пестрели сенсационными заголовками: нападение на монастырь, массовый арест
монахинь за укрывательство террористов, побег четырех монахинь, убийство
пятерых солдат одной из монахинь перед своей гибелью. Международные
агентства новостей лихорадило.
разрядить обстановку, премьер-министр Леопольдо Мартинес согласился на
пресс-конференцию. Около пятидесяти репортеров из разных стран собрались у
него в кабинете. Там же были полковники Рамон Акока и Фал Состело.
Премьер-министр уже видел заголовок в свежей лондонской "Таймс":
"Террористам и монахиням удается ускользнуть от полиции и армии Испании".
сейчас могут быть сбежавшие монахини?
ответить на этот вопрос.
террористов. К сожалению, имеющиеся у нас сведения указывают на то, что
они сотрудничают с террористами.
солдат?
предлогом того, что хочет помочь нам найти Миро, она проникла в военный
лагерь и застрелила пятерых солдат, прежде чем ее успели нейтрализовать. Я
могу вас заверить в том, что армия и ГОЕ сделают все возможное, чтобы
отдать преступников в руки правосудия.
Мадрид?
сдерживал свой гнев. Неспособность найти монахинь и схватить террористов
ставила правительство и его лично в дурацкое положение. И пресса в полной
мере воспользовалась этой ситуацией.
том, кто эти четыре сбежавшие монахини? - спросил корреспондент "Оджи".
леди и джентльмены, правительство делает все, что в его силах, чтобы найти
этих монахинь.
жестокости при нападении на монастырь в Авиле. Что вы на это скажете?
действительно имела место. Полковник Акока грубо нарушил пределы своих
полномочий. Но с полковником он разберется позже. В данный же момент нужно
было продемонстрировать единство.
безосновательны. Обратимся к фактам. Мы получили достоверную информацию о
том, что террорист Хайме Миро с дюжиной своих, вооруженных до зубов людей
скрывается в цистерцианском монастыре. К тому времени, когда мы устроили
там облаву, они сбежали.
событий вас будут информировать.
и Состело:
каких-нибудь результатах.
взмок от пота. - Прошу вас подождать еще немного. Я оправдаю ваше доверие.
сбросил с горы или просто пристрелил бы. Нет, наверное, приятнее всего
было бы задушить ее".
невыносима. Сначала, когда Хайме Миро поручил ему сопровождать ее, Рикардо
Мельядо обрадовался. Да, она была монахиней, но такой потрясающей
красавицы Рикардо Мельядо видеть еще не доводилось. Он определенно
собирался познакомиться с ней поближе, узнать, почему она решила спрятать
на всю жизнь такую необыкновенную красоту за стенами монастыря. Под
надетыми на ней юбкой и блузкой он различал очертания прекрасного женского
тела. "Путешествие будет очень увлекательным", - решил Рикардо.
том, что сестра Грасиела отказывалась с ним говорить. С самого начала их
пути она не произнесла ни единого слова, и, что приводило Рикардо в полное
недоумение, она не выглядела ни сердитой, ни испуганной, ни удрученной. Ни
в малейшей степени. Она просто ушла глубоко в себя и, казалось, не
проявляла абсолютно никакого интереса ни к нему, ни к тому, что творилось
вокруг. Они шли довольно быстрым шагом по жарким и пыльным проселочным
дорогам мимо пшеничных, ячменных и овсяных полей, переливавшихся золотом
под лучами солнца, мимо виноградников. Они огибали маленькие деревушки,
встречавшиеся на пути, проходили через поля подсолнухов, поворачивавших
свои желтые головы вслед за солнцем.
в сторону заснеженных вершин Гуадаррамских гор. Рикардо по-прежнему
пытался завязать с ней вежливую беседу, но это было совершенно безнадежно.
эта женщина умственно отсталая, - думал он. - Должно быть, так и есть.
Господь наградил ее неземной красотой, а потом наказал слабоумием". Но ему
было трудно в это поверить.
городе было многолюдно, а следовательно, гражданская гвардия проявляла
большую, чем обычно, бдительность.
солдат.
прогуливающейся влюбленной парочкой.
ее за руку и был поражен ее неожиданно яростному сопротивлению: она
отдернула руку, будто ужаленная.
после ужина, когда она уложила детей спать, она говорила, что мужчины не
должны где-то рассиживать за пустой болтовней, покуривая свои вонючие
сигареты, в то время как вы, женщины, мечетесь, оставаясь одни. Готов
поклясться...
лицо ничего не выражало. Рикардо мысленно проклинал Хайме за то, что ему
досталась именно эта монахиня. Она была словно каменная, и ее холодная
неприступность казалась непрошибаемой.
женщинам. Он уже от многих это слышал. Он был высок и хорошо сложен, у
него была светлая кожа, аристократический нос, интеллигентное лицо и
красивые белые зубы. Он родился в богатой баскской семье, жившей в