read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его рассудок находился в столь же неустойчивом состоянии. Как
примириться с тем простым фактом, что Кори Монтейн все-таки оказался прав?
Орбитсвиль не был вечным и неизменным. Он, Джим Никлин, всегда исходил из
того, что это естественное образование, материя, каким-то образом
перешедшая в состояние, которое человеческий мозг никогда не сможет
постичь. Но теперь Джим столкнулся с доказательством того, что Орбитсвиль
имеет искусственное происхождение. И возникали закономерные вопросы - кто
создал его и зачем?
Интуиция Никлина, его рассудок, само его существо отвергали
сверхъестественное происхождение Орбитсвиля. Но что же тогда?
Когда его мозг отвлекся от проблем, которые он не был способен
разрешить, Никлин обнаружил, что существует гораздо более насущный вопрос:
что будет дальше? Враждебны ли жизни те силы, которые, как полагал
Монтейн, ответственны за происходящее? Жизни не только человеческой - эта
идея выглядела столь параноидальной, что даже определение "абсурдная" для
нее не годилось - но жизни как форме существования материи? Может быть,
солнце внутри оболочки погаснет, и сфера таким образом очистится от
биологической накипи на своих внутренних стенках? Может, Большой О начнет
сжиматься, как коллапсирующая звезда, пока совсем не исчезнет? Или
разлетится на мелкие осколки в результате гигантского взрыва?
Апокалиптическое видение того, как оболочка Орбитсвиля разлетается во
все стороны, по ассоциации вызвало у Никлина воспоминание о зеленых
линиях, появлявшихся во многих местах тремя годами раньше. Силовое поле,
сопутствовавшее этим линиям, ослабляло физико-химические связи в стали и
бетоне. Не значит ли это, что то же самое может произойти с оболочкой
Орбитсвиля?
- Радио молчит, Орбитсвиль наглухо закупорен, наступило время для
внесения предложений. - Хепворт повернулся к Никлину. - Что скажешь, Джим?
- Мне кажется, у нас попросту нет выбора - мы должны продолжать
полет, но... - Тут Никлин взглянул на Монтейна, который все еще беззвучно
молился.
- Что но?
- Мы разговариваем так, будто являемся советом директоров, а дело
никогда так не обстояло. Только Кори имеет право брать на себя
ответственность.
- Джим! О чем ты говоришь? - Толстое лицо физика раздраженно
скривилось. - Да ты только взгляни на него! Совершенно ясно, что этот
человек не способен и прогулочной лодкой командовать, не то что...
Он осекся и сделал примиряющий жест в сторону надвинувшегося на него
Нибза Аффлека.
- Все, что я хочу сказать, монсиньор Джим, - тихо добавил он,
наклонившись к Никлину, - это то, что в прошлом я никогда не замечал в вас
особой уступчивости по отношению к Папе Кори Первому.
- Знаю, знаю. - От смятения, с которым он никак не мог справиться, у
Никлина перехватывало дыхание. - Но несколько минут назад он прямо
высказал мне... Мне не следует... Если бы не Кори Монтейн, я бы сейчас...
- Все в порядке, Джим. - Монтейн поднялся с колен. Бледное лицо его
напоминало неподвижную маску. - Сейчас не время спорить. Многие остались
там, но это только моя вина. Я давно получил предупреждение о грядущем
судном дне, но... бездействовал. И настанет день, когда я отвечу за это
пред ликом Господа. Мне остается лишь уповать на то, что я удостоюсь
милости предстать перед его ликом.
- А тем временем, - нетерпеливо прервал его Хепворт, - мы устремимся
к первому намеченному нами объекту. Вы это имеете в виду?
Монтейн неопределенно пожал плечами.
Хепворт торжествующе кивнул пилоту:
- Теперь очередь за вами, капитан. Хотите ли вы расправить крылья?
На мгновение Никлин подумал, что Хепворт вдруг настроился на
поэтический лад, но затем понял, что тот имеет в виду электромагнитные
ловушки "Тары".
- Почему бы и нет? - ответила Флейшер. - Диспетчеров здесь нет, да и
движения никакого. - Она повернулась к пульту.
Никлин зачарованно наблюдал, как пилот перебирает изящными пальцами
по чуть наклонной панели, как загораются под ее руками переулки,
магистрали, целые города цветных огней. Шла первая стадия подготовки к
переходу корабля из эйнштейновского пространства в странное царство
артуровской физики.
Для начала Меган Флейшер включила термоядерный реактор и подала
питание на ловушки, развернув таким образом невесомые и невидимые крылья
"Тары". При нынешней пренебрежимо малой скорости звездолета захватывающее
поле служило всего лишь дополнением к ионным двигателям, но его
эффективность росла с увеличением скорости корабля.
- Вперед, - сказала Флейшер через несколько секунд и нажала основную
клавишу.
Никлин ощутил небольшое, но резкое увеличение собственного веса. Его
переполняло изумление - огромное металлическое существо, которому он
посвятил три года своей жизни, вдруг из неповоротливой и уродливой
гусеницы превратилось в бабочку, расправившую свои крылья и обретшую
истинную жизнь.
Флейшер переключила камеры, и на основном экране расцвело звездное
поле. Около сотни крупных звезд сияли алмазами на фоне россыпи более
мелких драгоценностей. Корабль словно ввинчивался в трехмерную картину
космоса. "Я, наверное, был слеп, - подумал Никлин, скользя взглядом по
удивительному и прекрасному зрелищу. - Как я мог не понимать, что мы
рождены для звезд?"
- Что-то не так, - обыденным голосом произнесла Флейшер. - Что-то
здесь не так.
Хепворт тотчас оказался рядом с ней, внимательно оглядывая
индикаторы.
- Что вы имеете в виду?
- Я бы не назвала это включение чистым. Захватывающие поля нарастали
чуть медленнее, чем надо.
- Процесс длится сотую долю секунды, - Хепворт облегченно вздохнул и
раздраженно добавил. - Об этом невозможно судить на глаз.
- Я работаю пилотом более двадцати лет, и я могу судить об этом на
глаз, - отрезала Флейшер. - Кроме того, это не единственное, что мне не
понравилось, - левое поле в момент раскрытия имело несколько
деформированную форму.
- Что с ним?
- Оно выглядело... плоским.
Хепворт внимательно посмотрел на сияющую бабочку - график
распределения напряженности захватывающего поля.
- На мой взгляд, все просто отлично.
- Сейчас оно выглядит нормальным, - упрямо возразила Флейшер, - но я
говорю, что в начальный момент оно было плоским.
- Возможно, виновато поле Орбитсвиля. - Хепворт провел рукой по
роскошным волосам пилота. - Я думаю, вы можете смело положиться на меня в
вопросах физики вакуума.
Флейшер брезгливо отклонилась.
- Не распускайте рук, Хепворт, иначе я запрещу вам подходить к пульту
управления.
- Спокойнее, спокойнее! - добродушно ответил физик и обернулся к
Никлину за поддержкой.
Никлин без всякого сочувствия взглянул на Хепворта - в его ушах все
еще звучало едкое замечание Зинди по поводу компетентности физика.
Недолгое наблюдение за Меган Флейшер убедило его - эта первоклассная
пилот-профессионал, всегда точно знает то, о чем говорит. Вполне возможно,
мимолетное нарушение захватывающего полян не имело особого значения, как
утверждает Хепворт, но действительно ли он настолько хорошо знает
двигатели звездолетов или больше строит из себя знатока? Монтейн в своем
стремлении к экономии слишком во многом доверился ему...
- О чем ты думаешь, Джим? - От добродушия Хепворта не осталось и
следа, на лице появилась неприятная настороженность.
Никлин вспомнил, в каких случаях Скотт Хепворт становится агрессивным
и даже способным применить силу, - когда кто-либо высказывает сомнения в
его научных или технических познаниях. За прошедшие три года Никлин не раз
наблюдал подобные вспышки гнева.
- Я о многом думаю, Скотт. - Он взглянул на экраны. - Все это
несколько обескураживает.
Хепворт нетерпеливо мотнул головой.
- Ты смотришь так, словно обнаружил в своем супе что-то крайне
непривлекательное. Может быть, ты думаешь, я не разбираюсь в том, о чем
идет речь?
- Ты нервничаешь, Скотт, наверное, так же, как и я, - примиряюще
ответил Никлин. - Ты прекрасно знаешь, что я считаю тебя величайшим из
ныне здравствующих специалистов по каким угодно вопросам.
- Мне не нравится твой снисходительный тон, ты, провинциальный... -
Хепворт замолчал, удивленно глядя на лестницу.
Там стоял бородатый молодой человек в синей форме портового
охранника. Он мгновение смотрел на собравшихся у пульта управления, затем
взмахнул рукой и исчез.
- Здесь просто проходный двор, - раздраженно заметила Флейшер. - Я не
могу позволить, чтобы люди сновали туда-сюда, когда им заблагорассудится.
- Совершенно верно! - Монтейн, похоже, обрадовавшись возможности
решить хоть что-нибудь, пришел в себя. Он повернулся к Аффлеку. - Я хочу,
чтобы вы с Герлом попеременно дежурили на нижней палубе. Не пропускайте
никого, кроме присутствующих здесь, без моего разрешения.
- Хорошо, Кори.
Безмерно обрадованный Аффлек бросился исполнять поручение патрона.
Монтейн навернулся к Никлину, на губах его играла сухая улыбка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.