АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Они лгали. Вы были рабами. Вы всегда будете рабами.
Кристаллы снова послали обращение к небесам. И снова новые боги ответили:
— Они врали.
Но на этот раз пришло и другое послание. Послание от старых великих богов. Непонятное послание, почти непонятное. Но возможно…
Возможно…
Каким-то образом кристаллы обладали огромной силой. Внезапно дрожащая вспышка окружила земной шар, и само время стало гранью. Значение послания искали в одном месте, где его можно найти.
Или, может, и не найти. Потому что, может, новые боги и сказали правду. Не исключено, все это было и ложью.
Видение исчезло. Велисарий понял, что стоит, облокотившись на перила, и смотрит на закат. Камень снова ушел в тень, и Велисарий опять мог четко мыслить.
Он обследовал место в собственном разуме, о котором думал, как о щели в барьере — небольшой участок, где было возможно общение. Щель сильно изменилась. Полководец тут же нашел сравнение. Теперь щель походила на целую секцию упавшего укрепления. Полностью открытое место, хотя его и тяжело преодолевать из-за подобия осколков камней, щебенки и кусков грунта, которые остаются от упавшей стены или укрепления и затрудняют проход атакующей стороны.
Тем не менее он отправил свои собственные мысли через этот участок.
«Как я тебя обманул?»
Ты врешь.
Теперь он понял.
«Да, но не тебе. Только врагам. Это не вранье. Не совсем вранье. Это просто военная хитрость».
Не понимаю.
Велисарий вспомнил видение и понял, что кристалл не понимает двуличности и вообще любой двойственности. Кристаллам, им увиденным, они неизвестны. Да и откуда? Откуда он — илиони ? — может это знать? Потому что на самом деле это не он, аони .И не совсемони .Один неотделим от всех, все неотделимы от одного. И все они охватывают и включают друг друга в неразделимое целое.
«Как такое существо может понять двуличность?»
Теперь Велисарий знал, откуда появилось чувство огромной утраты и желание попасть домой, которое с самого начала он ощущал в камне.
Полководец задумался. Солнце почти коснулось горизонта.
«Какое послание вы получили? От… старых великих богов?»
Мысли были нечеткими, непереводимыми. Проблема, как он знал, заключалась не в связи. Само послание было почти невозможно для понимания камня и всех кристаллов. Как можно перевести что-то, что не понимаешь сам?
«Позднее. Мы попробуем позднее. А теперь — ты должен мне доверять. Я тебе не вру».
Вопрос.
«Я обещаю».
Ты обещал раньше.
На мгновение Велисарий просто отказался от брошенного вызова. Затем понял, что, вероятно, не может этого сделать. Здесь заключается тайна, которую он не понимает. Не исключено, что она находится вне его понимания только на настоящий момент, потом… Он ведь отвечает за…
Достаточно. Позднее.
«А я нарушил обещание?»
Молчание, молчание. Затем медленно собирающаяся неуверенность.Не уверен.
«Я нарушил обещание? Отвечай!» — потребовал полководец. Медленно, неохотно, с колебаниями.
Пока нет.
Велисарий выпрямился и отпустил ограждение. Теперь солнечный шар полностью скрылся за горизонтом. Спускалась ночь.
— Видишь, что ты наделал? — спросил он шепотом, слегка посмеиваясь. — Уже слишком поздно, и не увидеть того, зачем я сюда пришел…
Он замолчал, поняв: говорит неправду. Пока, как Велисарий считал, он оставался полностью погруженным в обсуждение проблемы с камнем, другая часть его разума полезно провела время. Пока он сам был погружен в видения и пытался разгадать тайну, другая часть разума спокойно осматривалась и откладывала увиденное в памяти.
Велисарий увидел все, что требовалось. Дольше оставаться здесь смысла не имеет, так как сам он в морском деле не разбирается. Требовалось получить объяснения, а дляэтого ему нужен Гармат.
Полководец ушел из порта и направился назад в гостиницу. Пробираясь по заполненным людьми улицам и переулкам Бхаруча, он не обращал внимания на произносимые вокруг него слова на разных языках. Велисарий шел быстро, не смотря по сторонам. Он был погружен в размышления. Теперь щель в барьере стала большим проемом, пусть и частично заваленным мусором, и Велисарий намеревался воспользоваться полученным преимуществом. Камень многому его научил. Теперь требовалось и камню поучиться.
И поэтому медленно, шаг за шагом, Велисарий провел грани по прошлому. Через сражение в Дарасе, маневры с братьями, которые предшествовали сражению, по текущей стратегии, которая впервые сформировалась во время пиратской атаки, и к плоти, которую он в дальнейшем добавил к голому скелету плана.
«Это военные хитрости, и это обман. Это законное средство ведения войны. Понимаешь? Да, Кутзес и Бузес — не враги, но они ошибались и играли на руку врагу. С моей стороны было честно…»
По пятам за Велисарием шел шпион, наблюдавший за каждым его движением. Велисарий казался шпиону человеком, абсолютно не замечающим, что происходит вокруг него. Этошпиону очень нравилось. Засада в любом случае сработала бы, но теперь-то чужеземный дурак просто идет, как баран на заклание.
Но шпион искренне поразился, когда при входе в переулок на Велисария напали. Шпион удивился, как мог удивиться охотник на волка, который внезапно обнаружил в своем капкане дракона.
Вооруженные бандиты подождали, пока Велисарий зайдет в пустынный переулок, и тогда уже начали действовать. Первый, как ему и приказывали, нацелился дубиной в голову Велисария. На полководце не было брони, только кожаная безрукавка. Имелись все основания надеяться, что он рухнет без сознания. Потом они смогут его подробно допросить — пока он не выдаст все известные ему секреты. Никому еще не удавалось не разболтать все тайны в опытных руках махамимамсов.
Затем его тело найдут где-нибудь в переулке, в одном из самых грязных кварталов города, пользующихся дурной славой. Как не повезло! Очень неудобно перед Римом, но малва тут ни при чем. В будущем римскому императору просто посоветуют присылать менее легкомысленных послов, которые не пойдут шляться в кварталы, где обитает лишь самое отребье. Всем известно, какие там головорезы.
Но удар не нашел цели, потому что мускулистая рука, державшая дубину, внезапно отлетела прочь, все еще сжимая оружие. Бандит в ужасе уставился на обрубок, из которого хлестала кровь. Затем с таким же ужасом поднял глаза на Велисария. Каким-то образом враг оказался готов к атаке и держал в руке меч.
Но Велисарий не остановился, отрубив руку с дубиной. Пораженный шпион смотрел, как тот же меч снес голову нападавшего бандита. И больше всего шпиона поразил не сам факт, а грациозность и экономичность движения. Причем Велисарий двигался так быстро и ловко, что умудрился уклониться от хлеставшей из ран крови.
Следующего бандита он тоже обезглавил, на этот раз очень мощным и сильным движением; заодно тем же движением отрубив в дополнение к голове и руку, которой бандит попытался прикрыться. На мгновение у шпиона появилась надежда. Такой сильный удар заставит чужестранца потерять равновесие. Да и остающиеся в живых бандиты уже готовились нанести удары кинжалами.
Третьего Велисарий одним ударом откинул на четвертого, причем с такой силой, что бандит оказался парализован. У него создалось впечатление, что ему порвали солнечное сплетение. Тот, в кого он врезался, упал и пребывал в полубессознательном состоянии.
Еще один бандит тем временем внезапно понял: его удар кинжалом блокирован, в дюйме от бока Велисария — мечом полководца. У бандита оказалось достаточно времени, чтобы даже в тускло освещенном переулке рассмотреть накачанные мышцы руки, державшей меч. И время впасть в отчаяние, зная, что случится в следующее мгновение. Быстрое движение кистью — и кинжал полетел прочь. Противостоять этому движению оказалось невозможно.
Бандит поднял руки, пытаясь таким образом защититься от неизбежного. Но удар был коротким, резким, внезапным и опустился совсем не на голову бандита. Велисария учил Маврикий, а затем Валентин отшлифовал его мастерство. А Валентин предпочитал экономить усилия. Велисарий направил острый как бритва конец меча прямо вниз, в колено бандита. Тот заорал, пошатнулся, затем рухнул наземь. Его правая рука была отрублена чуть ниже плеча следующим ударом.
Трое остававшихся в живых индусов понеслись прочь по переулку. Велисарий не предпринял попытки их преследовать. Он просто подошел к двум бандитам, валявшимся на земле после его ударов. Уже поднимавшийся на ноги убийца так никогда и не увидел удара, рассекшего его череп, как дыню. Второй, парализованный, мог только смотреть, как чужеземное чудовище вонзило свой ужасающий меч ему в сердце.
Шпион осматривал место схватки из своего укрытия. Несмотря на долгий опыт, он находился в состоянии шока. Восьми бандитов, как он считал, будет более чем достаточно. Теперь пять были мертвы, зарезанные более жестоко, чем ему когда-либо доводилось видеть. Причем всего за несколько секунд и с абсолютной безжалостностью. Переулокфактически был залит кровью.
Самым ужасным шпиону казалось то, что Велисарий не только не получил ни царапины, но оказался почти не заляпан кровью. Как человек может пролить столько крови за такое короткое время и не запятнать ни тело, ни одежду?
Шпион сжался в укрытии. Велисарий тем временем быстро вытер меч, убрал в ножны и широким шагом пошел дальше. Шпиону придется идти за ним. Более, чем чего-либо в жизни, шпион теперь хотел, чтобы этот демон случайно не увидел его самого.
Может, шпион бы немного успокоился, хотя совсем немного, если бы узнал, что Велисарий уже давно его заметил. До того, как добрался до порта. На самом деле практическисразу же, как вышел из гостиницы. Однако Велисарий даже не делал попыток сбросить хвост. Он помнил совет Ирины. Лучше, если это будет шпион, которого ты знаешь, чем тот, которого ты не знаешь.
«Хороший совет», — думал он, широким шагом возвращаясь в гостиницу. Он не ожидал засады. Но был начеку, несмотря на общение с камнем. А его реакция была значительно обострена камнем. И все органы чувств работали гораздо лучше благодаря ему же.
«Это были не простые воры, — думал Велисарий. — Обычные карманники — если у них есть хоть немного мозгов — не нападают на вооруженного человека, когда вокруг полно более легкой добычи. Нет, это сделано по приказу Венандакатры. Подлый решил использовать простых бандитов вместо солдат или состоящих у него на службе наемных убийц, чтобы в дальнейшем отрицать любую связь бандитов с малва».
Мысли не застилал гнев. Как и всегда во время сражения, разум Велисария был холоден как лед. Расчетливый, планирующий, строящий интриги.
Холодный как лед, пока он не добрался до гостинцы. Затем, уже внутри здания, на губах Велисария появилась хитроватая усмешка.
«Бедные Валентин с Анастасием. Придется им прервать веселье. Потому что я не собираюсь смывать эту кровь, пока они ее не увидят».
Как только катафракты увидели его и удостоверились в отсутствии увечий и царапин, они решили, что один он больше из гостиницы выходить не будет. Без Валентина и Анастасия рядом, а также Менандра — парень настаивал, пока его не заставили угомониться. Причем Велисарий будет выходить в сопровождении Валентина и Анастасия в полном вооружении. Лучше всего — в доспехах.
Но в некотором роде катафракты не особо удивились. Валентин с Анастасием были людьми опытными и не исключали подобную возможность. И поэтому вместо того, чтобы бесцельно болтаться по городу или просто развлекаться, они провели день продуктивно. Нашли бордель с кушанками с дурной репутацией и договорились с сутенерами, управлявшими заведением.
Теперь комната была полна народу — добавились три молодые женщины-кушанки. Девушки вовсю веселились — в основном потому, что им предстояло провести следующие несколько дней или недель в гораздо более приятной обстановке, чем публичный дом. Да, чужестранцы оказались грубыми и некрасивыми и изъяснялись на ломаном языке. Да, один из них был гротескно огромным, второй просто наводил ужас своим внешним видом, а третий казался наполовину мертвым. Но они сами были опытными женщинами и бросили жребий. Проигравшая получила Анастасия и мысленно застонала, только подумав об его весе. Вторая получила Валентина и надеялась, что он не настолько жесток, как выглядит. А победительнице, конечно, достался Менандр. И она была счастлива, представляя, как станет ухаживать за инвалидом. Молодым инвалидом, на самом деле даже почти симпатичным для человека с Запада. Поэтому, даже если он и поправится в ближайшее время, то… Ей доводилось видеть и худшее. Гораздо худшее.
Оценив ситуацию, Велисарий пригласил владельца гостиницы. Средства быстро заканчивались, но он все равно заплатил за дополнительный номер. Только для себя. Он уже собирался также пригласить прачку, когда одна из кушанских женщин предложила постирать его одежду. Она удивилась, когда он заговорил на ее языке, но почувствовала облегчение. Правда, оно быстро исчезло — после того, как женщина поняла, какими пятнами испачкана одежда Велисария.
На мгновение возникло напряжение. Три женщины внезапно осознали, что один из этих иностранцев — явно убийца, или наемник, или…
Но Велисарий объяснил обстоятельства, снова на языке кушанов, и катафракты ободряюще улыбнулись (что в случае Валентина не очень-то помогло: улыбку ласки нельзя назвать успокаивающей), и…
В любом случае их сутенеры не очень-то отличались от убийц. Поэтому женщины остались. Одежду Велисария постирали, а потом у себя в номере ему даже удалось заснуть.
Венандакатра, наоборот, в ту ночь практически не спал. После того, как выслушал отчет шпиона.
После ухода шпиона индус несколько минут вымещал гнев на наложнице, которой не повезло в ту ночь делить с ним постель. Затем стал ходить из угла в угол и обдумывать новые планы.
Конечно, нельзя сказать, что он очень удивился. Он не разделял уверенности шпиона в успехе. В отличие от начальника, шпиону не довелось увидеть Велисария в битве.
Но все равно Венандакатра лелеял надежды. Ведь засада была хорошо спланирована.
На какое-то время он задумался, рассматривая возможность еще одной попытки покушения. Но отказался от этой мысли. Теперь не подойдут и профессиональные убийцы. Велисария обязательно будут сопровождать катафракты, вероятно, в полном вооружении и доспехах. Да, профессиональные убийцы малва — опытные и умелые. Но умения убийц малва не соответствуют опыту и навыкам постоянно готовых к отражению атаки катафрактов.
Единственной остававшейся альтернативой была настоящая военная операция, с участием раджпутов или йетайцев. Если их отправить в большом количестве, покушение удастся. Но как тогда представить это покушение? Его ведь не выдашь за нападение бандитов в темном переулке. А император малва пока не готов открыто объявить войну Риму. Требуется по крайней мере притворяться, демонстрируя дружественные отношения или нейтралитет, пока…
Его мысли прервали рыдания девушки. В ярости Венандакатра опять набросился на нее и избил до полубессознательного состояния. Это заняло какое-то время, потому что он не был сильным человеком. Но он не жалел о потраченном времени. Ни в коей мере.
Когда он наконец вернулся к своим размышлениям, то понял, что устал. С мрачным видом он смирился с тем, что Велисарий выжил.
Возможно, это и к лучшему, думал Венандакатра. В любом случае, он отменил планируемые раньше покушения. Во время разговоров с Велисарием на борту корабля проскальзывали намеки, что этот человек недоволен отношением к нему римского императора. Туманные намеки, ничего, кроме горечи и недовольства в нескольких фразах. Тем не менее… Венандакатра решил, что этим вопросом следует заняться.
Тогда индус даже улыбнулся. В конце концов, нашлась и положительная сторона: Велисарию нравились его рассказы о дебоширствах, и сам он рассказывал весьма неплохие истории. По крайней мере, во время долгого путешествия вглубь страны Венандакатра получит удовольствие от бесед с ним. Точно так же, как на борту корабля.
Воспоминания об этих разговорах заставили его вспомнить и великолепную новость, полученную им, когда он сошел на берег. Сама принцесса Шакунтала! Подарок от императора. Ждет его в его собственном дворце.
Венандакатра слышал рассказы о красоте девушки. Жаль, конечно, что ей семнадцать. Он предпочитал значительно более молодых наложниц. (Той, которую он только что избил, было двенадцать.) Но — это плевок в Андхру. Венандакатра ненавидел южан. В особенности маратхов, угрюмых собак. Шакунтала не относилась к народности маратхи, но тем не менее являлась их принцессой. Покорив ее, он покорит весь грязный народ.
Эти мысли распалили его. Венандакатра посмотрел на истекающую кровью девушку на кровати, так пока и не пришедшую в себя. Он подумал, не пригласить ли камерария, чтобы тот привел другую наложницу, но сразу же отказался от мысли. Как раз наоборот — вот эта подойдет прекрасно.
Глава 19
— Значит, это не военные корабли?
Гармат пожал плечами.
— Они могут использоваться как военные, Велисарий. Не совсем подходят, конечно… Но как корабли для перевозки ракет — да, могут.
Советник углубился в технические детали, Велисарий оборвал его:
— Не нужно, Гармат. Я поверю тебе на слово. В любом случае меня не очень удивило твое мнение. Я ожидал подобного.
Гармат вопросительно склонил голову.
Перед тем как ответить, Велисарий огляделся. Номер был совсем небольшим, непритязательным, без окон. Очевидно, комната изначально использовалась, как служебное помещение, которое владелец гостиницы решил немного приукрасить, повесив на стены несколько дешевых гобеленов. Владелец гостиницы предлагал Велисарию гораздо лучшие апартаменты, но полководец потребовал комнату, соседнюю с номером его людей.
Теперь они жили в этом номере с Гарматом. На второй день пребывания в Бхаруче Гармат попросил Велисария позволить ему делить с ним апартаменты. Сарвены и Усанас решили проводить время, подобно катафрактам, а Гармат не горел желанием оставаться в номере, количество проживающих в котором увеличилось на трех молодых женщин. На этот раз из маратхи.
— Я слишком стар для оргий, — объяснил он.
Велисарий посмотрел на Гармата.
— Перед тем как ответить, я хотел бы кое о чем тебя спросить. Опиши мне военные возможности Аксумского царства. Сильные и слабые стороны.
Гармат не колебался. Выбор был сделан.
— По-моему, армия негусы нагаста очень неплоха. Ты же знаешь: мне доводилось сражаться как против них, так и на их стороне. В сражении на поле брани мои бедуины им противостоять не могли, и это арабы поняли уже давно. Однако когда мы устраивали набеги, нам время от времени удавалось справиться с небольшими отрядами сарвенов. У нас было преимущество: мобильность. И мы всегда могли от них убежать. Аксумская армия — это по большей части пехота. Конница есть, но малочисленная и слабая. В основномкурьеры. И они совершенно не умеют управляться с верблюдами.
Он потрепал бороду.
— На самом деле Аксумское царство — это не землевладельческая держава, как Рим. Да, царь Калеб правит большим регионом. Но его владения ни в коей мере не могут бытьсопоставимыми с римскими, даже…
Гармат колебался, Велисарий улыбнулся.
— В частной беседе, Гармат, мы можем не учитывать, что западным Средиземноморьем все еще официально правит император.
— Как пожелаешь, — Гармат улыбнулся в ответ. — Как я говорил, даже если мы исключим западные части вашей империи, территория Рима все равно окажется значительно больше, чем территория Аксумского царства. И населены наши местности очень неравномерно. Ты же сам был у нас. Как ты видел, большая часть Аксумского царства — это горная местность, мы также контролируем Красное море и части Аравии. В основном горы и пустыни. Поэтому наше население немногочисленно, даже если мы считаем арабов и южных варваров. И таким образом у нас и армия немногочисленна. Хорошая армия, но небольшая.
Гармат сделал небольшую паузу, задумался, затем продолжил:
— Сила аксумской армии в первую очередь заключается в навыках и дисциплине саравита. Обрати внимание, их дисциплина проигрывает римской. У Аксумского царства неттакой истории, как у Римской империи. Да, армия укреплялась в процессе завоеваний, как и ваша. Но аксумиты сражались только с варварами, кроме завоевания нубийцев. Ак тому времени нубийцы уже потеряли былое могущество. Стали тенью своей прошлой славы, когда они много лет назад фактически правили всем Египтом. Поэтому…
Велисарий кивнул.
— Я понимаю. Твердая дисциплина, благодаря которой поддерживается нужный порядок во время сражения. Большего, чтобы разбить варваров, и не требуется. Но никакой утонченной тактики. Такой могла бы быть и римская армия, если бы нам не пришлось сражаться против таких цивилизованных противников, как этруски, карфагеняне, греки и персы.
— Да. Но это еще не все. Настоящая сила Аксумского царства заключается в контролировании им торговых путей. В особенности морской торговли. Поэтому сложилась странная ситуация. Хотя сердце страны — это высокогорные районы, само царство — морская держава. Наши сарвены рождаются и тренируются на высокогорье, но в основном служат на море.
— Значит, они в основном моряки, — сделал вывод Велисарий.
— Да, — кивнул Гармат. — Как я понял из твоих слов, наша недавняя встреча с пиратами стала твоим первым опытом морского боя. Значит, теперь ты понимаешь, какие качества требуются морякам.
Велисарий посмотрел в потолок, размышляя о сражении.
— Смелость, хорошие навыки владения оружием — сражение происходит на небольшом участке, причем палуба еще может раскачиваться. Схватка идет быстро, яростно и за ошибки сразу же приходится платить. Значит, нужна твердая дисциплина — даже железная дисциплина. И никаких тактических тонкостей. В них нет необходимости при сражении на таком ограниченном участке, как палуба, и при перелезании на борт чужого судна. Да и места для тактических разработок нет.
Он снова посмотрел на Гармата.
— И это — слабости аксумской армии. Малочисленность. Неопытность в больших сухопутных сражениях. Примитивная тактика.
— Да.
— Именно так я и думал.
— Я могу поинтересоваться целью твоих вопросов?
— Конечно. Они связаны с индийскими кораблями, о которых мы говорили. Думаю, ты удивлен тем, что мы увидели в гавани.
Гармат кивнул.
— Не понимаю целей малва. Почему они запустили такой кораблестроительный проект. Такой грандиозный проект. Почему они строят такие большие корабли? Корабли того размера, как мы видели в гавани, стоят очень дорого, Велисарий. Люди, никак не связанные с морским делом, даже опытные полководцы, подобные тебе, не могут знать, насколько дорого обходятся такие суда. Их поддержание в боевом состоянии, использование, не говоря уже о постройке.
Советник пожал плечами.
— Так в чем же смысл? — продолжал Гармат. — Зачем все это делать, если сами суда очень плохо спроектированы для морских сражений? Даже несмотря на эти ракеты малва. В особенности учитывая использование ракет. Если бы я отвечал за проект, я построил бы большое количество некрупных, но быстрых судов. Они не хуже служили бы в качестве платформ, с которых можно запускать ракеты. И оказались бы лучше — более маневренными.
Велисарий рассмеялся.
— Говорит настоящий моряк! Или, следовало сказать, советник монарха, который властвует над морем.
Полководец встал с кровати и принялся ходить из угла в угол.
— Но Индия — не морская держава, Гармат. По крайней мере, малва — не моряки. Они ведь привыкли жить и сражаться на суше и думают этими терминами.
Он прекратил ходить и почесал подбородок.
— У аксумской армии есть еще одна слабость, которую ты не упомянул, Гармат. Уверен, ты даже о ней не подумал. Но это неизбежная слабость, исходя из твоего описания.
— И что это?
— У вас нет настоящего опыта материально-технического обеспечения армии, организации работы тыла. А эти вопросы порой доминируют при организации кампании.
Гармат задумался на мгновение, потом кивнул.
— Думаю, ты прав, — признал он. — Самой большой силой, собранной Аксумским царством в новые времена, была армия, которую мы отправили завоевывать Йемен. Четыре саравита — немного больше трех тысяч человек. Немного, по стандартам Рима и Персии. Или Индии. Конечно, их обеспечение не представляло особого труда, поскольку…
— Вы — морская держава и завоевывали прибрежный регион. А ты хоть примерно представляешь, как трудно заниматься обеспечением армии, насчитывающей десятки тысяч человек, марширующей через огромную территорию, удаленную от какого-либо берега?
Гармат уже открыл рот, чтобы что-то сказать, затем воздержался и покачал головой.
— Нет, не представляю.
Велисарий рассмеялся.
— Фракийскому полководцу всегда смешно читать историю римских войн, написанную греческими учеными. Почти всегда они утверждают, что армия насчитывала десятки или даже сотни тысяч человек, в особенности армии варваров.
Он опять рассмеялся.
— Варвары! Даже Рим со всем своим опытом не может собрать армию такой численности. По крайней мере, сухопутную. И тем более не могут варвары. А причина, конечно, заключается в материально-техническом обеспечении. Какой смысл отправлять в поход сто тысяч человек, если они во время похода умрут с голода?
Велисарий снова сел.
— Итак — к делу. Если бы ты был императором малва и планировал завоевать Запад, как бы ты поступил?
Гармат потрепал бороду.
— Думаю… есть путь через реку Инд и…
— И не думай даже.
— Почему нет? Это традиционный путь для завоевателей Индии. Так почему бы самим индусам им не воспользоваться?
— Потому что индусы собирают современную армию. Они — не варвары-кочевники, которые обычно все тащат с собой, а много тащить кочевникам в первую очередь никогда не требовалось. Малва идут не грабить, они идут завоевывать, чтобы установить свое господство. Навсегда. Им недостаточно прийти к стенам Антиохии или Константинополя и потребовать трофеев. Для того чтобы победить, они должны покорить города. А никто из варваров еще никогда не покорял большого укрепленного города. Ну, если только в результате предательства.
— Александр…
Велисарий кивнул.
— Да. Знаю. Александр Македонский также воспользовался сухопутным путем, когда пытался покорить Индию. Дошел до реки Инд. И что? Проиграл, если помнишь. И не последней причиной была изможденность армии после того, как они прошли по всем этим бесконечным горам. И именно поэтому — а теперь мы подходим к интересующему нас вопросу— он обратно пошел другим путем.
Гармат нахмурился.
— Прибрежным? Но ведь это же оказалось еще худшим вариантом для македонцев, Велисарий! — он хотел продолжить, но закрыл рот.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|