АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Ирина встала и прошла к длинному столу, стоявшему у дальней стены, вернулась с кубком в каждой руке и вручила их Велисарию и Антонине.
— Пожалуйста, садитесь, — предложила она, кивая на еще одну кушетку. Большая комната была заставлена различными кушетками, все с дорогой обивкой. Правда, цвета обивки резко не сочетались с мозаикой и гобеленами, украшавшими стены. Настенные украшения казались еще более дорогими, чем кушетки. Правда, все свидетельствовало об исключительно плохом вкусе.
После того как полководец с женой сели, Ирина наполнила их кубки из другого кувшина, поставила кувшин на стол и вернулась на свое место.
— Ситтас мне много о вас рассказывал, — сообщила Ирина.
— А я говорил тебе, что у него гораздо лучший вкус в плане мебели? — пробормотал Ситтас. Его глаза-бусинки восхищенно рассматривали комнату.
— У ондатры лучше вкус, чем у тебя, Ситтас, — мило заметила Ирина. Затем улыбнулась Велисарию и Антонине. — Вам эта комната не кажется ужасной?
Антонина рассмеялась.
— Напоминает медвежью берлогу.
— Очень богатого медведя, — благодушно прокомментировал Ситтас. — Который может себе позволить игнорировать мелочные нападки низкородных людишек с псевдохудожественным вкусом. Плебейская зависть, вот это что такое, — он склонился вперед. — Но хватит о мебели! Давайте-ка послушаем тебя, Велисарий. Я хочу знать все в подробностях. Все детали, слышишь? Не потерплю твоей обычной лаконишности.
— Такого слова нет, Ситтас. Надо говорить: лаконичности, — поправила Ирина.
— Конечно, есть! Я же его только что употребил, так? Как бы я мог употребить несуществующее слово? — он улыбнулся Велисарию и снова отхлебнул вина. — А теперь давай! Как тебе удалось обмануть этих жутких братцев и завладеть их армией?
— Я не отбирал у братцев их армию. Сама мысль нелепа, и я удивлен, что ты повторяешь ее, как попугай. Кутзесу и Бузесу просто не повезло: их взяли в плен, когда они возглавляли разведывательный отряд, и я был вынужден…
Ситтас поперхнулся и выплюнул часть вина.
— Даже Юстиниан не верит в эту чушь! — запротестовал он.
Велисарий улыбнулся.
— Как раз наоборот, Ситтас. Я только что вернулся с аудиенции у императора, во время которой он не выказал ни малейшего сомнения в официальном отчете о битве.
— Конечно, не продемонстрировал! Кутзес и Бузес — фракийцы. Юстиниан — фракиец. — Ситтас подозрительно посмотрел на Велисария. — И ты тоже фракиец. — Он перевелвзгляд на Ирину. — Чертова деревенщина! У истинной греческой знати нет против вас ни одного шанса. — Он злобно посмотрел на Велисария. — Ты так и не собираешься мне ничего рассказывать?
Затем Ситтас повернулся к Ирине.
— Вероятно, он дал клятву. Он все время дает клятвы. Дал свою первую клятву, когда ему было четыре года. Поросенку. Поклялся, что никогда никому не позволит зарезатьэту тварь. И сдержал клятву. Говорят, свинья до сих пор жива. Наводит ужас на прилегающую территорию, жрет все, что попадается на пути. Теперь ее зовут Фракийская Погибель. Крестьяне молятся, чтобы появился новый Геракл и избавил их от чудовища.23— Он рыгнул. — Вот к чему приводят клятвы. Я сам никогда их не даю.
Ситтас снова посмотрел на Велисария гневным взором, затем вздохнул, словно смиряясь с судьбой.
— Ну хорошо. Выпусти пикантные места. Расскажи о самой битве.
— Уверен: ты уже все слышал.
Ситтас ухмыльнулся.
— Эту чушь! К тому времени, как все приближенные императора, толкающиеся при дворе, передадут историю друг другу, в рассказе о сражении не остается ничего, что могло бы заинтересовать солдата. — Он скривился. — К сожалению, несмотря на свои множественные таланты, наш император не солдат. А придворные становятся все хуже, Велисарий. Двор заполняют личности типа Иоанна из Капуи и Нарсеса. И самая ужасная толпа вечно ссорящихся священнослужителей, которую только можно представить, даже если не судить их особенно строго.
— Не надо недооценивать Нарсеса и Иоанна, — заметила Ирина вроде бы небрежно, но серьезно.
— Я не недооцениваю их! Но… неважно. Потом. Но сейчас… — он поставил кубок и склонился вперед, поставив локти на колени. Его внимательные глаза теперь смотрели только на Велисария. В них не было ни следа выпитого алкоголя.
Большинство людей, встретив Ситтаса, поражались его сходству с хряком. И общий внешний вид, и такие же тяжелые члены, и даже розоватая кожа — необычно светлая для грека, такие же челюсти, нос-пятачок, маленькие глазки-бусинки. Глядя на лучшего друга, Велисарий думал, что сходство нельзя назвать неуместным. Если только помнишь, что свиньи-то тоже встречаются разные. Есть домашние, всю жизнь остающиеся в своем загоне, те, над которыми подшучивают, а потом съедают на пиру. Но есть еще и дикие кабаны, живущие в лесах, наводящие ужас одним своим видом. После встречи с ними остаются вдовы и сироты.
— О битве, — приказал кабан.
Велисарий даже не пытался сократить свой рассказ о сражении. Ситтас сам был состоявшимся полководцем, и, как Велисарий прекрасно знал, его друг не потерпит сокращенную или облагороженную версию. Если Велисарий пропускал какие-то мелкие детали, Ситтас тут же задавал соответствующие вопросы — и все по существу.
После того как Велисарий закончил рассказ, Ситтас долго молча смотрел на друга, полулежа на кушетке.
— Почему? — наконец спросил он.
— Что почему?
— Не надо играть со мной, Велисарий! Ты спровоцировал персов, когда мог бы тянуть время. А потом ты рисковал так, что саму судьбу мог хватить апоплексический удар. Почему! В сражении не было смысла, и ты знаешь это не хуже меня. — Ситтас с отвращением махнул рукой. — О, да, конечно, при дворе не устают говорить, что это самая великая победа над персами за столетие. И что? Воюем с персами две трети тысячелетия. А мы, греки, и того дольше. Она никогда не закончится, если только здравый смысл внезапно не явит свою уродливую голову над тронами. Мы недостаточно сильны, что бы завоевать Персию, а персы недостаточно сильны, чтобы завоевать нас. Все эти войны только уменьшают население на приграничных территориях и изматывают обе империи. Вот мое мнение. И это также твое мнение, если только тобой вдруг не овладели иллюзии о величии. Поэтому я повторяю вопрос: почему!
Велисарий молчал. Спустя мгновение Ирина улыбнулась и встала.
— Давай я покажу тебе сад, Антонина?
Как только они вышли в сад, Антонина опустилась на каменную скамью.
— Тебе не нужно беспокоиться. Я видела его раньше, — сказала она.
Ирина села рядом с ней.
— Сад — нечто, не правда ли? Боюсь, и здесь проявился вкус Ситтаса. И он так же ужасен, как и при выборе мебели и настенных украшений.
Антонина улыбнулась. Ее взгляд упал на статую. Улыбка перешла в гримасу.
— И это если не упоминать его вкус в скульптуре.
Две женщины с минуту смотрели друг на друга.
— Ты хочешь знать, кто я, — утвердительно сказала Ирина.
Антонина кивнула и вопросительно склонила голову.
— Мне любопытно.
— А почему ты предполагаешь, что я не просто последняя любовница Ситтаса?
— По двум причинам. Ты не в его вкусе. Даже близко не подходишь. И если бы ты была одной из его обычных любовниц, он никогда бы не пригласил тебя присутствовать на этой встрече.
Ирина рассмеялась.
— Я его шпионка, — сообщила она.
Заметив удивленный взгляд Антонины, Ирина подняла руку и жестом попросила вторую женщину помолчать.
— Боюсь, это прозвучало не совсем верно. Я не шпионю за тобой. — Она поджала губы. — Будет правильнее сказать: я — начальник шпионов Ситтаса. Начальница шпионскойсети. Именно поэтому он пригласил меня поприсутствовать на этой… встрече. Он беспокоится, Антонина.
— О чем? И с каких это пор Ситтасу понадобился начальник над шпионами?
Пришла очередь удивляться Ирине.
— У него с юности был начальник шпионской сети. Они есть у всех греческих знатных господ его уровня.
Антонина фыркнула.
— Ты имеешь в виду Аполлинария? Этого жалкого старого глупца, который и собственную задницу двумя руками не найдет?
Ирина улыбнулась.
— О, думаю, с этим заданием Аполлинарий справится достаточно успешно. По крайней мере при свете дня. Ночью, признаю, у него будут значительные трудности, — она откинула назад волосы, помедлила и добавила: — Примерно год назад Ситтас решил, что ему нужен настоящий начальник шпионской сети. Он навел справки в разных местах, а мои услуги ему очень высоко порекомендовали. Он отправил Аполлинария в отставку, кстати с неплохой пенсией, и нанял меня. Мое прикрытие: я — его последняя возлюбленная.
Она поджала губы.
— У прикрытия есть слабые стороны. Как ты правильно заметила, я не отношусь к его типу женщин.
— И это еще мягко сказано.
— Ты можешь мне объяснить, что происходит? — Ирина кивнула на дверь, ведущую в дом.
— Нет, — ответила Антонина. — По крайней мере, пока нет. Позднее — возможно. Но не сейчас.
Ирина приняла отказ спокойно и больше вопросов не задавала. Появился слуга с подносом, на котором стояли еда и вино, поставил поднос на ближайший столик. Антонина сИриной перебрались к столику и следующие несколько минут провели в молчании, наслаждаясь едой. Несмотря на отсутствие у хозяина вкуса в обустройстве дома, ни одна из женщин не могла придраться к великолепию подаваемой в доме Ситтаса еды.
Отодвинув тарелку, Антонина заговорила.
— Пожалуйста, ответь на вопрос, который я задавала раньше. Почему он все-таки тебя нанял?
Ирина ответила мгновенно:
— Ситтас меня нанял — а мои услуги стоят недешево — потому что в Константинополе сейчас очень много лжецов.
Антонина фыркнула.
— Пожалуйста, Ирина! Сказать, что в Константинополе обманывают, — это все равно, что сказать: в свинарнике есть дерьмо.
Ирина кивнула.
— Да. Вероятно, мне следует сказать: значительно больше обмана, чем обычно, и что волнует Ситтаса гораздо больше — непонятна его природа. Что-то в Константинополе готовится, Антонина. Что-то глубоко скрытое, серьезное, хитрое и предательское. Что именно, я еще раскопать не смогла. Но я чувствую это, я ощущаю всеми своими порами — могу попробовав, могу понюхать… — Она снова пыталась подобрать слова. — Это — тут. Поверь мне.
Антонина встала и принялась ходить по саду. Бросила взгляд на дверь, ведущую в дом.
— Они уже должны закончить? — спросила Ирина.
Антонина покачала головой.
— Нет. Ситтасу… потребуется время, чтобы прийти в себя.
Ирина нахмурилась.
— Прийти в себя от чего?
Антонина подняла руку, таким образом попросив ее помолчать. Сама продолжала ходить взад и вперед, нахмурившись. Ирина с терпеливостью профессионала просто сидела и ждала. Через некоторое время Антонина перестала ходить и подошла к Ирине. Постояла, сделала глубокий вдох, снова колебалась. Из двери послышался голос. Хриплый голос.
— Заходите, обе.
Ирина открыла от удивления рот. Ситтас определенно выглядел похудевшим. Казалось, он сбросил фунтов пятьдесят.
Когда они вернулись в комнату и сели на кушетки, Ситтас прохрипел:
— Расскажи ей, Велисарий.
— Я даже не рассказал Маврикию, Ситтас.
— Конечно, нет! На этом этапе не требуется. Но нам нужна Ирина. Сейчас.
Велисарий продолжал молчать, все еще рассматривая Ирину. Спина Ситтаса разогнулась, огромные плечи распрямились, потом он склонился вперед. Дикий красноглазый кабан прорычал:
— Расскажи ей.
Велисарий перевел взгляд на Ситтаса. Теперь кабан был в ярости, глаза горели.
— Расскажи ей!
Спокойный взгляд Велисария не дрогнул. Он был фракийцем и вырос в сельской местности. Он заколол своего первого кабана в двенадцать лет.
Из глаз Ситтаса пропало красное свечение, внезапно он просто пожал плечами. А затем широко улыбнулся.
— Смешно, но твое спокойствие обычно срабатывает. Чертовы фракийцы! Но ты все равно можешь ей рассказать, Велисарий. Она в любом случае все вытянет из меня, если я ее только не уволю. А это теперь исключено.
Велисарий посмотрел на Антонину. Жена кивнула.
— Расскажи ей. Я ей верю.
Глава 10
После того как Велисарий закончил рассказ, Ирина посмотрела на своего нанимателя. Лицо Ситтаса приобрело обычный розовый оттенок, правда, до сих пор казалось несколько вытянутым.
— Верь ему, Ирина, — вздохнул Ситтас. — Он пересказал тебе только самую суть, но… — Ситтас сделал глубокий вдох. — Я сам держал камень в руках и видел… Неважно. Просто поверь всему, что он сказал.
— Я могу взглянуть на камень? — спросила она.
Велисарий запустил руку в карман и вынул мешочек. Ирина встала и подошла к полководцу, наклонилась, внимательно осмотрела вещь. Минуту спустя она вернулась на своеместо.
— Смысл в твоих словах есть, — наконец признала она. — На самом деле твой рассказ проясняет многое, что до него было непонятно.
Увидев вопросительные взгляды, она пояснила:
— Время от времени ко мне поступала разрозненная информация, туманные намеки, указывавшие на Индию, как на источник сегодняшних… тревог. По крайней мере, многие из них указывали. Но я пренебрегала этими слухами. Индия очень далеко и, если не считать торговлю, причем не особо активную, она не беспокоит Рим. Я обдумывала и обратное. В смысле: какой интерес может быть у Индии к интригам византийского двора?
— А что ты знаешь об Индии? — поинтересовалась Антонина.
Ирина пожала плечами.
— Которой Индии? Не забывай, Антонина: Индия — огромная территория. Она больше Европы только по площади и гораздо гуще заселена. Самая большая ошибка, которую делают люди с Запада, заключается в том, что мы пытаемся представить Индию, как просто одну страну — по нашим меркам. На самом деле это скорее континент.
Она снова встала и налила себе вина. Затем до краев наполнила кубок Ситтаса. На этот раз его рука тряслась. Слегка. Ирина предложила вина Велисарию и Антонине, но они отказались. Ирина снова заняла свое место и продолжила:
— Индия не была объединена под одним правителем более пятисот лет. С момента падения династии Маурьев. Империя Гуптов, которые в конце концов заменили Маурьев, ограничивалась только Северной Индией. Юг остался под контролем отдельных независимых монархов.
Она снова сделала паузу, ее глаза казались затуманенными. Было очевидно: Ирина вспоминает информацию.
— Или, по крайней мере, это было так до недавнего времени. Империя Гуптов распалась на две части несколько десятилетий назад, и в западную вторглись белые гунны. Мыих называем ефталитами. Они также известны, как…
— Йетайцы, — вставил Велисарий.
Ирина кивнула.
— Белых гуннов или йетайцев разбили, но потом с ними была достигнута какая-то договоренность — западной правящей династией из народности малва. Малва, судя по тойинформации, которую мне удалось получить, с тех пор быстро расширялись. Они завершили повторное завоевание большей части Северной Индии, хотя очевидно, что их сильно беспокоят восстания. А теперь, судя по моей информации, они начали покорение юга. Сейчас они находятся в состоянии войны с самым великим, самым северным из южных королевств. Оно называется…
Ирина колебалась, нахмурилась, пытаясь вызвать название из памяти.
— Андхра, — подсказал Велисарий. — Андхрой правит династия Сатаваханы.
Ирина кивнула.
— Это, пожалуй, все, что я знаю. Если честно, я никогда особо не интересовалась предметом. Индия, как я уже говорила, казалась слишком далекой страной, чтобы представлять реальную угрозу Риму. В любом случае создавалось впечатление, что они слишком заняты своими собственными проблемами.
Она пренебрежительно махнула рукой.
— Да и если взять рассказы об Индии, которые до тебя доходят, они кажутся полуфантастическими. В особенности рассказы о малва. Боги, ходящие по земле, магическое оружие… — она запнулась и посмотрела на Велисария.
— На самом деле магическое оружие, — проворчал Велисарий. — Нам пока не удалось его даже скопировать.
Ирина посмотрела на супругу полководца.
— Велисарий очень пессимистичен, — сказала Антонина. — Мы едва начали работу. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как мы сами впервые увидели камень. Столько времени потребовалось, чтобы обустроиться в усадьбе, которую нам предоставил епископ! Иоанн Родосский живет там только три месяца, и мастерская еще полностью не готова. — Она покачала головой — Поэтому при сложившихся обстоятельствах, как я думаю, слишком рано давать какие-то оценки нашему успеху в копировании оружии малва.
— А камень хоть как-то помогает? — спросил Ситтас.
Велисарий покачал головой.
— Нет, не в этом плане. Я чувствую, как он пытается, но… Ему очень сложно общаться со мной. Это происходит только через видения. И они не особо помогают, когда дело касается оружия. — Внезапно он улыбнулся. — Однако в самом скором времени, Ситтас, мы с тобой можем устроить поединок!
Его огромный друг презрительно фыркнул.
— С какой стати? Я тебя посажу на задницу, как и всегда. И очень быстро.
Велисарий хитро улыбнулся.
— Тебя ждет сюрприз. Большой сюрприз. Камню все-таки удалось показать мне одно простое новое приспособление. Простое, но я гарантирую: оно произведет революцию в кавалерии.
Ситтас скептически посмотрел на друга.
— И что это? Магическое копье?
— О, ничего такого сложного. Простая штука, называется стремена. — Велисарий снова улыбнулся. Очень хитро. — Ну, договорились? Поединок. И в скором времени.
Велисарий повернулся к Ирине.
— И как там сейчас обстоят дела с покорением юга Индии малва?
Ирина нахмурилась.
— Я не знаю. Судя по последнему полученному мной отчету, а это было три месяца назад, малва только что начали осаду столицы Андхры. — Она сделал паузу, оценивая временные факторы. — Учитывая, что отчет доставлялся сюда в течение нескольких месяцев… предполагаю: осада началась примерно год назад. Враги рассчитывали на долгую осаду. В отчете говорилось, что столица Андхры хорошо укреплена. И называется она… — Ирина опять замолчала, отвернулась, очевидно, стараясь вспомнить название.
— Амаварати, — подсказал Велисарий. Полководец продолжал говорить, и всем казалось: сейчас он пересказывает то, что видит. Вроде как сам находится в видении. — В скором времени дворец падет, и его займут малва. Во дворце находится юная принцесса Шакунтала. Она — единственная, кто останется в живых из правящей династии. Ее возьмут в плен и отвезут на север, во дворец высокопоставленного представителя касты малва. Она должна стать его наложницей. Недалеко от дворца, в тростниках будет лежать раненый воин. Его зовут Рагунат Рао. Когда он оправится от ран, то сам отправится на север, по следу принцессы и ее стражи. Он найдет ее во дворце того высокопоставленного представителя малва, но не сможет вовремя ее спасти. До того, как ему это удастся, вернется владелец дворца с задания, на которое его посылал император. Владелец дворца умрет, как и принцесса.
Велисарий сжал челюсти, вспоминая ненависть другого человека.
— Высокопоставленного представителя малва зовут Подлый. Венандакатра. Венандакатра Подлый.
Ирина вскочила с кушетки.
— Венандакатра? — переспросила она. — Ты уверен, что его зовут именно так?
Велисарий уставился на нее во все глаза.
— Уверен. Это имя выжжено в моей памяти. А что?
— Он здесь! В Константинополе!
Когда волнение, последовавшее за объявлением Ирины, утихло, Велисарий снова занял свое место.
— Так вот, значит, на какое таинственное задание император послал Венандакатру, — пробормотал Велисарий.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|