read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я сожгла их! - глухо крикнула Сэлли, уткнувшись в грудь Ирен, и
содрогнулась от новой волны безутешного горя.
- Конечно, сожгла, - бормотала Ирен. - Именно так ты и должна была
поступить.
"А все же могла бы и подождать, пока я хоть одним глазком взгляну,
дура набитая", - думала она при этом.
Сэлли провела ночь в доме Ирен, в комнате для гостей, но глаз не
сомкнула. Слезы высохли и, глядя в темноту сухими и горячими глазами,
она представляла себе картины одна страшнее другой, картины
собственной жестокой, но приносящей несказанное удовлетворение мести,
лелеяла и взращивала мечты о реванше, знакомые и понятные тем, кто
пережил полную и глубокую уверенность в себе и был в результате
обманут любимым.

Глава пятнадцатая
1
Первый покупатель мистера Гонта из тех, что "по предварительной
договоренности", появился ровно в восемь часов утра во вторник. Это
была Люсиль Данэм, официантка из закусочной У Нэн. Черный глубокий
блеск жемчужин в витрине Нужных Вещей отозвался в душе неожиданной для
нее самой болью. Она понимала, что не сможет купить такую дорогую
вещь, не сможет никогда, до конца своей жизни. Уж во всяком случае, не
на ту зарплату, которую выдавала ей скряга Нэн Робертс. И тем не
менее, когда мистер Гонт предложил ей переговорить на этот предмет
наедине, чтобы за спиной не торчало, как говорится, полгорода, она
клюнула на предложение, как клюет голодная рыба на соблазнительную
приманку.
Из Нужных Вещей она вышла в двадцать минут девятого с выражением
полного счастья на лице. Черный жемчуг она купила за неправдоподобно
мизерную цену в тридцать восемь долларов и пятьдесят центов. И к тому
же пообещала разыграть, совершенно безобидно конечно, надутого
баптистского проповедника Вильяма Роуза. "Разве это работа, - думала
Люсиль, - это просто удовольствие". Мерзкий ходячий сборник библейских
цитат ни разу в жизни не дал ей на чай ни цента. Послушная прихожанка
методистской церкви, никогда даже не помышлявшая о том, чтобы
покрутить хвостом в залихватских ритмах буги на танцульках по
субботним вечерам, была твердо уверена, что вознаграждение ждет на
небесах; знает ли преподобный Роуз, частенько думала она, что Господь
учит давать, а не брать?
Ну что ж, она теперь его слегка проучит... не принеся при этом
никакого серьезного ущерба, как заверил мистер Гонт.
Вышеупомянутый джентльмен смотрел ей вслед из окна и мило
улыбался. Ему предстоял трудный день, невероятно утомительный -
встречи чуть ни каждые полчаса и множество необходимых телефонных
разговоров. Для грядущего празднества почти все было готово, осталось
всего несколько деталей и можно запускать фейерверк. Как всегда в
такой период, где бы то ни было - в Ливане, в Анкаре, в западных
провинциях Канады и здесь, в Хиксвилле, США - ему не хватало двадцати
четырех часов в сутки. И все же цель оправдывает средства, любишь
кататься - люби и саночки возить, что посеешь, то и пожнешь и...
...и к тому же его старые глаза не подводили: вторая сегодняшняя
посетительница, Иветт Гендрон, торопилась на встречу с ним,
направляясь в сторону зеленого навеса.
- Трудный, трудный, трудный день, - бормотал мистер Гонт,
раздвигая губы в приветливой улыбке.

2
Алан Пэнгборн появился в конторе в половине девятого, к
телефонному аппарату уже была приклеена записка. Генри Пейтон из
полиции штата звонил без пятнадцати восемь и просил перезвонить.
Прижав трубку плечом к уху, Алан нажал кнопку автоматической связи с
Оксфордским полицейским управлением. Из верхнего ящика стола он достал
четыре доллара монетами.
- Привет, Алан, - сказал Генри. - Боюсь, должен тебе сообщить
неприятные известия по поводу твоего двойного убийства.
- Оказывается, это убийство уже мое, - проворчал Алан и сжал руку
с монетами в кулак. А когда разжал, на ладони осталось три монеты. Он
откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. - Значит, новости,
действительно, не из приятных.
- Ты, кажется, не удивлен.
- Нисколько. - Он снова сжал кулак и стал проталкивать большим
пальцем монету, оказавшуюся снизу. Работа требовала внимания и
аккуратности, но Алан был к этому готов. Доллар выскользнул из кулака
и провалился в рукав, стукнувшись о тот, что оказался первым, и издав
тихое звяканье, звук, который на настоящем представлении иллюзионист
заглушит бы потоком громогласного красноречия. Алан разжал кулак и
удостоверился в том, что на ладони остались всего две монетки.
- А может быть, ты соизволишь мне объяснить, почему нет? -
поинтересовался с явной настойчивостью в голосе Генри.
- Пожалуй. Я последние два дня неотступно об этом думал. - Это
было явное преуменьшение. С того самого воскресного часа, когда Алан
узнал в одной из женщин, лежавших у светофора на тротуаре, Нетти Кобб,
он просто не в силах был думать ни о чем другом. Ему даже во сне
только эта история и виделась, порождая все большую уверенность, что
истинные причины трагедии лежат гораздо глубже, чем кажется, и покрыты
мраком. Поэтому звонок Генри вызвал не раздражение, а напротив,
облегчение, поскольку теперь не придется звонить самому.
Он сжал кулак, поработал пальцами и послышалось еще одно "дзинь".
Теперь в руке осталась всего одна монета. "Дзинь!"
Вот уже ни одной не осталось.
- Что тебя тревожит? - спросил Генри.
- Все. - Алан сказал как отрезал. - Начиная с того, что это вообще
произошло. А больше всего то, как это преступление разворачивалось...
или не разворачивалось. Пытаюсь представить Нетти Кобб: вот она
находит свою собаку мертвой и садится писать записки. И знаешь что?
Представить это я просто не в состоянии. И каждый раз, когда пытаюсь и
не могу, понимаю, что обо всем случившемся на самом деле не знаю почти
ничего.
- Угу. Тогда, может быть, новости, которые я считал плохими,
покажутся тебе вполне сносными. В этом деле еще кое-кто замешан. Мы не
знаем, кто убил собаку Нетти Кобб, но можем с уверенностью сказать,
что не Вильма Ержик.
Ноги Алана со стола как ветром сдуло. Монетки выпали из рукава и
со звоном покатились по столу. Одна из них докатилась до самого края и
уже приготовилась упасть, но ладонь Алана молниеносным движением
метнулась вперед и подхватила ее.
- Думаю, тебе пора прекратить толочь воду в ступе, Генри. Говори
как есть.
- Угу. Начнем с собаки. Труп отдали Джону Пейлину на ветстанцию в
Портленде. Он в животных разбирается, так же как Генри Райан в людях.
Он сказал, что штопор пропорол сердце, смерть была почти мгновенная, и
поэтому он может назвать точное время, когда она произошла.
- Уже неплохо для разнообразия, - сказал Алан и вспомнил романы
Агаты Кристи, которые без конца читала Энни. Там всегда неожиданно
находился какой-нибудь деревенский эскулап, устанавливающий время
смерти с точностью, например, от половины пятого до пятнадцати минут
шестого. Проработав в полиции почти двадцать лет, Алан знал, что самое
большее, на что можно рассчитывать, это: "На прошлой неделе.
Наверное".
- Точно. Так вот, этот доктор Пейлин утверждает, что собака
рассталась с жизнью между десятью и двенадцатью часами дня. А Питер
Ержик настаивает, что когда он пришел из мастерской в спальню, чтобы
переодеться, - в самом начале одиннадцатого - его жена была в душе.
- То, что время поджимает, нам с самого начала известно. - Алан
был несколько разочарован. - Но этот доктор Пейлин должен делать
скидку на допустимую ошибку, если только он не сам Господь Бог. Вильме
достаточно всего пятнадцать минут, чтобы вполне уложиться во все
рамки.
- Неужели? И в какие рамки она, по-твоему, укладывается?
Алан обдумал вопрос и со вздохом признался:
- Честно сказать, старина, ни в какие. И никогда не укладывалась.
- Он помолчал и заставил себя добавить. - И все-таки мы выглядим
полными идиотами, не закрывая дело только на основании показаний
какого-то там собачьего доктора и такой мелочи, как пятнадцать минут.
- Ну хорошо. Тогда давай поговорим о записке на штопоре. Помнишь
ее?
- "Никому не позволено забрасывать грязью мои простыни. Я
предупреждала, что тебе это так не пройдет". Кажется так.
- Вот-вот. Графолог в Августе все еще мается над этой запиской, но
Питер Ержик дал мне образец почерка своей жены, я сделал копии с
записки и с образца и теперь смотрю на них. Могу тебя заверить -
ничего общего.
- Да ты что!
- А вот то! Я думал, такого, как ты, черта с два удивишь.
- Я чувствовал - что-то не так, но полностью задурил себе голову



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 [ 100 ] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.