АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Мне все равно это не нравится, - сказала она. Она огляделась и обратила внимание, что большинство собравшихся в помещении были пожилыми или немощными. С другой стороны, большинство выглядели так, словно были готовы дать отпор любому, вошедшему в дверь с враждебными намерениями.
- Если вторжение небольшое, и окажется так, что у всех есть оружие, мы, вероятно, справимся, - пожал он плечами. - И если не попадетесь по дороге, увидимся позже.
Элгарс подошла к нему и поцеловала в лоб, затем провела рукой по его щетине.
- Целься ниже, - пробормотала она. - Они верхом на шетландских пони* [Из названия книги "Shoot Low Boys, They're riding Shetland Ponies" современного писателя Lewis Grizzard, где он показывал героизм обычных людей].
Хармон засмеялся и кивнул.
- Ладно. Валите отсюда.
К ним подошел один из защитников, крупный старик с седой шевелюрой и мозолистыми руками человека, зарабатывающего на жизнь тяжелым трудом. Он нес помповое ружье с укороченным стволом, как и у Хармона, и две кружки, от которых поднимался пар.
- Кофе, Дэйв?
- Черт, где ты это взял, Папс? - со смехом спросил Хармон. - И я вижу, ты ходишь с оружием, в явное нарушение законов подгорода, - добавил он строгим тоном.
- А, это? - сказал старик и приподнял ухоженный дробовик. - Это я нашел по пути сюда. Оно валялось в коридоре. Несомненно, его в панике обронил какой-то злоумышленник. Наверное, от мысли о том, как рассердится Служба Безопасности, если поймает его с этой штукой. Я уверен, у него - или нее, кстати, - просто поджилки тряслись.
Он залез в свою объемистую спецовку и вытащил пригоршню патронов двенадцатого калибра.
- Патронов надо?
Дэйв только рассмеялся и покачал головой.
- Отправляйтесь, дамы. Со мной все будет в порядке.
Уэнди похлопала его по плечу на прощание и вышла в коридор.
- Что нам нужно, - сказала она, - так это план.
Элгарс на секунду задумалась.
- "Убить всех, Господь своих непременно узнает"* [распространенное выражение католиков времен религиозных воин в средневековой Европе].
- Где ты это услышала? - спросила Уэнди.
- Понятия не имею, но когда ты произнесла "план" оно сразу всплыло у меня в голове, - вздохнула Элгарс. - Нам нужно оружие. Есть у меня в комнате.
- Да, и нам нужно довести детей до гидропонной фермы, - добавила Уэнди. - Ты идешь за оружием, я иду за детьми. Встречаемся у входа в Гидропонику. Возьми все боеприпасы, что сможешь унести.
- О да, - сказала Элгарс. - Что-что, а это я гарантирую.
30
Рядом с Франклином, Джорджия, Соединенные Штаты, Сол III
26 сентября 2009 г., суббота, 20:47 восточного поясного времени
- Полагаю, вы не собираетесь позволить моему оолту там высадиться, - уныло произнес Чолоста'ан. Внизу ясно различался поток послинов, вливающихся в подземный город. Так же был ясен и огромный размер добычи, отбитой в этой местности.
- Думаю, что нет, - сказал Оростан. Сейчас, когда план, похоже, действовал, а эта ненавистная и неуловимая "ШеДо", судя по всему, сбежала, настроение его значительно поднялось. - Надо захватить слишком много объектов, а мы сильно отстаем от расписания. Твоему оолту поставлена задача, и ее надо выполнять.
- Пока получаю свою долю, - вздохнул Чолоста'ан. - Но мне хотелось бы ощутить что-нибудь в руке. Я никогда прежде не участвовал в успешном наступлении, кажется таким расточительством позволить другим загрести все это добро.
- Позже его будет в изобилии, - фыркнул Оростан. - Подумай в таком ключе: ты получишь кусок всего этого. Ты будешь валяться в кредитах ко времени завершения этой операции. И каждый пришедший к захваченному нами ходу будет должен нам долю; поэтому открытие прохода на равнины гораздо важнее опустошения одного зловонного города. Я бы хотел найти способ остановить их совсем. Мне необходимы эти оолт'ос для захвата проходов и рассеивания войск людей, а не для грабежа.
- Какова наша следующая цель? - спросил младший кессентай.
- Мост через реку, называемую Литтл-Теннесси, - ответил Оростан. - Отвратительное название. Затем от нас требуется пойти по дороге в горы. Там располагаются четыре или пять очень важных объектов. Мы доставим на Теннесси весь оолт'ондар, а затем, когда обезопасим переправу, отправимся к объектам в горах. Наша задача - расчистить путь по дороге четыре-четыре-один. Санада отправится в путь по дороге двадцать-восемь.
- Мост, да, - горестно вымолвил Чолоста'ан. - И горные дороги.
- Не переживай, юный кессентай, - сказал оолт'ондай. - На этот раз мы сделаем сюрприз людям.
* * *
Майор Райан стоял на склоне холма Роки-Ноб и смотрел вниз на мост. В убывающем свете можно было разглядеть послинов, шедших восточнее Франклина, но до моста они еще не добрались. И по нему все еще шли беженцы.
- Когда вы его взорвете? - спросила специалист, массируя руки. Подготовка моста к подрыву оказалась тяжелой работой.
- Военные полицейские на нем все еще контролируют поток транспорта, - ответил Райан, опуская бинокль. - Я не знаю, делают ли они, как мы, просто то, что считают правильным, или же выполняют приказ. Но если они все еще будут на мосту, когда послины подойдут, им придется полетать, и высоко.
- Довольно жестоко в отношении полицейских, - отметила она.
- Окажется еще более жестоким в отношении всех остальных, если послины захватят мост целым, - сказал он. - Но я не могу не задаваться вопросом, что они предпримут.
- Что вы имеете в виду?
Он уселся на краю дороги и свесил ноги вниз. Они остановились на повороте боковой дороги возле ручья Кук-Крик, и остальные солдаты воспользовались передышкой, чтобы подкрепиться полевыми пайками, остудить натруженные руки в холодной горной воде и погадать, какое следующее занятие придумает им возглавивший их эксцентричный сапер.
Он постепенно собрал группу, которую искал: солдат, не бросивших свое снаряжение и готовых следовать за тем, кто сразу заявлял, что собирается играть роль арьергарда. Он подобрал восьмерых вместо четырех, как предполагал поначалу, и мост через Теннесси был его первым объектом. Как только он взлетит на воздух, они перейдут к следующему, а затем к следующему, и так пока не закончатся взрывчатка или везение. Он больше волновался по поводу последнего, чем первого.
- Эти ребята действуют с умом, поэтому они наверняка знают, что мы постараемся их задержать, верно?
- Верно, - сказала Китакутт.
- Значит, им необходимо располагать средствами перебраться через реку, - продолжил он. - Не могу представить себе, что эти парни просто остановятся и все бросят. А ты можешь?
- Нет, сэр, - ответила специалист. - Не могу.
- Ну, похоже, мы вот-вот это выясним, - прокомментировал он, когда поток послинов в сопровождении паривших над ними четверки "Лэмпри" и одного К-Дека повернул в сторону моста. Вдали видны были другие посадочные модули, поворачивающие к западу.
- Кажется, они разделяют свои силы, - задумчиво протянул он.
- Ну, это не слишком умно, - сказала специалист. - Если, конечно, это не ложная атака.
- Возможно, - сказал Райан и снова повернулся посмотреть на специалиста. - Так написано в уставах?
- Вроде того, - ответила Китакутт. - Сколько войск, по-вашему, они могут прогнать через ущелье за час?
- Не знаю, - сказал Райан, затем посчитал в уме. - Вероятно, между шестьюдесятью и ста двадцатью тысячами. Скажем, девяносто-сто.
- Итак, они собираются пустить их по двум разным направлениям, - сказала Китакутт. - Это сокращает силы, необходимые, чтобы остановить их и там, и там.
- Хм-м, - хмыкнул Райан. - С другой стороны, на каждом маршруте возникают собственные проблемы; к примеру, я не знаю, могут ли они провести столько же по всему пути до Эшвилля, сколько они могут через ущелье. Кроме того, разделяя свои силы, они усложняют задачу их остановки: каждый отдельный пункт обороны может продержаться дольше и оказаться эффективнее при меньшем количестве людей, но тебе придется перекрывать больше путей подхода. В целом, я думаю, тут больше положительного для них и отрицательного для нас.
- Возможно, сэр, - сказала Китакутт. - Это зависит, полагаю, от того, есть ли кому оборонять другие пути.
- Ты только что выразила мои мысли, - улыбнулся Райан.
- А сейчас нам предстоит выяснить, насколько эффективными собираемся оказаться мы, - продолжал он, когда взвод военных полицейских на мосту поспешно погрузился в свои "хаммеры" и стал отходить под огнем передового оолта. К счастью для желудка Райана, между послинами и полицейскими отставших не оказалось; ему приходилось раньше взрывать мосты с отставшими людьми, и это отнюдь не являлось его любимым времяпрепровождением, даже если очень сильно напрячь воображение.
- Вы собираетесь подождать, пока они не ступят на мост? - спросила Китакутт.
- Нет, - ответил Райан. - А если бы и стал дожидаться, сержант Кэмпбелл подорвал бы его вместо меня. Стандартная процедура говорит...
- Пятьсот метров, - вставила Китакутт. - Я просто проверяла.
- Штабная машинистка? - пробормотал он.
- Четыре года, сэр. Прямо здесь. Ну, то есть там, - сказала она, махнув в сторону Ущелья. - Я печатаю со скоростью почти восемьдесят слов в минуту.
- Если мне понадобится заполнить какие-нибудь бумаги, я дам тебе знать, - сказал Райан и щелкнул тумблером, когда первый послин миновал дорожный знак, стоявший на дистанции как раз менее пятисот метров.
Взрыв совсем не выглядел эффектным. Несколько взметнувшихся клубов дыма, и сооруженный из бетона и стали мост рухнул в реку.
- И это все? - спросила Китакутт.
- Это все, - ответил Райан, складывая устройство дистанционного подрыва.
- Я-то ожидала увидеть тучи дыма и пламени, и как мост взлетит до небес, - вздохнула она. - Мы упирались как черти ради нескольких клубков дыма.
- Я мастер, - кичливо произнес он. - Сутью мастерства при взрыве предметов является применение минимума силы, а я подорвал множество мостов за последние несколько лет. Так как взрывчатки у нас тоже минимальное количество, я посчитал это в целом здравой идеей.
- Конечно, сэр. - Специалист рассмеялась. - Что дальше, О Великий Мастер?
- Дальше мы собираемся взорвать дорогу, - ответил он. - Сразу, как увидим, что послины собираются делать с мостом.
Первая волна послинов беспорядочно толкалась туда-сюда, а передовые бого-короли подняли блюдца в воздух и перелетели реку. Однако они быстро возвратились, и по мере подхода новых сил подразделения растягивались вдоль берега, а отдельные оолт'ос вставали поодаль друг от друга.
- Господи Иисусе, - покачал головой Райан.
- Что?
- Они рассредоточиваются, чтобы снизить ущерб от огня артиллерии. Еще лучше было бы начать окапываться, но я полагаю, до этого они просто еще не дошли.
- Это плохо, - сказала Китакутт. - Верно?
- О да, - задумчиво протянул майор, когда первый "Лэмпри" перелетел через реку и изрыгнул свой отряд. Он быстро взлетел и погрузил новый контингент, начав челноком сновать взад и вперед. Оказавшись на противоположном берегу, большинство отрядов пускалось преследовать бегущих людей, но некоторые расходились по сторонам, следя, чтобы поблизости не осталось ни одного человека.
- И сейчас они устанавливают периметр, - произнес Райан. - Зачем они устанавливают периметр вокруг моста? Бывшего моста.
- Собираются устроить пикник на его остатках? - спросила специалист. - А, майор, начинает смеркаться, и те послины, что не заняты устройством плацдарма у моста, движутся по дороге. В нашу сторону.
- Но модули не двигаются, - проговорил Райан, словно и не слышал. К первому "Лэмпри" присоединился еще один для переброски войск, но два других и К-Дек сидели на земле, поодаль друг от друга, как будто ожидая чего-то. - Что они делают?
- Сэр, может, нам стоит размышлять об этом где-нибудь в другом месте?
- Ага, - хмыкнул майор в ответ. - Там какое-то движение.
Силы послинов подались назад в долину, растягиваясь в дисциплинированной манере, которая все еще обескураживала Райана, и сейчас кентавроиды сходили с дороги, освобождая проход вперед другой группе. В убывающем свете он сфокусировал бинокль на этом строе и потряс головой.
- Скажи мне, что они не те, на кого положи, - пробормотал он.
- Я не знаю, - проворчала Китакутт. - Бинокль у вас.
Он протянул ей бинокль и покачал головой.
- Дьявольщина, где они их добыли?
- Сэр, - задохнулась Китакутт. - Это же..
- Индои.
* * *
Оростан сложил руки и опустил гребень, стараясь не испугать зеленых малышей. Туло'стеналоор уже убил одного кессентая, допустившего смерть "инженера"; на приобретение и доставку маленьких созданий были понесены большие затраты, и они были крайне ограниченным ресурсом. Но иметь дело с ними было очень трудно.
Он показал на место, где стоял мост.
- Там был мост, - произнес он на смеси послинского и галактического языков. - Там должен быть новый. Если там будет новый, все будет хорошо. Если там не будет, ваш клан уменьшится.
Один индой бочком обогнул его и прошел к взорванному мосту. Опоры обоих пролетов были взорваны, металлические балки также были взорваны в нескольких местах. То, что осталось, представляло собой спутанную массу раздробленного бетона и разорванной стали. Некоторое время индой изучал его, затем оглянулся кругом посмотреть на имеющиеся материалы. Наконец он также бочком возвратился к командиру послинов.
- Мне понадобятся руки, больше рук, чем есть сейчас, - робко произнес индой. - К счастью, прямо здесь есть источник материалов. Мы не станем пытаться восстановить мост, а построим новый ближе к уровню воды. Так будет быстрее. Но это все же продлится до утра. Мы не умеем творить чудеса.
- Вы получите всех оолт'ос, сколько потребуется, - сказал Оростан. Он жестом перебил следующий вопрос. - Их будут контролировать их же кессентаи, я выберу тех, кто будет с вами работать. Вы можете распоряжаться ими при работах, как сочтете нужным; вам не причинят вреда.
- На это потребуется время, - указал индои.
- Это должно быть сделано как можно быстрее, - предостерег Оростан. - Никаких задержек.
- Мы приступаем немедленно.
* * *
- Сукин сын, - произнес Райан, доставая ноутбук.
- Что, сэр? - спросила Китакутт. - Они... делают что-то.
- Они строят мост, - сказал Райан. - Это становится интересным.
- Так что нам делать? - спросила она. - И послины идут к Брендльстону.
- Брендльстауну, - педантично поправил он. - Мы убираемся отсюда к черту; я увидел все, что нужно.
- Куда? - спросила она.
- Я собирался взорвать лицевую сторону холма Роки-Топ, - сказал он, изучая карту. - Но они легко это расчистят. Так что думаю, мы найдем что-нибудь потруднее. К сожалению, нас несколько отрезали.
- Что?! - завопила Китакутт.
- О, ничего такого, с чем бы мы не справились, - отозвался майор. - Но поездка обещает оказаться... интересной. С другой стороны, она даст нам время придумать новые способы поразвлечь наших гостей.
* * *
- Плохо? - спросила Шари, когда Уэнди вошла в дверь.
- Угу, - ответила Уэнди. - Собирай детей. У тебя есть аварийные наборы?
Шари лишь покачала головой и прошла в глубь комнаты, созывая детей и выстраивая их. Она достала непривычные для детей ранцы и раздала их. Каждый ребенок получил по одному, она положила туда по теплой куртке вместе с небольшими пакетами с едой. Она строго велела им не лазить туда и предупредила, что еду может потребоваться растянуть на долгое время. Она проверила их обувь и в одном случае заменила на более крепкую, затем построила всех в очередь в туалет.
Тем временем Уэнди наполнила едой и водой более крупные рюкзаки. Она оставила немного места для боеприпасов, но надеялась, что Элгарс сможет принести боевые портупеи; они имели вшитые карманы для патронов. Она подумала, не переодеться ли, но кожаные штаны вполне растянулись по фигуре и послужат, вероятно, не хуже остальных, что у нее были.
К тому времени, когда она закончила, Шари выстроила детей и пристроила Эмбер в рюкзаке для переноски детей себе на спину. Без лишних слов они пошли к двери. Оглядевшись по сторонам, Уэнди повела их вперед, дети шли колонной за ней, Шари замыкала ее сзади.
* * *
Толчком ладони Элгарс распахнула свою дверь и прошагала к стенному шкафу, на ходу снимая одежду. Дверца открылась, словно поджидала ее, и она принялась надевать снаряжение. Сначала форму и сапоги, затем бронежилет, каску и боевую портупею. Она осмотрела все оружие в шкафу и нахмурилась. Ей хотелось схватить "Барретт", как наркоману дозу, но в конце концов она решила, что это неправильное оружие в данной ситуации. Наконец она вынула два пистолета, взятый Уэнди "Штайр", МП-5 и УОП. Она схватила три портупеи и набила их обоймами, затем сорвала с кровати простыню насыпала в нее патронов для всех пяти единиц оружия. К счастью, в "Штайре" и УОПе использовались одинаковые боеприпасы, а в МП-5 применялись те же патроны, что и в пистолетах.
Наконец она почувствовала, что достаточно. Она нагрузилась, как верблюд, но как только встретится с остальными женщинами, они разделят ношу.
Не оглядываясь и не запирая дверь, она покинула комнату и направилась к сектору G.
* * *
Кэлли выворотила очередной кусок бункера и остановилась, затем осела на корточки; в неясном свете луны она разглядела бледную руку. Она потянулась к ней и погладила густые волосы на тыльной стороне ладони. Один палец выгнулся назад, кожа была серая и холодная.
Она сидела, освещенная светом луны, и покачивалась на пятках, казалось, не меньше половины ночи. Потом она завалила руку камнями, подобрала свою винтовку и, не оглядываясь, пошла вверх в холмы.
После ее ухода из-под развалин бункера вылез химмит, отложил шприц из-под гиберзина и, не оглядываясь, последовал за ней.
31
Когда крестьянин в Гималаях встречает медведя-самца,
Он громким криком хищника пугает,
И тот уходит с тропы храбреца.
Но у медведицы другая природа,
Льется кровь наглеца среди древних вершин.
Потому что женщины рода намного опасней мужчин.
"Женщины рода"
Редьярд Киплинг (1911)
Близ Франклина, Джорджия, Соединенные Штаты, Сол III
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|