read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Я, - ответил Джек.
Помывшись, они снова оделись и легли спать.
- Так для здоровья полезнее, - пояснил Гастон, и с ним никто не спорил. Часы показывали пять минут пятого, а к рассвету следовало восстановить силы. Дежурства организовывать не стали - все трое умели спать очень чутко.
Джек почти сразу погрузился в сновидения, перед ним поплыли неясные образы, какие-то лица, горные водопады. Джек осознавал, что спит и видит сон, понимал, что нужно быть начеку, но на него властно наваливалась тяжелая, вяжущая апатия. В предутренних сумерках он видел длинный мотель с черепичной крышей и ряды стоявших вдоль него автомобилей. Вот тихо, без скрипа начали открываться дверцы машин, и из них стали выбираться призрачные тени. Джек посчитал - их было восемь. Они крались вдоль стены и время от времени обменивались знаками. От этих теней исходила угроза, Джек отчетливо ощущал ее колючий холод. Он видел разбитые окна, рассыпанную по полу щепу от дверей и три нашпигованных пулями тела в расползающихся лужах крови.
Это лысый администратор сдал их, его вежливо попросили, он и рассказал. Ничего особенного.
Такой финал должен был состояться через пару минут, а пока восемь теней продолжали скользить в светлеющем воздухе, отсчитывая двери номеров. Вот и нужная, а рядом - окно. "Пора!" - скомандовал старший группы. "Пора!" - прозвучало в голове Джека. Он открыл глаза и ощутил, как бьется его сердце. Рука сама нашла автомат.
Лежавший рядом Гастон передернул затвор своего "бика", и они одновременно поднялись. Из гостиной показался Рон, он выглядел так, будто успел умыться и совершить утреннюю пробежку. "Начинается", - сказал себе Джек.

104

Со стороны двери донесся едва слышимый царапающий звук - кто-то пытался открыть замок.
Возле окна спальни метнулась тень, под окном гостиной наверняка тоже были гости.
Гастон жестами распределил позиции. Джеку указал на окно спальни, Рону досталась гостиная, самому майору - прихожая. Он сделал жест, будто одергивает пиджак, потом показал пальцем в пах и на лоб. Тут все ясно: они будут в бронежилетах, стрелять нужно чуть ниже пояса и в голову.
Разумеется, первую атаку следовало ожидать через дверь - в надежде, что намеченные жертвы намаялись и спят. Если окажут сопротивление, тогда удар с двух дополнительных направлений - через окна спальни и гостиной.
Джек посмотрел на закрытое жалюзи окно, которое ему предстояло оборонять, и встал слева от него, чуть отодвинув мешавшую тумбочку.
Автомат был в правой руке, левая - свободная, за поясом два запасных магазина. Если повезет, можно продержаться минут десять, но, если противник настроен серьезно и готов идти на крайние меры, вроде применения термических гранат, красивого боя не получится.
В крайнем случае он мог и отступить. Рону тоже было куда пятиться, и только Гастон обязан держать позицию, потому что в прихожей находится лаз на чердак.
Возня у двери прекратилась, значит, замок открыли. Снаружи давались последние указания, возможно связываясь по радио с теми, кто прятался под окном спальни.
Джек будто кожей чувствовал отсчет к началу операции - три... два... один... пошел!
Дверь распахнулась, и первый, кто ворвался в прихожую, получил пулю в лоб. Тело вылетело на крыльцо, Гастон, упреждая противника, сделал еще один выстрел и стал ждать, выглядывая из ванной. В ответ кто-то прошелся по дверному проему длинной очередью. Джек слышал, как пули с треском прошивают сборные панели стен.
Снова зазвучали выстрелы, а потом звон стекла - в гостиную стали ломиться через окно. Рон несколько раз бегло ответил одиночными - на улице визгливо выругался раненый. Наступила пауза, в течение которой Джек ожидал нападения и на своем участке.
"Ну же, парни, смелее!" - мысленно подогнал он их.
Его как будто услышали. Сильным ударом ноги раму выбили внутрь помещения, полетели осколки, затрещали сорванные жалюзи, и вместе с этим мусором запрыгала по полу коварно подброшенная граната. Джек ждал гранату, но не думал, что ее пропихнут так коварно.
Распластавшись в полете, он поддел пальцами ее рубчатый корпус и перебросил в оконный проем. Пролетев еще метра три, она взорвалась уже на улице, несколько осколков вонзилось в деревянную спинку кровати, но Джеку ничего не досталось. Он грохнулся на обломки рамы и осколки стекла, вскочил, не чувствуя боли от порезов, и, разбежавшись, выпрыгнул в окно.
Разумеется, здесь его никто не ждал, после взрыва двое лежали на земле, еще одного Джек едва не сбил. Он заметил лишь выпученные от удивления глаза и, вскинув автомат, быстро выстрелил, затем повернулся и уложил еще двоих - бронежилеты им не помогли. Больше здесь никого не оказалось. Джек мог обежать вокруг мотеля и развить успех, но в этот момент в гостиной началась свалка - загрохотали длинные очереди Ронова "бика", закричали люди, с грохотом стала валиться мебель.
Джек подоспел вовремя: по полу гостиной катался клубок из сплетенных тел. Джек с разбегу заехал ногой по чьей-то голове в шляпе, затем выстрелил в появившийся в оконном проеме силуэт.
Рон отбросил тело противника и поднялся. Он был весь в крови.
- Ты ранен? - спросил Джек и, перехватив еще один силуэт, снес его двумя выстрелами в бронежилет - не смертельно, но верный нокдаун.
- Нет, это их кровь... - Рон продемонстрировал трофей - первоклассный дуэльный инструмент. Он подхватил автомат, и в этот момент в окно влетела выпущенная из подствольника граната. Ударив в стену, она проделала огромную дыру в спальню.
Пригибаясь к самому полу, напарники выскочили в прихожую за мгновение до того, как наружную Дверь разнесли еще одной гранатой и несколько длинных щепок вонзились в Гастона. Он свалился на пол среди пыли и дыма, но сразу стал подниматься - это был всего лишь шок.
- Рон, давай! - крикнул Джек и, подпрыгнув не вероятно высоко, выбил кулаком потолочный люк.
Потом встал "лесенкой", выставив колено и держа автомат ступенькой. Барнаби встал на колено, потом на автомат, оказался на плечах, и Джек, пружиня ногами, подбросил напарника на чердак.
- Давай! - крикнул тот, готовясь принимать плохо соображавшего Гастона. Джек подхватил майора под мышки, подбросил его, а Рон тотчас ухватил раненого за ворот.
- И-р-раз! - Общими усилиями Гастон моментально оказался на чердаке.
- Давай! - Рон снова подал руку, но тут клубы пыли прорезал зеленый луч лазерного прицела.
- Подожди...
Джек схватил автомат, прикинул местоположение снайпера и расстрелял в том направлении весь магазин. Рон снова подал руку и, как только Джек за нее схватился, резким движением, словно морковку из земли, выдернул его на чердак.

105

Поначалу этим ходом им удалось сбить преследователей с толку. Те забросили в номер еще несколько гранат, окончательно переполошив постояльцев мотеля, многие из которых неодетыми выбегали к своим машинам и спешно отъезжали, сигналя друг другу и осторожно объезжая бегающих вокруг здания вооруженных людей.
Уехать хотели все разом, поэтому на подъездных путях стали образовываться пробки. Паника было на руку беглецам, они разобрали в крыше небольшое отверстие над припаркованным у мотеля трейлером.
Водитель грузовика тоже был перепуган и собирался бежать. Когда Джек, Рон и Гастон обрушились на крышу его прицепа, он как раз разогревал двигатель. Из трубы вылетал оранжевый дым с коричневыми хлопьями - холодные окислительные блоки не успевали дожигать компоненты. Водитель видел это и отчаянно ругался.
Неожиданно для него открылась ближняя к мотелю дверца и в кабину, один за другим, стали забираться какие-то окровавленные люди.
Водитель поначалу очень рассердился и хотел уже наорать на незнакомцев, но вовремя одумался и спросил:
- Вам куда, ребята?
- На шоссе... - сказал Гастон, выдергивая из брюха острую, как игла, щепку. - И побыстрее, пожалуй ста, мы спешим...
Водитель еще немного погазовал, затем отпустил сцепление, и трейлер, словно морской сухогруз, отчалил от стены мотеля.
Однако ехать ему пришлось недолго: дорогу преградили несколько легковых машин, водители которых ругались, выясняя, кто из них должен проехать первым.
- Мы спешим, приятель, - напомнил Гастон.
- Понял, - кивнул водитель, опасливо косясь на
Рона, который выглядел так, будто искупался в кровавой реке. Грузовик взревел мотором в тысячу лошадей и пошел на таран. Легковушки разлетелись, словно картонные коробки, а трейлер, даже не ощутив препятствий, покатился к шоссе.
- Отличная работа, парень! Как тебя зовут?
- Глобус, сэр! - воскликнул шофер, старательно удерживая вихляющийся трейлер на узкой подъездной дороге.
- Отличное имя для дальнобойщика, пожирателя километров!
- Это папаша виноват, он у меня географию очень любил!
- Дави на газ, Глобус! Мы в двух шагах от большой удачи! - подбадривал его Гастон.
В зеркале заднего вида показались две приплюснутые "сьерры-аккаунт".
- Не дай им обогнать нас, Глобус!
- Слушаюсь, сэр!
Пропустив обгонявшую "сьерру" до середины корпуса, водитель резко взял влево, и машина выскочила на обочину.
- Отстали, с-суки! - возбужденно воскликнул
Глобус. Эта чужая игра начинала ему нравиться.
Впереди показалось шоссе, с него к мотелю свернул микроавтобус. Широкие шины, дополнительный воздухозаборник и малиновый оттенок монокристаллического стекла выдавали в нем врага.
- Глобус, врежь ему на три четверти от края!
- Слушаюсь, сэр!
Водитель микроавтобуса, не ожидая подвоха, среагировал поздно и не успел увернуться от атаковавшего его монстра. На этот раз удар был чувствительным, сказалась усиленная рама микроавтобуса. Встав от удара на передний бампер, он свалился на блок и покатился в кювет. С преследовавших "сьерр" по задним колесам трейлера ударили из дробовиков.
- Кстати, Глобус, у тебя есть оружие?
- Так у вас же вон - автоматы, сэр... Вам, кстати, куда?
- Направо, дорогой...
Громко рокоча прогревшимся мотором, трейлер выскочил на шоссе. Проезжавшие мимо машины испуганно шарахнулись, уступая ему дорогу.

106

Не отставая ни на метр, пара приземистых "сьерр" преследовала набирающий скорость трейлер. Обгонять грузовик они пока не решались, но понемногу подбирались ближе, словно касатки к агонизирующему киту.
- Ну так как насчет дробовика, парень?
- Под сиденьем, сэр! Восьмизарядный "шклас", все патроны - на картечь!
- Годится... Ну-ка, привстали, ребята.
Джек и Рон приподнялись, и Гастон вытащил из-под сиденья дробовик шестого калибра.
- Мамочка моя! - не удержался Рон. - Эта пушка расшибет тебе плечо, Кен!
Не расшибет, у нее жидкостный компенсатор! - сообщил Глобус.
- Зато какая мощь... - любовно глядя на монстра среди дробовиков, сказал Гастон. - Подайся вперед, брат Глобус...
Шофер пригнулся к рулю, а Гастон приоткрыл окно и выставил "шклас" наружу. Поймав на мушку капот пошедшей на обгон "сьерры", он нажал спусковой крючок.
Чудовищная отдача отбросила его назад, грохнувшись затылком о лобовое стекло, майор обрушился на колени Джека и Рона.
- Мамочки родные... - покачал головой Рон и, привстав, посмотрел в зеркало заднего вида. Сорванный капот "сьерры" кувыркался в воздухе, а по дороге рассыпались куски ее мотора.
- Готов! - заорал Глобус - Ну, что я говорил?!
Растирая плечо, майор поднялся на сиденье и тоже взглянул в зеркало заднего вида. Дымящийся корпус подбитой "сьерры" юзом шел по встречной полосе.
- Ничего не сломал! - немного удивленно произнес Гастон.
- Я же говорил - жидкостный компенсатор!
- Да... - Заметив, что вторая "сьерра" не пытается идти на обгон и как-то увяла, Гастон откинулся на спинку сиденья.
Через полминуты, словно очнувшись, он сказал:
- Сейчас мы провернем один фокус, брат Глобус...
- Какой, сэр?
- Ты должен притормозить на ближайшем повороте и высадить нас...
- А потом?
- Двигаться прежним курсом километров пять...
- А потом?
- Поедешь по своим делам.
- Слушаюсь, сэр.
- Впереди поворот! - воскликнул Рон, который лучше всех ориентировался в дорожных знаках.
- Приготовься, Глобус, возле заправки мы соскочим.
На столе зазвонил диспикер. Сигнал соответствовал закрытому каналу спецсвязи. Рука с наманикюренными ногтями и с массивной платиновой печаткой на безымянном пальце потянулась к трубке, на оголившемся манжете в запонке блеснул бриллиант.
- Алло, слушаю...
- Это Сигал, сэр.
- Слушаю, капитан.
- Они ускользнули, сэр.
- Как это могло случиться?
- Вы не предупредили о том, что это за люди, сэр. - От отчаяния капитан Сигал стал дерзить начальнику бюро контрразведки.
- У вас потери, капитан?
- Да, и очень большие... Шестеро убитых...
- Это много, - фальшиво пособолезновал полков ник Чейни, хотя полагал, что Гастон убьет больше.
Когда-то он был лучшим чистильщиком в управлении, а полковник был его напарником.
А раненых сколько?
- Уже четырнадцать...
Полковник вздохнул:
- Ладно, Сигал, я прикажу поднять вертолеты, а вы, будьте добры, проследите за тем, чтобы они были наведены на цель.
- Слушаюсь, сэр.
Сложив диспикер и убрав его в карман, капитан перешел шоссе и остановился возле трейлера, с большим трудом остановленного засадой. Лобовое стекло кабины было разбито и высыпалось внутрь, на залитое кровью тело водителя, моторный отсек дымил, в него попало не менее полусотни бронебойных пуль. Капитан надеялся, что подписанные на ликвидацию тоже окажутся здесь, но просчитался - в кабине оказался только водитель.
Знать бы, что он один, можно было взять его живым, а теперь он уже не скажет, где высадил пассажиров, сколько их было.
Подъехала полицейская машина, из нее выскочил лейтенант. Наткнувшись носом на удостоверение Четвертого управления, он смутился и, откозыряв, уехал.
"Вот невезуха", - подумал капитан, еще раз оглядывая изрешеченную кабину грузовика.

107

Целую неделю люди сеньора Марино обшаривали побережье метр за метром, но тщетно - Джек Зиберт и Рон Барнаби словно под землю провалились. Удалось найти троих сбежавших бухгалтеров семьи и одного прокурора, приговоренного сеньором Марино еще семь лет назад. Эти находки были приятны - он присутствовал на казнях всех четверых, однако, кроме удовольствия, никаких дивидендов сеньору Марино это не принесло, а ему так хотелось денег, по-настоящему больших денег. Ситуация складывалась совершенно неправдоподобная. Пропажа людей или бегство врагов случались и прежде, однако всегда оставались какие-то следы, намеки, свидетельствовавшие о том, куда могли подеваться беглецы, здесь же был абсолютный вакуум. Чистый лист.
Сеньор Марино пребывал в дурном расположении духа, пока однажды не пришло обнадеживающее сообщение. Один из его капитанов, принявшись от полной безысходности шерстить торговцев крадеными часами, вышел на поставщика крупных партий, некоего Шляпника. Этот человек был малоизвестен, поскольку принадлежал к бывшим осведомителям полиции, а у них имелась собственная структура и иерархия.
Шляпника взяли и привезли в "Марино-палас", где он, поняв, с кем имеет дело, рассказал без утайки о бизнесе по торговле органами и о том, куда подевались Джек и Рон.
На остров Макирон тотчас были отправлены люди, однако через несколько часов они связались к сеньором Марино и сообщили, что там уже ничего нет, кроме нескольких человек из военной полиции, которые охраняют улики. Они рассказали, что узники развезены по госпиталям, и по всем фактам нарушений закона проводится расследование, а еще поведали о большом количестве жертв боестолкновения - с острова вывезли десятки убитых.
Когда люди сеньора, по дружбе, подарили военным полицейским полтысячи батов, те стали вспоминать все, что слышали хоть краем уха. Их память стала работать значительно лучше, и они воспроизвели несколько невнятных рассказов узников, обобщив которые, можно было понять следующее. Однажды ночью в лагере вспыхнул бунт. Бой неизвестных бунтовщиков с ротой охраны продолжался несколько часов, в результате чего остатки охраны ушли на северное побережье острова. Победители же дождались вертолета и на нем отбыли на "большую землю". Поскольку это была самая внятная информация из того, что прежде получал сеньор Марино, он поделился ею с Сутулым.
- Что ты на это скажешь, Тревис? Джек и Рон были твоими приятелями. Как ты думаешь, могли они выжить в условиях этого лагеря?
Сутулый загадочно улыбнулся и какое-то время молчал, интригуя сеньора Марино и заставляя его злиться, потом сказал:
- Если разговор идет о десятках трупов, то тут без
Джека и Рона не обошлось... Где они сейчас? Мне бы очень хотелось с ними повидаться.
- Рад бы тебе помочь, но не знаю как. Сам-то где собираешься их искать?
- Свой чемоданчик они спрятали где-то в окрестностях Элинопсеса, а значит, в этот город обязательно вернутся.

- Элинопсес велик, Тревис, где ты будешь искать двух человечков и крохотный чемоданчик?
- Еще не знаю, сэр, - честно признался Сутулый. - Но думаю, что на месте мне будет лучше ориентироваться, у нас с этими ребятами родственная связь, я их чую.
- Как чуешь? - не понял сеньор Марино.
. - Не знаю как, но чую. В этом мире мне с ними не ужиться, вот и пересекаются наши дорожки - либо я, либо они. Но вообще меня больше Рон интересует.
- Что значит интересует? - терялся в догадках глава семья Марино.
- Хочу окончательно выяснить, чья рука быстрее - его или моя...
- Ну что же, Тревис, хоть я и не совсем понял, о чем ты тут трепался, но в Элинопсес можешь оправляться прямо сейчас. Поддержку со стороны местных семей я тебе обеспечу.

108

Джеку пришлось поселиться на окраине города в отеле "Шиноут", который прежде служил полицейскому управлению холостяцким общежитием. Интерьеры в нем были самые непритязательные, хозяин гостиницы оставил в неприкосновенности даже бывшую при полицейских мебель - черно-коричневые столы и стулья с разной длины ножками. Впрочем, все эти неудобства можно было терпеть, поэтому "Шиноут" из-за доступности цен был населен большим количеством разнообразных жильцов - от странствующих художников до мужей, занятых поисками сбежавших жен. Среди этой разношерстной толпы Джек мог безо всякого риска встречаться с Роном и Гастоном, которые поселились в двух других отелях.
На пару дней майор предоставил Рону и Джеку возможность самим искать себе развлечения, а сам исчез. Напарники догадывались, что майор наведывается в район расположения коврово-торговой фирмы, чтобы получше изучить систему ее охраны.
На третий день они встретились, чтобы провести краткое совещание.
- Наружная охрана состоит из восемнадцати человек, - огорошил союзников майор.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.