АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
чернила из киновари, квасцов
70
Псалом 132
71
Псалом 26
72
колдовство, волшебство
73
Знаком Божьего креста!
74
неудачи (лат.)
75
Шем — бумажка с магическим словом, которую, если верить одной из версий легенды, пражский раввин вложил в рот голема, чтобы его оживить.
76
ничто не происходит без причины (лат.)
77
действующая (движущая) причина (лат.)
78
Знать и понимать — равносильно познанию причин (Аристотель, «Вторые аналитики»)
79
«Растворяй и сгущай» — основные алхимические действия: превращение твердой материи в жидкую (растворением в жидкости) и жидкой в твердую (выпариванием)
80
Кенигсберг
81
Альберт из Колоньн (Кельна) — Альберт фон Больштедт, немецкий богослов и философ
82
Микеле Скотто — астролог XIII в., Гвидо Бонатти — астролог XIII в., Азденте — сапожник-предсказатель
83
Дьявол может внешние органы человека преобразить и обмануть (лат.)
84
для демонстрации своей власти, для покаяния за грехи, для исправления грешных либо для нашего поучения (лат.)
85
Местность в Австрии
86
Стенторы — у Гомера герольды греческих войск
87
Карловом университете
88
Знаменитая книга, выполненная по заказу известного библиофила, князя Жана де Берри в 1410-1416 годах, содержащая, кроме библейских композиций, прекрасный «календарь», изображающий 12 месяцев
89
14сентября
90
Рождественский пост
91
совершенно четко (лат.)
92
лишение чести по суду
93
Кацер (нем. Ketzer) — название, даваемое католиками отступникам от официальной доктрины церкви, в основном в период реформации (использовалось наряду со словом «еретик»)
94
оскорбление достоинства величества (лат.)
95
Мир, заключенный 22.09.1422 г., лишил поляков выхода к морю
96
Ничья вещь становится собственностью первого овладевшего ею (лат.)
97
Город-крепость на территории тогдашнем Восточной Пруссии (теперь — в Польше)
98
«Слава в вышних...» (лат.)
99
Псалом 17:43
100
Книга Иеремии, 9:16
101
смертный грех (лат.)
102
преподаватель (лат.)
103
школа при церкви, при которой имеется капитул
104
«Фиваида»
105
городские советы
106
Пляска смерти (нем.)
107
То же (фр.)
108
«Фасты» — произведение с описанием римских религиозных праздников
109
«Дерьмо, мальчики, проститутка, свиная мать» — в этом роде
110
пятнадцатого сентября Лета Господня 1425-го (лат.)
111
община (лат.)
112
«Художникам, как и поэтам, издавна дано право дерзать на все, что угодно». Гораций. «Наука поэзии», 9-10. Перевод М. Гасиарова
113
в легендах о сказочных временах Польши — обитательница озера Гопло
114
заместитель и помощник приходского священника
115
осознания и отречения от ереси перед трибуналом инквизиции (лат.)
116
Премонстратенсы или норбертиане — орден, основанный святым Норбертом во Франции
117
Ереси и многочисленные злостности плодятся в нашей диоцезии (лат.)
118
Святой Инквизиции (лат.)
119
имеет княжеские полномочия
120
К вящей славе Божией (лат.)
121
тот против меня (лат.)
122
третьего не дано (лат.)
123
Сказано: для понимающего достаточно (лат)
124
«Тристан и Изольда» — поэма Бируля (конец XII века)
125
«Эрек» — рыцарский рома Хартманна фон Aye (XII век)
126
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным; и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу. Марк 4:22
127
Моя вина (лат.)
128
«Так я могуча, что мне повредить не в силах Фортуна». Овидий, «Метаморфозы». Перевод С.В. Шервинского
129
«Тот, кого утро видит вознесенным, вечер видит поверженным». Сенека
130
Ныне отпускаешь (раба твоего, владыко) Лука, 2:29
131
разновидности азартных игр (лат.)
132
во веки веков (лат.)
133
фаллос (ит.)
134
И я в Аркадии (лат.)
135
Чешская династия X-ХШ веков
136
камнеудалитель
137
проклятый сын потаскухи (нем.)
138
Здесь: «всякий сброд». 2-я Царств, 8:18, 15:18
139
Я — ПАПА (лат.)
140
Томмасо Мазаччо (1401-1428) — флорентийский художник. Писал сцены изгнания из Рая (а на них — нагую Еву)
141
Т.е. 21 октября
142
великая сила (ит.)
143
центральная самая высокая башня средневекового замка (нем.)
144
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41
|
|