read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я не отвечаю за твоих гребаных друзей. Понятия не имею, о чем ты
говоришь.
Он все еще пытался блефовать, но глаза его неожиданно забегали,
выдавая тем самым его уязвимость. Он попался прямо в ловушку. И я знал,
что так оно и будет. Он был из тех здоровенных сукиных детей, которые
вечно всех расталкивают локтями и просто не могут вообразить себе, что
может хоть что-то пойти не гак, как они себе это представляют. Ему даже не
пришло в голову сперва выглянуть из окна, увидеть, что перед крыльцом
стоит тяжеловоз, и подумать: а ведь это пахнет неприятностями. Он,
вероятно, решил, что это местная жандармерия приехала расследовать
заявление о похищении нескольких человек, и он решил выйти и обругать их
как следует. Как это они посмели разбудить большую шишку, вроде него,
посередь ночи?! Ну-ка, мальчики, пошли вон, а утром приезжайте, и мы сразу
же разберемся со всей этой ерундой.
- Ты знаешь, Зейк, - сказал я, - что я устал. Я не собираюсь спорить
с тобой. Тут на твое пузо нацелена небольшая зажигательная пушечка. Ты
будешь тут стоять и скажешь своим лакеям, чтобы они сию секунду привели
нам тех, кто нам нужен, пока мы ждем. И нам сюда приведут наших друзей в
добром здравии, нетронутых, за разумное время скажем, минут за пятнадцать.
Если нет, то я пожарю твои почки и скормлю их на завтрак собакам.
Он выпрямился и расправил плечи.
- А вот теперь, сказал он размеренно, - даже не рассчитывай снова
увидеть своих друзей.
- О, понимаю. Мы вдруг оказались на совсем другом уровне спора. Ты
признаешь, что на самом деле похитил моих спутников и держишь их где-то
против их воли?
- Ничего я не признаю, - ответил он и сплюнул на крыльцо, - почему
это ты думаешь, что я кого-то похитил? Женщина и так бежит от правосудия.
"Арест" был бы более подходящим словом.
- Чушь дерьмовая, - сказал я. - Какая разница вам, во внешних мирах?
Если ты мне скажешь, что у вас тут существует экстрадиция, то я тебя к
доктору пошлю провериться.
- Это не вопрос экстрадиции. "Предупредительное заключение" - вот как
это называется. Кроме того, я тебе не обязан отвечать, как чего
называется, приятель. Кроме одного: если немедленно не уедешь отсюда - ты
мертвец.
Его наглость поразила меня.
- Я мертвец? Приятель, ты в нескольких наносекундах от того, чтобы
стать сосиской на завтрак.
Он сложил на груди руки.
- Тогда начинай считать наносекунды.
Я установил подходящие параметры цели на панели управления и поставил
ракетную установку так, чтобы она била по цели в пределах видимости. Потом
я нажал кнопку "прицел".
- Сейчас начнем считать, малыш. Но сперва хотелось бы кой-чего
узнать. От кого ты получал приказания?
- Я ни от кого не потерплю приказаний.
- Ну хорошо - советы? Предостережения? Давай, Мур, кто-то ведь навел
тебя на меня и сказал тебе, что Винни - ценный объект. Это был
Прендергаст?
- Похоже, что все слышали про тебя и твои героические походы. Ты
говоришь, пропала твоя экзотическая зверюшка? Можешь подать заявление в
местную охрану собственности утром, если хочешь. Твоя зверюшка наверняка
заблудилась в лесу.
- Ай-яй-яй, - сказал я. - Теперь мы снова ничего не признаем. Ты тут
сам себе противоречишь. Пропали как раз двое моих друзей - человек и
инопланетянин. А ты сам признал, что ты их похитил.
Он фыркнул.
- Я ни в чем не признаюсь, а свои противоречия можешь засунуть себе в
задницу.
Я дважды похлопал в ладоши, потом мой палец навис над кнопкой
"огонь".
- Хорошо сказано, для человека, который вот-вот умрет.
- Неужели ты всерьез думаешь, что сможешь цел и невредим убраться с
этой планеты, если со мной что-нибудь случится? - издевательски сказал он.
- Меня очень хорошо знают в этих лесах, и если...
Я нажал на кнопку, и раздался свист, сверкнула вспышка, а потом
последовал звук "бумп" от взрыва. Вокруг стоянки полетели осколки
древесины и мусор.
Когда все попадало, Мур сошел с крыльца и посмотрел вверх.
- Ах ты, сволочь...
- Ага, - сказал я. - Замечательная была дымовая труба. Изумительная
работа по камню. Это клали местные печники? Как жаль...
Он повернулся и боролся с желанием голыми руками броситься на
тяжеловоз, а лицо его потемнело от ярости.
- Ах ты... - он с трудом сглотнул.
- Стой, где стоишь, Мур, или я тебя поджарю. Сэм, целься в него из
зажигательной пушки, пока я тут повеселюсь от души.
- Отлично, - сказал Сэм.
- У тебя так много замечательных дымовых труб, - сказал я, - и они
все такие хорошенькие...
Я прицелился и выстрелил еще одну ракету. На правом углу здания еще
одна дымовая труба разлетелась на осколки. Мур пригнулся и снова спасся
бегством на крыльцо.
- Давай посмотрим, - сказал я. - Может быть, я смогу попасть в тот,
что дальше всего. И опять же, какие красивые украшения, вон те
декоративные связки... какая хорошая цель для ракеты...
- Нет! - завыл Мур.
- А может быть, мне просто кинуть тебе в окошко бомбочку.
- Чтоб ты сдох! - он полиловел.
- Больно, правда? Мне нужны мои друзья, Мур. И Дарла, и Винни, обе
живые и здоровые... и немедленно.
- Ладно! Ладно!
- Мне кажется, ты задел его за живое, - заметил Сэм.
- Очень хорошо, мистер Мур. Мы подождем прямо здесь, пока...
Из тьмы вылетел слева от гостиницы снаряд зажигательной пушки, попав
в оболочку левого стабилизатора. Еще один снаряд тут же последовал за ним,
ударив в роллер. От него поднялся гриб дыма. Теперь нам нечего волноваться
за этот роллер насчет того, что он вдруг кристаллизуется в самый
ответственный момент. Сэм немедленно ответил огнем на огонь. Я прижал
педаль газа к полу и немедленно сдвинулся вправо, но и оттуда мы стали
привлекать к себе огонь. Сквозь лобовое стекло прошел лазерный луч, едва
не задев мою голову. Я, не прицеливаясь, выстрелил и попал в угол здания.
Пылающие обломки усеяли машину, когда мы проезжали мимо. Я продолжал
ехать. Поврежденный роллер пылал, но огнетушители очень старались, поливая
его пеной.
- Сэм, надо убираться отсюда к чертовой матери, - заорал я. - Ты
согласен?
- Правильно, мы упустили этот шанс. Нет никакого толку затевать с
ними перестрелку.
- По все же мы можем послать им последний выстрел.
Но как раз в тот момент, когда тяжеловоз с этой целью развернулся, я
понял, что в этом не будет надобности. Вся гостиница пылала. Крыша уже
горела буйным пламенем, потому что ответный огонь Сэма поджег огромный
кусок здания.
- Наверное, эта древесина очень хорошо горит, - догадался Сэм. -
Гостиница воистину горит, как спичка.
Лайем сказал:
- Очень трудно зажечь эту древесину, но если уж дерево с этой планеты
занялось, то оно будет гореть адским огнем.
Пальба в нашу сторону прекратилась, поэтому я замедлил ход. Огромный
столб дыма поднялся с крыши гостиницы.
Лайем свистнул.
- Ну все, гостиницу можно списывать на убытки. Они никогда не смогут
потушить такой костер. Хорошо, что мы оттуда всех вывели.
Я кивнул. Как раз в этот момент прибыл трейлер с грузом. Я прибавил
оборотов в моторе и выехал с ревом со стоянки - и чуть не задавил Шона. Я
крепко притормозил, и он отскочил с дороги. Я остановился и приоткрыл ему
люк. Шон залез туда, и я поехал по дороге.
Шон смотрел в параболическое зеркало сбоку.
- Жаль, - заметил он. - Но мы найдем другое место, где можно
повеселиться.
- Черт возьми, - говорил я все время. - Черт побери все это.
- Спокойно, сынок, - утешил меня Сэм. - У нас не было достаточных
человеческих и орудийных ресурсов, чтобы взять штурмом эту гостиницу.
- Могло бы сработать. Лайем говорил, что охранники дрыхнут.
- Да, могло бы сработать, но у нас были бы потери. Ты был бы наиболее
вероятным кандидатом в мертвецы, ведь мы не рассчитывали на переносную
зажигательную пушку.
- Можно было бы попробовать. Вот черт.
- Забудь об этом, Джейк. Наверняка там было больше охранников, чем
думал Лайем.
- Он прав, Джейк, - сказал Лайем. - В платежной ведомости Мура по
меньшей мере две дюжины веселых мальчиков, а в этой его крысиной норе
полно коек, так что неизвестно, сколько человек там сегодня ночевало.
- И все же, - сказал я, - мы не вызволили ни Дарлу, ни Винни. А
теперь...
- Мы найдем их, Джейк, - сказал Шов, ободряюще сжимая меня за плечо.
- У нас есть несколько идей насчет того, где они могут быть.
- Но сколько времени это займет? А теперь, когда они знают, что я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.