Лоэр.
моего голоса.
не забыл: ночью видел вашу знакомую, примэрат.
головой руки и улетела... Так что не ждите ее. А Красотка с Кривой Дороги
там, в лагере. Ничего с ней не случилось... Ну, я пошел. Прощайте, друзья!
Не вздумайте отбирать меня у светоносцев: я дал слово, что ни один из них
не пострадает. Простите, если что не так... Не подходите! Я должен
остаться твердым в своем решении.
на свете... Не мешайте же мне!
врага. Только перед самым лесом остановился. Его подтолкнули. Вышедшие
навстречу солдаты окружили их, и он исчез среди красных плащей.
двинулось по лесной дороге на запад, в сторону Воды Опавшего Листа. В тех
местах, а особенно за грядой Дымчатых гор, крепко жила вера в силу неба и,
следовательно, там суперат всегда мог рассчитывать на поддержку.
воткнутый в землю, и на нем голова Берка. Тело найти не удалось. После
похорон Лоэр приказал написать имя Берка на стене Суртского акрополя. Сам
поднялся на городскую стену - во дворец идти не хотелось, - и долго
оставался там, никого не подпуская к себе. Во второй половине дня его
потревожил эрат Горан:
он неумело плюнул. - Долго тут сиднем сидеть думаешь? Заставляешь старика
таскаться за тобой, друг-приятель. Не дело! Вон иди да встречай лучше
гостей.
Эрганта.
этих...
ступеням, вскочил на любимого коня и, не помня себя от радости, понесся
через весь город к заливу. Народ уже шумел и тоже устремлялся в гавань -
кто верхом, кто пешим. Лоэр надеялся первым быть на пристани. Однако,
прискакав туда, увидел качавшуюся, говорливую толпу, а над ее головами -
белые крылья парусов. Люди с почтением расступились, давая дорогу
примэрату. Тот, не открывая завороженного взгляда от корабля, въехал на
пристань и спрыгнул прямо в объятия брата. Оба замерли на минуту,
прижавшись щеками и слушая взволнованное дыхание, потом отстранились и
оглядели друг друга. В этот момент грянула боевая музыка и раздались
ликующие возгласы горожан. В воздухе прокатилось, подобно грому, мощное
"хэ-э-эй!"
с перевязанной головой - виднелись только внимательные серые глаза и вихор
черных волос. Обе руки у него тоже были перевязаны. Он, кажется, еле
держался на ногах.
раненому. - Я ж совсем забыл о вас от радости! Рит, его надо доставить с
наибольшей осторожностью, лучше на носилках.
где-то ригийский паланкин, украсили его цветами и, осторожно усадив
незнакомца, подняли носилки на плечи. Остальные гости сели на коней,
доставленных заботливым эратом Гораном, и неторопливо поехали по ликующим
улицам. Когда прошли первые волнения встречи, Лоэр заметил, что Гар,
видимо, все еще серьезно болен, хоть и крепится, зато Нагрис, кажется,
помолодела на несколько лет, а Жефарт повзрослел, и в выражении его лица
появилось что-то мужественное.
прикрыла глаза.
засмеялась, затем, взглянув на паланкин, нахмурилась. - Это какой-то
важный эрат. Гар скрывает от всех.
некоторыми командирами. Эрата Горана Эргант узнал и сердечно
поприветствовал его, как старого знакомого. За огромным столом во время
обеда, или, лучше сказать, раннего ужина, говорилось обо всем, кроме дела.
Лоэр заметил, что Гару трудно находиться в обществе, и предложил ему
отдохнуть. Тот извинился и вышел, пообещав немного погодя встретиться
наедине для беседы. Лоэр занял место брата, и как бы случайно придвинул
стул вплотную к стулу Аоры. Руки их встретились под столом, Аора тихо
шепнула:
забота...
пустяковой оплошности перед Эргантом. Это признание рассмешило Лоэра своей
наивностью. Он взял чистый лист луба и фикуса и быстро написал кисточкой:
- "Гар! Прошу тебя верить этой эрине, как мне. Лоэр."
край стола, - и начинает допускать глупости.
это не так, я сделаю все возможное, чтобы ты полюбил меня...
брату.
шерстяной плащ.
вот что: расскажи-ка все свои злоключения с того самого дня, как мы
расстались с тобой.
прерывал, прося повторить тот или иной момент, а по окончании задал
несколько вопросов, которые Лоэру показались не слишком важными. Захватили
Эрганта и подробности О Маре Оранте, о Вещей Имтре, ее преемнице и тайнике
с зашифрованными текстами. Он много раз возвращался к ним, а в заключение
долго и подробно интересовался Эрустой и Ригией, в которых довелось
побывать Лоэру после побега из церотского плена. О своей жизни Гар сказал
лишь несколько слов, после чего перешел к тому, что его занимало больше
всего. Лоэр попробовал отвлечь брата легким, несложным разговором, и это
ему на короткое время удалось. Они перебрали в памяти старых знакомых,
друзей - боги, сколько их потеряно в последние годы! - потолковали о своем
детстве, вспомнили отца и матерей, босоногих приятелей, игравших в войну в
полях за городом, и, конечно, тех примэратов, которые много сделали для
процветания Гарманы.
окну, все также зябко кутаясь в плащ. - Видимо, ты станешь осуждать меня,
как и другие, за мое желание отказаться от руководства Страной... Подожди,
не перебивай.
Лоэром.
как буду делать, став примэратом, а теперь меня мучают противоречия.
правы? Но, получив желаемое, они тут же начинают деградировать. Как
избежать этого? Видимо, все дело в неподготовленном сознании. Ты, я
смотрю, нищ, как и я, но большего тебе и не надо. Впрочем, мы оба богаты
тем, что разумно ограничили наши нужды и наши желания. Смотрящие в
завтрашний день должны отказаться от удовлетворения многих желаний.
полу, посыпанному красным порошком. Наконец заговорил медленно и тихо:
произведения природы. Строя что-то новое, он уничтожает себе подобных.