read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Итимура.
Я спросил:
- А сейчас вы охотитесь за своим Змеем?
- Нет. Дело куда проще: ищем Черного Джека, хотя с нашими средствами и
либеральными методами могут пройти годы...
И он рассказал нам об удивительной косатке-корсаре, предводителе целой
шайки пиратов. "Кальмара" вел по их следам отряд дельфинов.
- И вот мы делаем еще одну попытку схватить его, - продолжал рулевой, -
но, между нами, вряд ли это удастся. Он научился уходить даже от воздушной
разведки. Его невозможно отличить от "мирных" косаток, с которыми у нас есть
контакты. К нему посылали парламентеров - косаток и дельфинов, - все они не
возвратились. Джек убивает их.
- И вы церемонитесь с ним? - воскликнул Костя.
- Мы выполняем инструкции. Ты же знаешь, что все приматы моря под
охраной закона. По мнению Совета по делам морей, еще не приняты все
воспитательные меры. Между прочим, вчера он убил кита, а на той неделе
ворвался на рыбную плантацию - каким-то чудом он разведал, что там на одном
участке ослабли силовые поля. Плантации больше не существует. Костя спросил:
- И вы идете его уговаривать не делать больше глупостей?
- На этот раз разрешено применить капсулы. - Он сделал испуганные
глаза: - Кэп! Спасайся, ребята, в левую дверь!
Все пассажиры стояли и сидели под тентом на мостике, любуясь морской
гладью и дельфинами. Кроме нас с Костей и академика, на остров ехала целая
группа ученых разных специальностей, изучающих море, и ботаник Кокиси
Мокимото.
Павел Мефодьевич ходил, перешагивая через ноги сидевших в шезлонгах,
улыбаясь и поглядывая по сторонам. Он был явно доволен сегодняшним днем и
блестяще проведенной операцией по освобождению дельфинов.
Океанариум в Коломбо соединялся с морем длинным каналом. С год назад
доверчивых дельфинов заманили через канал в океанариум и закрыли выход
решеткой. Действительно, в океанариуме, по людским представлениям об
удобствах для живых существ другого вида, было сделано все возможное:
проточная вода, обильная пища, относительно просторное помещение. И все-таки
приматы моря чувствовали себя как в тюрьме. Они выражали свой протест, но
ботаники его не слышали, вернее - не понимали, так как не искали с ними
контактов.
Ученый секретарь дендрария Кокиси Мокимото был буквально подавлен
натиском академика Поликарпова. Японец только шептал извинения, прижимая
левую руку к груди, и болезненно улыбался, показывая, как он огорчен
случившимся. Наконец он вымолвил:
- Простите... Нам казалось, что мы не посягаем на их свободу. Мы делали
все, чтобы их жизнь была приятной. Они даже могли включать и выключать по
своему желанию музыку, специально написанную для них. Извините, не помню
фамилии композитора. Жаль, у нас не было средств, облегчающих контакты.
Разговор происходил в павильоне-оранжерее, служившем лабораторией
ученого секретаря.
- Не было средств для контактов! - загремел академик и взял с полки,
уставленной приборами, небольшую желтую коробку. - Последняя модель
"ЛК-8006"! Пока выпущено всего тысяча приборов, и один из них почему-то
прислан сюда. Мне думается, что вам должно быть известно о возможностях
этого изобретения?
- О да-да...
- Позвольте усомниться в этом. И если я неправ, то прошу прощения, но
все же нелишне напомнить, что с помощью "ЛК-8006" - надо же придумать такое
дурацкое название! - мы можем разговаривать с марсианами, если, конечно, они
там еще обитают. Можем обмениваться информацией с пришельцами невесть
откуда, будь у них углеродная, фтористая, кремниевая или бог весть какая
иная основа. Надеюсь, я не утомил вас такой пространной речью об истинах,
известных школьнику первого цикла?
- О нет! Даже очень интересно, хотя...
- Хотя вам все это хорошо известно? Так вот, чтобы не терять дорогого
времени, идемте и немедленно освободим несчастных узников. Кстати, я научу
вас пользоваться "ЛК-8006", этим замечательным изобретением с дурацким
названием...
Академик зашагал к океанариуму, а мы с Мокимото едва поспевали за ним
следом.
Ученый секретарь шепнул мне:
- Очень оригинальный ум! Его метод вести беседу оставляет довольно
сильное впечатление...
Костя и Вера плескались в воде, окруженные дельфинами. Вера неожиданно
вскочила на блестящую спину дельфина и, смеясь, помчалась на нем, описывая
круги.
- Безобразие! - крикнул академик. - Вы превратили их в забаву! Надо
немедленно покончить с этим издевательством! - Он опустил в воду гидрофон,
что-то сказал, и в тот же миг все дельфины бросились к нему.
Вера полетела в воду и стала, давясь от хохота, что-то объяснять Косте.
Я впервые слышал не на телеэкране диалог между человеком и дельфином.
Академик говорил напыщенным языком старых информационных листов:
- Приветствую вас, братья моря! Дельфин отвечал ему в том же стиле:
- И мы приветствуем вас, братья Земли!
- Мы пришли просить у вас извинения за то, чти, хоть и не по злой воле,
так долго ограничивали вам свободу передвижения.
- Нам было трудно в этой мелкой круглой луже, но у нас нет плохого
чувства к вам.
- Сейчас будет поднята решетка, закрывающая выход в море, и вы можете
следовать в любом направлении. Со своей стороны я предлагаю вам совместное
путешествие к юго-западу на один из плавучих островов. Там живут и трудятся
вместе с нами на общее благо много братьев моря. Согласны ли вы?
- Мы согласны...
Павел Мефодьевич назвал место встречи - выход из гавани...
Мокимото, прижав руки к груди, согнулся в прощальном поклоне. Он не
сказал ни слова, и это немое признание своей вины растрогало академика.
- Извините меня, старого грубияна. - Внезапно он хлопнул Мокимото по
спине: - Послушайте, коллега, а не поехать ли и вам ко мне на остров? Я
понимаю, что у вас работа, мало свободного времени, и все же очень бы вас
просил об этом одолжении.
Кокиси Мокимото обвел взглядом свой зеленый кабинет, улыбнулся,
протянул руку.
И вот мы все покачиваемся на пологих волнах Индийского океана,
встречный ветер умеряет тропический зной.
Павел Мефодьевич останавливается возле кресла, о котором, полузакрыв
глаза, лежит Мокимото.
- Надеюсь, что вы не очень сетуете на меня, дорогой коллега?
- О-о, мистер Поликарпов! Я так благодарен вам! Очень давно мне не
приходилось совершать такие приятные перемещения в пространстве. Я так люблю
море! Мои предки были рыбаками из Киото. Между прочим, на гербе этого города
- золотые дельфины.
- Знаю. Существует много легенд по этому поводу. Но достовернее всего
та, в которой говорится о спасении дельфинами одного из основателей города.
Возможно, вашего предка?
- К сожалению, у нас в семье нет таких романтических преданий.
Они помолчали. Потом Мокимото сказал:
- Удивительный покой охватывает душу, когда ощущаешь красоту мира и
единство начал жизни!
- Я с вами согласен и могу только добавить, что такие мысли чаще всего
приходят не во время путешествий на ракетах, не на сверхэкспрессах и не на
адских земноводных амфибиях, где мы сидим в закрытых футлярах и нас с
неимоверной скоростью перебрасывают с материка на материк, а когда мы вот
так идем по древней дороге и можем протянуть руку и пощупать океан, землю,
горы.
- В этом преимущество исторических видов транспорта, - улыбнулся
Мокимото. - К сожалению, сейчас так мало пользуются ими! Даже мы,
посвятившие жизнь изучению природы, предпочитаем скоростные машины и,
выигрывая в скорости, подчас совершенно ненужной, теряем главное - ощущение
величия нашей планеты.
- Ну, я не жалуюсь. - Академик расправил плечи. - Мне приходится
большую часть времени проводить вот здесь, - он широко развел руки, - в этой
колыбели всего живого, где слишком большие скорости просто невозможны и не
нужны...
Ко мне подошел Костя и потянул за руку. Он отвел меня на самый край
мостика, нависшего над водой.
- Ну что ты слушаешь эту старческую болтовню! - сказал он. - Сейчас
разговор пойдет о подводных городах... Так и есть! Вот тот, в зеленых очках,
полгода прожил в "Поселке осьминогов" на коралловой отмели, сейчас он
закатит доклад миль на триста. Пошли лучше вниз, поболтаем с дельфинами
через бортовой гидрофон.
Увлекая меня вниз по трапу, он сказал:
- Меня все больше интересует наш метр. Интересная, оригинальная и
загадочная личность. Тебе не приходила мысль, что он похож на биологического
робота? Я все время думаю об этом. Такого же мнения и Вера. Не улыбайся,
пожалуйста, у нее совершенный слух, и она уловила в нем работу какого-то,
видимо, не совсем отлаженного датчика, ну, как у старых "кухонных" роботов.
Конечно, он бесконечно совершенен... А тебе ничего не показалось?
Я ничего не ответил Косте, хотя ясно вспомнил, что и меня настораживали
глухие ритмичные толчки, когда я стоял в библиотеке "Альбатроса" рядом с
загадочным академиком.
СОЛНЕЧНОЕ УТРО
Ровно в шесть меня разбудила Пенелопа. Она стояла возле кровати и
бесконечно повторяла тусклым голосом:



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.