятия во второй половине дня или вечером -
все исчезало вдали.
_Как_ _это_ _просто_, думала она. _Словно_ _цент_, _проваливающийся_
_в_ _дырку_ _в_ _кармане_.
- Дэвид, - обратился к мальчику Джонни, - ты знаешь, каким образом
_Тэк_ перебрался в тело Риптона?
Дэвид покачал головой.
Джонни кивнул, словно не ожидал ничего другого, откинулся назад,
прислонившись головой к борту. И тут до Мэри дошло, что Маринвилл,
несмотря на все его выходки, ей нравится. И не только потому, что вернулся
с Дэвидом. Он нравился ей с того момента, как они... искали оружие. Она
тогда сильно напугала его, но он оклемался. Быстро оклемался. К тому же
Маринвилл принадлежал к тем немногим людям, которые смогли вновь подняться
на ноги, отказавшись от спиртного и наркотиков. Если он особенно не
говнялся, с ним можно было иметь дело.
"Ремингтон" лежал рядом с ним. Не поворачивая головы, Джонни нащупал
винтовку рукой, поднял и положил на колени.
- Боюсь, мне не удастся прочесть завтрашнюю лекцию, - сообщил он
потолку. - Ее тема: "Панки и постлитература: американское писательство в
двадцать первом веке". Придется возвращать аванс. "Грустно, грустно,
грустно, Джордж и Марта". Это из...
- "Кто боится Вирджинии Вулф?", - перебила его Мэри. - Эдуард Олби.
В этом автобусе не все полуграмотные.
- Извините. - В голосе Джонни слышалось удивление.
- Вы обязаны занести это извинение в свой путевой дневник, - с
серьезным видом заявила Мэри.
Джонни оторвал голову от борта, чтобы посмотреть на нее, нахмурился,
а потом расхохотался. Мгновение спустя Мэри присоединилась к нему. Затем
начали смеяться Дэвид и Ральф. Пронзительный смех последнего, столь не
соответствующий его внушительным габаритам, еще больше развеселил Мэри. У
нее даже разболелся ободранный живот, но боль не остановила ее. Стив
постучал по переднему борту.
- Что у вас там творится? - Голос звучал приглушенно, поэтому они не
поняли, встревожил Стива смех в кузове или развеселил.
- Не лезь не в свое дело, техасский невежа! - рыкнул Джонни
Маринвилл. - Мы здесь беседуем о литературе!
Мэри визжала от смеха, одной рукой схватившись за шею, а вторую
приложив к животу. Она не могла успокоиться до тех пор, пока грузовик не
поднялся на гребень вала и не покатил вниз. Вот тут ее смех как рукой
сняло. Перестали хохотать и остальные.
- Ты его чувствуешь? - спросил Дэвид отца.
- _Что_-_то_ я чувствую.
Мэри начала бить дрожь. Она попыталась вспомнить, дрожала ли она
раньше, когда смеялась, но не смогла. Они все что-то почувствовали, в этом
у нее не было ни малейших сомнений. И могли бы почувствовать больше, если
бы уже побывали здесь, если бы поднялись той дорогой, по которой сейчас
спускался грузовик, а при этом их по пятам преследовала бы кровоточащая
тварь.
_Выброси_ _эти_ _мысли_ _из_ _головы_, _Мэри_. _Выброси_ _и_
_закрой_ _дверь_.
- Мэри? - окликнул ее Дэвид. Она посмотрела на него. - Скоро все
закончится.
- Хорошо.
Спустя пять минут, очень долгих минут, грузовик остановился,
открылись дверцы кабины, и Стив с Синтией подошли к заднему борту.
- Приехали, - объявил Стив. - Последняя остановка.
Мэри с трудом вылезла из кузова, морщась при каждом движении. Все
тело болело, а особенно ноги. Если б она посидела чуть дольше, то скорее
всего просто не смогла бы пройти ни шагу.
- Джонни, аспирин при вас?
Он протянул ей флакон. Мэри взяла три таблетки и запила их остатками
джолт-колы. Потом обошла грузовик. Они спустились на дно карьера, она - во
второй раз, остальные - в первый. Взглянув на ржавый ангар и вспомнив о
том, что находится внутри, о том, как близко подступила она к черте,
разделяющей жизнь и смерть, Мэри едва не закричала. Потом взгляд ее
остановился на патрульной машине с раскрытой дверцей со стороны водителя,
поднятым капотом и воздушным фильтром, лежащим у левого переднего колеса.
- Обнимите меня, - попросила она Джонни. Джонни обнял, и брови его
удивленно приподнялись. - А теперь отведите к этой машине.
- Зачем?
- Мне надо кое-что сделать.
- Мэри, чем быстрее мы начнем, тем быстрее закончим, - подал голос
Дэвид.
- Мне нужна одна секунда. Пошли, Шекспир. Время дорого.
Он подвел Мэри к патрульной машине, придерживая ее одной рукой за
талию и сжимая "ремингтон" в другой руке. Она понимала, что Джонни
чувствует, как дрожит се тело, но не стеснялась этой дрожи. Чтобы
собраться с духом, она, прикусив нижнюю губу, вспоминала, как ехала в
город на заднем сиденье этой машины, сидя рядом с Питером за металлической
сеткой. На заднем сиденье, где пахло "Олд спайс" и ее страхом. Ни дверных
ручек, ни рукояток опускания стекла. И Смотреть некуда, кроме как на
обожженную солнцем шею Энтрегьяна и в пустые, глупые глаза медвежонка,
болтающегося на приборном щитке.
Мэри нырнула в запах Энтрегьяна, точнее, в запах _Тэка_, теперь она
это знала, и сорвала медвежонка с приборного щитка. Его пустые глаза _кан_
_той_ смотрели прямо на нее, спрашивая, что за глупость она задумала,
какой от этого будет прок, что она хочет этим доказать?
- С тобой будет покончено, сукин ты сын, и это первый шаг. - Она
бросила медвежонка на землю и опустила на него ногу. Со всей силы. Мэри
почувствовала, как медвежонок захрустел под кроссовкой, и испытала при
этом несказанное удовлетворение. Пожалуй, впервые за всю эту безумную
ночь.
- Можете ничего мне не говорить, - покивал Джонни. - Это новый
вариант психотерапии. Символическое подтверждение окончания стрессового
периода, означающее: "Я в полном порядке, все плохое отринуто и
растоптано". Или...
- Заткнитесь, - беззлобно отозвалась Мэри. - И можете меня
отпустить.
- А надо? - Его рука заелозила по талии Мэри. - Я только начал
знакомиться с топографией.
- Жаль, что я не карта.
Джонни убрал руку, и они вернулись к остальным.
- Дэвид, - спросил Стив, - это там?
Он указал на квадратную дыру в двадцати ярдах выше по склону,
которую Мэри уже видела. Левее ржавого ангара, за тяжелой техникой. Тогда
Мэри об этом не думала, потому что ее занимало другое: унести бы поскорее
ноги, - но теперь она почувствовала, что эта дыра в земле ее пугает. До
такой степени, что подгибаются колени. _Ладно_, подумала она, _зато_ _я_
_свела_ _счеты_ _с_ _медвежонком_. _Теперь_ _он_ _никогда_ _не_
_посмотрит_ _на_ _тех_, _кого_ _засунули_ _на_ _заднее_ _сиденье_
_патрульной_ _машины_. _Спасибо_ _и_ _на_ _этом_.
- Да, - кивнул Дэвид. - Китайская штольня.
- _Кан_ _так_ в _кан_ _тахе_, - проговорил Ральф словно во сне.
- Да.
- И мы должны ее взорвать? - спросил Стив. - Как же мы сможем это
сделать?
Дэвид указал на бетонный куб рядом с ангаром.
- Сначала нам надо попасть туда.
Они подошли к хранилищу взрывчатых веществ. Ральф покачал висячий
замок, чтобы понять, с чем они имеют дело, затем передернул затвор
"ругера". В тиши карьера металлическое клацанье резануло слух.
- Отойдите подальше, - попросил Ральф. - В кино обычно все
получается как надо, но в реальной жизни... кто знает?
- Одну секунду, одну секунду, - крикнул Джонни и побежал к
"райдеру". Они услышали, как он возится в кузове. - Ага! Вот ты где,
уродина.
Он вернулся, держа в руках мотоциклетный шлем со щитком, полностью
закрывающим лицо, и протянул его Ральфу.
- Гарантирует, что голова останется невредимой. Я им никогда не
пользовался, потому что он слишком тяжелый. Стоит мне надеть его на
голову, как у меня разыгрывается клаустрофобия. Но вам без него не
обойтись.
Ральф надел шлем, который превратил его в сварщика из далекого
будущего. Джонни попятился, а Ральф повернулся к замку. Остальные
последовали примеру Джонни. Мэри положила руки Дэвиду на плечи.
- Почему бы вам не отвернуться? - Доносившийся из-под шлема голос
Ральфа звучал глухо.
Мэри ожидала, что Дэвид начнет возражать (его не могла не волновать
судьба отца, учитывая, что он уже потерял мать и сестру), но мальчик молча
подчинился. Выражения его лица Мэри не видела, лишь бледный овал в
темноте, но ее руки, лежащие на плечах мальчика, не чувствовали никакого
волнения.
_Может_, _он_ _видел_, _что_ _все_ _будет_ _хорошо_, подумала Мэри.
_В_ _том_, _что_ _открылось_ _ему_... _А_ _может_...
Она не хотела заканчивать эту мысль, но не смогла отсечь концовку.
...он _знает_, _что_ _иного_ _выхода_ _нет_. Пауза тянулась и
тянулась, а потом громыхнул выстрел винтовки. И все стихло, безо всякого
эха: уступы и террасы карьера поглотили звуковые волны. Разве что
послышался удивленный клекот какой-то птицы. Мэри, кстати, удивилась,
почему _Тэк_ не натравил на них какую-нибудь живность, как он поступил с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 [ 100 ] 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.