read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы спасти других людей от очень шумного и неприятного скандала.
? Это невероятно,? возразила она.? Из-за этого не кончают с собой и не
подставляют себя нарочно под пули. Сильвии уже не было в живых. Что касается
ее сестры и отца, они не нуждались в защите от скандала. Люди с деньгами,
м-р Марлоу, вполне могут сами за себя постоять.
? Ладно, я ошибся с этим признанием. Может, я вообще во всем ошибаюсь.
Вы, кажется, очень рассердились. Хотите, я уйду, а вы спокойно допьете свою
"лимонную корочку".
Внезапно она улыбнулась.
? Извините. Вы, кажется, говорите всерьез. Я было подумала, что вы не
столько Терри пытаетесь оправдать, сколько себя. Теперь я вижу, что это не
так.
? В чем мне оправдываться? Я сделал глупость, получил за нее сполна. Не
спорю ? его признание меня выручило. Если бы его привезли сюда и судили,
мне, наверное, тоже что-нибудь пришили. В лучшем случае, это стоило бы мне
таких денег, что век не расплатиться.
? Не говоря о вашей лицензии,? сухо заметила она.
? Наверное. Раньше вообще любой блюститель с похмелья мог ее отнять.
Теперь стало немножко по-другому. Вас вызывают в комиссию штата, которая
ведает лицензиями. Они не большие поклонники городской полиции.
Пригубив коктейль, она медленно произнесла:
? Теперь, когда все позади, вам не кажется, что все было сделано
правильно? Ведь не было ни суда, ни заголовков в газетах, никого не стали
обливать грязью ? просто ради сенсации, не думая ни о правде, ни о правилах
честной игры, ни о чувствах ни в чем не повинных людей.
? А я о чем толкую? А вы сказали -"это невероятно".
Она откинулась назад, прислонившись затылком к изгибу диванной спинки.
? Да, невероятно, если только ради этого Терри Леннокс покончил с
собой. Но суд принес бы всем только горе ? это несомненно.
? Я бы еще выпил,? заявил я и помахал официанту.? Чувствую ледяной
ветерок у себя на затылке. Вы, случайно, не родственница Поттеров, м-с
Лоринг?
? Сильвия Леннокс ? моя сестра,? просто ответила она.? Я думала, вы
знаете.
Подрулил официант, получил от меня срочное задание. М-с Лоринг, покачав
головой, сказала, что больше не хочет. Когда официант отбыл, я сказал:
? Старик Поттер ? извините, м-р Харлан Поттер ? так ловко замял это
дело, что я вообще мог не знать ни про какую сестру.
? Вы преувеличиваете. Мой отец не всесилен, м-р Марлоу,? и уж вовсе не
так жесток, У него действительно очень старомодные взгляды на частную жизнь.
Он никогда не дает интервью даже собственным газетам. Никогда не
фотографируется, не выступает с речами, путешествует чаще всего в машине или
в собственном самолете со своими людьми. Но при этом он очень человечен.
Терри ему нравился. Он говорил, что Терри ведет себя как джентльмен двадцать
четыре часа в сутки, а не только пятнадцать минут от приезда гостей до
первого коктейля.
? Под конец он вроде как сорвался. Я имею в виду Терри.
Официант притащил третью "лимонную корочку". Я попробовал и стал водить
пальцем по стакану.
? Смерть Терри была для отца большим ударом, м-р Марлоу. Вы сейчас
опять будете иронизировать. Не надо, пожалуйста. Отец понимал, что кое-кому
покажется, будто все это разыграно, как по нотам. Он бы предпочел, чтобы
Терри просто исчез. Если бы Терри попросил ему помочь, по-моему он бы
откликнулся.
? Вряд-ли, м-с Лоринг. Ведь убили его родную дочь, Она раздраженно
дернула плечом и холодно взглянула на меня.
? Боюсь, это прозвучит жестоко, но отец поставил крест на Сильвии. При
встречах он с ней почти не разговаривал. Если бы он захотел высказаться,
хотя этого никогда не будет, то я уверена, он бы заявил, что сомневается,
будто ее убил Терри. Так же, как вы. Но раз Терри нет в живых, какая
разница? Они с Сильвией могли погибнуть в авиакатастрофе, при пожаре,
разбиться в машине. Если ей было суждено умереть, то уж лучше сейчас. Через
десять лет она превратилась бы в старую ведьму, помешанную на сексе, вроде
тех жутких женщин, которые иногда являются на приемы в Голливуде. Отбросы
международного высшего света.
Я вдруг дико разозлился, сам не знаю на что. Встал, заглянул за
перегородку. Соседняя кабинка была пуста. Подальше какой-то парень в
одиночестве тихо читал газету. Я плюхнулся обратно на сиденье, оттолкнул
стакан и перегнулся к ней поближе. Правда, мне хватило ума не повышать
голос.
? Черт побери, м-с Лоринг, что вы мне вкручиваете? Что Харлан Поттер ?
это славный добряк, который не знает, как нажать на прокурора, чтобы
прекратить следствие по делу об убийстве? Говорите, он сомневается в
виновности Терри? Тогда почему он не дает никому пальцем пошевельнуть, чтобы
найти настоящего убийцу? Пустил в ход все ? и политическое влияние своих
газет, и счет в банке, и тех девятьсот молодцов, которые на ушах стоят,
стараясь угадать, чего ему завтра захочется. Разве не он устроил так, что в
Мексику поехал только свой, домашний адвокат и больше никто ни из
прокуратуры, ни из полиции? А ведь там надо было проверить, вправду ли Терри
пустил себе пулю в лоб, или его пришил для забавы какой-нибудь индейский
стрелок. Ваш старик стоит сто миллионов, м-с Лоринг. Не знаю, как он их
нажил, но чертовски хорошо знаю, что для этого надо создать себе мощную
организацию. Он не слюнтяй. Он жестокий, беспощадный человек. В наше время
такие деньги иначе не наживешь. И дело он имеет с самыми разными людишками.
С некоторыми необязательно знакомиться за руку, но они всегда тут, если
нужно для бизнеса.
? Вы говорите глупости,? сердито бросила она.? Не желаю вас больше
слушать.
? Еще бы. Такие песенки вам не по вкусу. Но все-таки послушайте. В
ночь, когда убили Сильвию, Терри разговаривал по телефону с вашим стариком.
О чем? Что старик ему сказал? "Беги-ка ты, старина, в Мексику и застрелись
там. Пусть все останется в кругу семьи. Я знаю, что моя дочь ? потаскуха и
что любой из ее пьяных подонков мог соскочить с катушек и разможжить ее
хорошенькое личико. Но это неважно, старина. Этот парень попросит прощения,
когда протрезвится. Тебе жилось, как у Христа за пазухой, а теперь пора
платить по счетам. Славное имя Поттеров надо сохранить в лилейно-белой
чистоте. Она за тебя вышла потому, что ей нужно было прикрытие. Теперь,
когда она умерла, оно нужно вдвойне. Ты и есть это прикрытие. Сумеешь
спрятаться и больше не возникать ? прекрасно. Но если тебя найдут, придется
сойти со сцены. Привет, увидимся в морге".
? Неужели вы вправду думаете,? осведомилась женщина в черном ледяным
голосом,? что мой отец может так говорить?
Я откинулся назад и язвительно засмеялся.
? Диалог, если угодно, можно слегка подправить. Она собрала свои
пожитки и подвинулась к краю дивана.
? Хочу вас предостеречь,? выговорила она медленно и очень тщательно,? и
хочу, чтобы вы это поняли. Если вы так думаете о моем отце и если вы будете
с кем-то делиться своим мнением, ваша карьера в этом городе, и в этом или
другом бизнесе, может оборваться скоро и очень неожиданно.
? Замечательно, м-с Лоринг. Замечательно. Меня предупредила полиция,
меня предупредили бандиты, а теперь еще и вы. Разными словами, но об одном и
том же. Не лезь в это дело. Я пришел сюда выпить "лимонную корочку",
выполнить просьбу друга. И что же? Посмотрите на меня. Фактически я уже в
могиле.
Она встала и отрывисто кивнула.
? Три коктейля. Двойных. Вы просто напились.
Я бросил на столик слишком много денег и тоже встал.
? Вы тоже выпили полтора, м-с Лоринг. Зачем? Вас попросили или просто
потянуло? Ведь и у вас язык слегка развязался.
? Кто знает, м-р Марлоу? Кто знает? Разве мы знаем что-нибудь? Там у
бара какой-то человек за нами наблюдает. Это знакомый?
Я обернулся, удивившись ее зоркости. На крайней табуретке у двери сидел
худой смуглый тип.
? Его зовут Чик Агостино,? сообщил я.? Оруженосец бандита по имени
Менендес. Давайте сшибем его с ног и попрыгаем на нем.
? Вы и правду пьяны,? быстро сказала она и двинулась прочь.
Я пошел следом. Человек на табуретке отвернулся, стал смотреть прямо
перед собой. Поравнявшись с ним, я зашел сзади и быстро провел руками ему по
бокам. Наверное, я все-таки был немножко пьян.
Резко крутанувшись, он соскочил с табуретки.
? Эй ты, без рук! ? пролаял он. Краем глаза я увидал, что м-с Лоринг
остановилась на пороге и оглянулась.
? А где же пистолеты, м-р Агостино? Какой вы храбрый! Уже темно. Вдруг
на вас нехороший карлик нападет?
? Катись отсюда! ? злобно бросил он.
? Из какой книжки вы украли это оригинальное выражение?
Губы у него задергались, но он не шевельнулся. Покинув его, я
проследовал за м-с Лоринг на улицу. Под тентом стоял седовласый цветной
шофер, беседуя со служителем с автостоянки. Он прикоснулся к козырьку, исчез
и вернулся в шикарном "кадиллаке". Открыл дверцу, и м-с Лоринг в него села.
Шофер закрыл машину, словно шкатулку с драгоценностями. Обошел вокруг и влез
на свое место.
Она опустила окно и выглянула с легкой улыбкой.
? Всего доброго, м-р Марлоу. Все было мило... правда, ведь?
? Мы неплохо повоевали.
? Это вы повоевали ? и, в основном, сами с собой.
? Дурная привычка, м-с Лоринг. Вы живете поблизости?
? Не совсем. Я живу в Беспечной Долине. За озером. Мой муж ? врач.
? Вы случайно не знаете неких Уэйдов? Она нахмурилась.
? Да, я знаю Уэйдов. А что?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.