read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



образом Найнив с Эгвейн и Илэйн вообще ухитрились заполучить от Престол
Амерлин подобную бумагу? Наверняка дело не обошлось без самой Амерлин,
наверняка девушек впутали в какой-то заговор, в какую-то махинацию, на
которые горазда Белая Башня. Но чем дольше он обдумывал сложившуюся
ситуацию, тем сильнее подозревал, что и эта троица кое-что утаила от
Амерлин.
- "Пожалуйста, Мэт, отвези письмо моей матери", - тихонько проговорил он
тонким голоском, передразнивая девушку. - Вот дурень! Амерлин бы любое
письмо от Дочери-Наследницы к королеве отослала со Стражем, а не с тобой.
Слепой дурень, тебе так захотелось убраться из Башни, что ничего такого и не
увидел!
Фанфарный всхрап Тома будто согласился с Мэтом.
Но больше всего юноша размышлял о везении и о грабителях.
Первого удара о корму Мэт почти не заметил, просто отметил его про себя.
Стуку и шарканью на палубе, как и шагам обутых в сапоги ног, не придал
внимания. На корабле всегда хватает всяких своих звуков, и, несомненно,
кто-то же должен стоять на вахте, чтобы вести судно вниз по реке. Но едва
слышные шаги - кто-то крался по коридору, ведущему к капитанской каюте, -
вырвали Мэта из плена дум о грабителях, и он навострил уши.
Мэт ткнул Тома локтем в ребра.
- Просыпайся, - тихо произнес юноша. - В коридоре кто-то есть.
Сам он уже соскользнул с постели и встал, надеясь, что пол каюты -
Палуба, пол, проклятье, какая разница, как это называется! - не заскрипит
под ногами. Том хрюкнул, почмокал губами и захрапел дальше.
Беспокоиться о Томе не оставалось времени. Шаги зашуршали у самой двери.
Подхватив свой бойцовский посох, Мэт занял позицию перед дверью и замер в
ожидании.
Дверь медленно отворилась настежь, и тусклый лунный свет, льющийся через
люк на верху трапа, неясно обрисовал спустившихся по ступеням двоих мужчин в
плащах. Они ступали друг за другом, на обнаженных клинках смутно блеснула
луна. Оба непрошеных гостя оторопели - они явно не ожидали, что им уготован
такой прием.
Мэт нанес удар, со всей силы ткнув концом посоха первого мужчину в
подвздох. Будто наяву он услышал голос своего отца: Это убийственный удар,
Мэт. Никогда, слышишь, никогда не используй этот прием, если только речь не
идет о твоей жизни. Но нет никаких сомнений, эти ножи алчут крови Мэта,
готовы отнять у Мэта жизнь, а размахивать шестом в тесной каюте просто не
было места.
Захлебнувшись охом, неудачливый убийца скорчился на палубе, тщетно
пытаясь вздохнуть, а Мэт уже шагнул вперед и вбил посох в горло второму.
Раздался хруст. И второй пришелец, выронив нож, схватился за горло и
завалился на своего сотоварища. Оба скребли сапогами по палубе, предсмертный
хрип обоих уже рвал им горло.
Застыв на месте, Мэт уставился на них: Два человека. Нет, чтоб мне
сгореть, три! Прежде мне и в голову не приходило, что я нарочно причиню боль
другому человеческому существу, а теперь я за. одну ночь убил троих! О Свет!
Темный коридор затопила тишина, и Мэт услышал над головой стук сапог по
палубе. А команда вся как один ходила босиком...
Стараясь не думать о том, что он делает, Мэт содрал с мертвеца плащ и
накинул себе на плечи, пряча бледный лен нательного белья под тяжелой
тканью. Он босиком прокрался по коридорчику, неслышно поднялся по ступеням и
очень осторожно, едва высунув голову, выглянул из люка.
Туго натянутые паруса отражали лунное сияние, но все равно на верхней
палубе хватало теней. Не слышалось никаких звуков, кроме журчания убегающей
вдоль бортов воды. Похоже, на палубе был только один человек. Он стоял у
румпеля, низко надвинув от ночной прохлады капюшон плаща. Человек переступил
с ноги на ногу, и по палубному настилу шаркнула кожаная подметка сапога.
Держа посох пониже и надеясь, что его оружия не заметят, Мэт выбрался
наверх.
- Он мертв, - низким шепотом проговорил он, подпустив в голос хрипоты.
- Надеюсь, он визжал, когда ты перерезал ему глотку. - Мэт припомнил, что
в Тар Валоне этот, с густым акцентом, голос откликался из-за угла
кривоколенной улочки. - Ну и доставил же этот пацаненок нам хлопот. Погодь!
А ты кто?
Мэт со всего маху двинул посохом. Толстая дубина врезала громиле по
голове, и капюшон его плаща лишь отчасти заглушил раздавшийся звук: с таким
хрустом раскалывается об пол арбуз.
Мужчина рухнул на румпель, тяжелая рукоять повернулась, судно
накренилось, и Мэт чуть было не упал на палубу. Краем глаза он уловил в тени
у планширя какое-то движение и мерцание клинка и понял, что никак не успеет
защититься посохом прежде, чем его ударит убийственная сталь. И тут в ночи
сверкнуло что-то и слилось с неясной фигурой. Тупой звук, выпад перешел в
падение, и почти у самых ног Мэта растянулся человек.
Румпель сдвинулся под весом повисшего на нем мужчины, судно опять
рыскнуло; внизу, на нижней палубе, начал нарастать гомон.
Из люка, облаченный в белье и плащ, прихрамывая, вылез Том. Отодвинув
заслонку фонаря "бычий глаз", он промолвил:
- Тебе здорово повезло, парень. У одного из тех, внизу, был этот фонарь.
Валяйся он там, то и всему кораблю недолго сгореть. - Свет выхватил рукоять
ножа, торчащую из груди мужчины с остекленевшими мертвыми глазами. Никогда
прежде Мэт его не встречал; лицо, так обильно исполосованное шрамами, вряд
ли забудешь. Том пинком выбил кинжал из вытянутой руки мертвеца, затем
наклонился и, выдернув собственный нож, вытер клинок о плащ незадачливого
убийцы. - Тебе здорово повезло. парень. Тебе в самом деле очень и очень
повезло.
К кормовому ограждению была привязана веревка. Том перешагнул через нее,
посветил вниз, и Мэт подошел к нему. На другом конце веревки оказалась одна
из небольших лодок из Южной Гавани с потушенным квадратным фонарем. Весла
были втянуты в лодку, в которой к тому же стояли два человека.
- Забери меня Великий Повелитель, это же он! - сдавленно сказал один из
них. Второй кинулся к веревке и принялся лихорадочно развязывать узел.
- Ты и этих двоих хочешь убить? - спросил Том; голос его отдавался
звучным эхом, как бывало, когда он выступал перед публикой.
- Нет, Том, - тихо произнес Мэт. - Нет.
В лодке наверняка услышали вопрос менестреля, но не ответ, потому что
злоумышленники бросили попытки отвязать лодку и с громкими плеском попрыгали
за борт.
Как они барахтались в воде, шлепая по ней руками и ногами, было слышно,
наверно, по всей реке.
- Вот дурни, - пробурчал Том. - За Тар Валоном река, конечно, сужается,
но здесь-то она еще шириной с полмили, а то и больше. В темноте им ни за что
не добраться до берега.
- Клянусь Твердыней! - раздалось со стороны люка. - Что тут происходит? В
коридоре мертвые! Чего это Васа на румпеле разлегся? Да мы из-за него на
мель сядем или в тине увязнем! - Маллия, в одних полотняных подштанниках,
ринулся к румпелю, грубо сдернул с него мертвеца и потянул длинный рычаг,
выправляя судно на курс. - Да это не Васа! Сгори моя душа, кто же все эти
мертвецы?
За капитаном на палубу уже высыпали и остальные - босые матросы и
перепуганные пассажиры, кутающиеся в плащи и одеяла.
Повернувшись к капитану боком и заслонив так свою руку. Том сунул нож под
веревку и одним коротким движением перерубил ее. Лодку сразу поглотила
темнота.
- Речные разбойники, капитан, - сказал Том. - Мы с молодым Мэтом уберегли
ваше судно от речных разбойников. Если б не мы, они бы тут всем горло
перерезали. Может, вам стоит пересмотреть оплату за наш проезд.
- Разбойники! - воскликнул Маллия. - Ниже по реке, возле Кайриэна, их
полно, но я никогда не слыхал, чтоб они нападали здесь, так далеко к северу!
Сбившиеся тесной кучкой пассажиры заохали-заахали, забормотали о
разбойниках и о перерезанных глотках.
Мэт, как деревянный, зашагал к люку. Он слышал, как за спиной бубнит
Маллия:
- Вот хладнокровие... Никогда не слыхал, чтоб Андор нанимал убийц, но,
сгори моя душа, хладнокровный же он...
Едва не споткнувшись, Мэт спустился по лестнице, перешагнул через два
тела в коридоре и захлопнул за собой дверь капитанской каюты. Юноша уже
одолел полпути к кровати, когда силы оставили его; его затрясло, как в
ознобе. Мэт, дрожа, упал на колени. Свет, в какую игру я ввязался? Нужно
выиграть, а правил-то я и не знаю! Свет, что это за игра?

***
Тихонько наигрывая на флейте "Утреннюю розу", Ранд глядел в костерок, над
огнем которого жарился насаженный на палку кролик. От ночного ветра
мигало-подрагивало пламя. Запаха кролика Ранд почти не замечал, хотя
все-таки явилась беспризорная мысль, что в следующей деревушке или городке
нужно запастись солью. "Утренняя роза"... Эту мелодию, и не только ее, Ранд
играл на тех свадьбах.
Сколько дней назад это было? Их и в самом деле было так много, или мне
только показалось? Все женщины деревни решили немедля, прямо сейчас выйти
замуж? Как называлась та деревня? Я что, с ума схожу?
На лице у него выступили бисеринки пота, но он продолжал играть, совсем
тихо, только для себя, и пристально смотреть на огонь. Морейн сказала ему,
что он та'верен. Все твердили, что он та'верен. Может, он действительно им
был. Такие люди... изменяли... все вокруг себя. Та'верен мог бы своим
присутствием вызвать все эти свадьбы. Но такая мысль была слишком близка к
чему-то, о чем Ранду совсем не хотелось думать.
Говорят еще, что я - Возрожденный Дракон. Все так говорят. И живые это
повторяют, и мертвые. Но только поэтому правдой эти слова не становятся! Мне
пришлось позволить им провозгласить меня. Долг... У меня не было выбора, но



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [ 92 ] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.