меня хватит.
(Роб с Майком жили вместе), Майк спросил:
Роуландс в конце, имеет смысл. Никто не оборвал его. Разве это не говорит
за то, что люди свободны?
просто попытка найти единомышленников. Почти вслепую - вдруг кто-нибудь
думает так же. Но существует другая, настоящая организация.
года - был на китайской войне.
придется дать клятву.
смехотворна, но Майк верил в нее.
если просто покажешь, что урбиты такие же люди, как мы и что наше
отношение к ним, как к невежественному низшему классу, - ошибочно, - он
говорил горячо, убежденно. - Ты можешь очень помочь, Роб!
всего, не станут связываться. Но что будет со мной, я знаю точно. Меня
отправят обратно в Урбанс.
виноватым, ведь он был очень многим обязан Майку. Роб попытался спорить с
собой. Нет, все-таки эта затея - нелепость. Если почти все довольны,
безумие - разрушать привычную жизнь по прихоти кучки фанатиков. И еще
большее безумие - надеяться, что у этого восстания есть хоть один шанс на
успех.
другой.
выключает свет.
традиционным концертом по случаю окончания семестра и, наконец, наступило
ясное морозное утро, когда почтовая карета повезла Роба и Майка через
припорошенные снегом поля в небольшой торговый городок, где их ждала
коляска Гиффордов.
Навстречу им выбежала Сесили, за ней степенно шла миссис Гиффорд, и даже
мистер Гиффорд оставил своих карликовых питомцев.
в месяц, но Гиффорды состояли в нескольких охотничьих обществах и поэтому,
проехав пару лишних миль, могли с легкостью заполнить почти всю неделю,
кроме воскресенья. Мистер Гиффорд не ездил с ними, но миссис Гиффорд и
даже Сесили на своем любимом пони с удовольствием принимали участие в
охоте.
затошнило, но он понимал, что должен пройти и через это. Охота была
традицией, а традиция здесь управляла всем. Роб быстро избавился от
отвращения и даже наслаждался новизной впечатлений: охотники в красных
камзолах, потные лоснящиеся лошади; гончие, преследующие добычу по склону
холма; клич охотничьего рожка, рассекающий пасмурное утро. А в конце
суматошного дня - приятная усталость; дом, где ждет горячая ванная, чай с
пышками у пылающего камина в уютной гостиной, залитой мягким светом. Это
было чувство принадлежности.
елку, и все слуги, даже новый помощник старшего садовника, застенчивый
неуклюжий мальчик младше Роба и Майка, нашли под ней милые подарки для
себя. В канун Рождества потеплело. Когда карета везла Гиффордов в
деревенскую церковь, шел дождь, а на обратном пути прояснилось, и
выглянуло солнце. На обед была индейка и сливовый пудинг, сладкие пирожки
с изюмом и миндалем, орехи и вино. Забавные хлопушки взрывались
малюсенькими сюрпризами и шутливыми записочками. Все весело смеялись.
Урбансе: те же индейка, пудинг, хлопушки и смешные розыгрыши. Но Рождество
в Урбансе было лишь бледной копией праздника, который он увидел здесь. Под
вечер из деревни приехал рождественский хор. Сначала они пели в парке,
освещая сумерки разноцветными фонариками, потом собрались в доме и снова
пели. Роб вспомнил прошлое Рождество дома: бесконечные праздничные гуляния
по головидению. Даже тогда они казались ему фальшивыми, а теперь, подумав
об этом, он содрогнулся от отвращения.
отливали бронзой.
дронта.
вопросы Сесили, он даже мог подразнить ее. - Они живут в крошечных долинах
высоко-высоко в горах и едят лимоны и имбирь. Это придает их мясу
восхитительный привкус.
огню, тают и растекаются по ковру ледяной лужей. Как, по-твоему, это не
противно?
защищался. Миссис Гиффорд наблюдала за их шумной возней несколько минут,
ласково улыбаясь, потом сказала:
спать. Через десять минут я к тебе зайду.
доносилась тихая музыка - Майк играл на рояле. Мистер Гиффорд ушел в
оранжерею - вероятно, пожелать своим карликовым деревцам спокойной ночи.
Гиффорд.
горел желанием ехать, но из-за Майка был вынужден согласиться.
как и легкая резкость в голосе. Хотя Роб по-прежнему чувствовал порой
неловкость в ее присутствии, он больше не боялся, что она решит отказаться
от своего эксперимента и отошлет его в Урбанс. Он уже понял, что миссис
Гиффорд не относилась к тем людям, кто легкомысленно берется за что-либо,
а потом пасует перед первой же трудностью. Она обладала недюжинным умом и
всегда смотрела вглубь проблемы.
поступать в Оксфорд.