АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Ни засовов, ни щеколды, — доложил он, затем пощупал еще немного и добавил: — Петель тоже нет.
— Может, мы найдем их на противоположном конце, — ответил Даннар.
Объединенными усилиями они вытащили ящик целиком, и он грохнулся на землю, перепугав старую кобылу. Та в испуге побежала, но Агаран быстро догнал ее и схватил под уздцы.
Даннар внимательно осмотрел добычу. Да, это был ящик из железа, гладко отполированный и смазанный маслом, чтобы предохранить от ржавчины. Он был на удивление тщательно изготовлен: очень ровный, с идеально прямыми углами. Кроме четырех простых колец, расположенных на каждой из верти-альных стенок, на поверхности ничего не было — ни петель, ни засовов, ни замков. Со стороны ящик выглядел как монолитный железный куб.
— Как же он открывается? — спросил Болли, почесывая в затылке.
Этого Даннар не знал, но больше, чем прежде, был уверен в ценности содержимого ящика. Никто не станет заказывать такую прочную упаковку для какой-то чепухи.
Он обошел вокруг, постучал дубинкой Агарана по бокам и по крыше, повертел каждое из колец, надеясь, что за ними спрятан потайной механизм, но ящик не открывался. Тогда Даннар вытащил нож и поискал какие-нибудь трещины или щели, но ни на ребрах, ни на боках не оказалось ни единой зацепки. Разочарованный, он улегся на траву и уставился на упрямый контейнер.
— Как ты думаешь, там золото? — спросил Агаран.
— Может, золото, может, драгоценные камни, — произнес Даннар. — А может, и что-то еще. Я не знаю.
— А что мы будем делать, когда его откроем?
Болли и Даннар воззрились на приятеля. Агаран пожал плечами:
— Я хотел сказать, что, получив сокровище, нам придется как-то им распорядиться. Вряд ли мы сможем прийти в любую контору Даргаарда с несколькими брусками золота и просто так попросить обменять их на монеты. Нас арестуют еще до того, как мы выйдем за дверь.
— Он прав, — побледнел Болли.
— Есть один способ, — продолжал Агаран. Он беспокойно оглянулся, словно боялся, как бы его не услышали случайные прохожие. — Я знаю одного человечка. Он скупает… э-э… разные найденные вещи.
— Украденные, ты хотел сказать, — поправил его Даннар.
Агаран кивнул.
— Иногда при разгрузке я подбираю упавшие с лодок товары, — признался самый старший из компаньонов. — Знаете, усушка и утруска, всякое такое. Вот и отношу этому парню, он их у меня покупает.
— Как его зовут?
— Умрам. Все называют его Умрам Ловкач.
Умрам жил в крепости, затерянной среди холмов к северо-западу от Тротла. Прежде здесь была небольшая деревушка, несколько раз переходившая из рук в руки во время недавних войн, пока все коренные жители не покинули свои дома. Умрам самовольно занял бывший сторожевой форт армии Нераки и превратил его в собственную крепость.
Даннар и его дружки прибыли на место уже затемно. Старый форт был окружен каменной стеной, усаженной поверху деревянными кольями. У входа горел большой костер. Вооруженные копьями часовые охраняли запертые ворота и, едва приятели остановились, спросили их о цели приезда.
— Что вам здесь надо? — раздался грубый голос.
Агаран на одной из нанятых лошадей выехал вперед:
— Повидаться с Ловкачом. Есть для него товар.
— Уже поздно. Приходите завтра.
Даннар, управлявший повозкой, встал на облучке.
— У нас здесь немалые сокровища! Открывайте скорее, или мы продадим их кому-нибудь другому!
В свете потрескивающего костра на стене появилась еще одна округлая фигура, и раздался низкий звучный голос:
— Кто это отдает приказы моим людям?
— Привет, Ловкач! — Агаран помахал рукой. — Это я, Агаран! Мы привезли для тебя кое-что очень большое!
Даннар никак не мог разглядеть выражение лица человечка, стоявшего спиной к костру. Умрам, подбоченившись, ответил на приветствие приятеля:
— Если у вас и есть что-то большое, так это язык твоего дружка!
Даннар снова уселся на козлы:
— Поехали отсюда, ребята. Наша добыча слишком велика для этого круглого дурака. Найдем другого торговца…
Он успел почти развернуть повозку, когда ворота открылись и к троим приятелям вышли шестеро копьеносцев. Направив на пришельцев наконечники копий, стражники окружили повозку и всадников. Грузный хозяин крепости медленно спустился следом, держа в руке факел.
— А ты никудышный торговец, не так ли? — бросил он Даннару.
Вблизи лицо Умрама оказалось почти отталкивающим — мясистым, с носом картошкой и пухлыми губами. Кожа маслянисто поблескивала, черные волосы липли к щекам и толстой шее.
— Что тут у вас такое? — спросил он, похлопывая по стенке повозки. — Похоже, что-то тяжелое. Слитки?
— Мы и сами еще не знаем, — с раздражением вынужден был признаться Даннар. — Внутри стоит металлический ящик, который не удается открыть. Я думаю, он полон золота.
Змеиные глазки Умрама хищно блеснули:
— Посмотрим. Проезжайте внутрь, джентльмены. Предлагаю воспользоваться гостеприимством моего скромного жилища.
Охранники с копьями, окружившие приятелей, лишили их возможности выбора. Болли и Агаран направили коней в ворота, а Даннар не без труда стал разворачивать неуклюжую повозку.
Едва все оказались во дворе, стражники снова закрыли ворота и задвинули засов. Стук падающего дубового бруска заставил Даннара вздрогнуть.
Вдоль крепостной стены тянулись дощатые бараки и хижины, где жили наемники Умрама. Три здания стояли отдельно от других. Самым большим из них был каменный замок с квадратной башней под плоской крышей. По обе стороны от него располагались две длинные пристройки. Судя по звону и лязгу инструментов, доносившимся из открытых окон,в одной пристройке располагалась мастерская. Запах с другой стороны выдавал наличие конюшни.
По указанию Ловкача Даннар остановил повозку у двери мастерской. Наемники сгрудились у повозки, а из дома вышла группа рабочих под предводительством изрядно закопченного гнома. Они собрались посмотреть, какую работу приготовил им хозяин. После беглого осмотра железного ящика гном по имени Хундель приказал вытащить груз из повозки. При помощи лебедки и блока рабочие выполнили приказ.
— Крепко сработано, — заметил гном, оглядывая ящик. — Вряд ли удастся его открыть.
— Ты видел когда-нибудь такой крепкий ящик? — спросил Умрам.
— Только однажды, во дворце одного важного лорда. Он тоже не смог этого сделать.
Даннар беспокойно переступил с ноги на ногу. Важный лорд? Его мечты разгорелись еще ярче.
— Ты сможешь его взломать? — спросил он.
Хундель поджал губы и шумно выдохнул сквозь длинные усы. Он дернул за веревку лебедки, и ящик грохнулся на землю. От такого удара разлетелся бы любой другой сундук, но только не этот железный куб.
— Кувалды. Стальные зубила, — приказал гном.
Обнаженный по пояс рабочий метнулся в мастерскую за требуемыми инструментами. Бригада подручных приступила к заданию, и железные инструменты зазвенели нестройным хором. Поднялся невообразимый шум, но, как только стало ясно, что все усилия напрасны, Хундель ворчливым окриком остановил работу. Опытной рукой он провел по поверхности ящика и убедился, что стальные зубила не оставили на ней ни единой царапины.
Ящик не поддался ни пилам, ни ломам, ни даже цепным тискам, которые раскалывали металлические футляры, словно орехи. Хундель так рассердился, что ударил по ящику кувалдой. Раздался глухой металлический звук. Гном наклонил голову, прислушался.
— Он явно чем-то заполнен. Стенки не толще пальца!
Умрам зевнул.
— Хундель, уже поздно. Ты сможешь его открыть или нет? Если нет, то я иду спать. Утром можешь начать все сначала.
Гном швырнул кувалду стоявшему поблизости рабочему.
— Вот увидите, Хундель, сын Хунделя откроет его!
Он приказал своим помощникам перетащить ящик на открытую площадку посреди двора. Потом велел принести шесть вязанок сухих дров, и аккуратно разложил поленья вокруг ящика и на его крышке.
Даннар понял его план. Гном собирался нагреть ящик в костре, чтобы или размягчить сталь, или ослабить соединительные швы. В конце концов, ящик мог просто треснуть, как яйцо на горячих углях. Он задумался, не пострадает ли содержимое контейнера от подобной процедуры. Но золото и серебро могло просто расплавиться и образовать один слиток, а драгоценные камни еще менее подвержены воздействию огня. В любом случае, пока сокровище находится внутри, от него мало проку.
Пока языки пламени лизали бока ящика, Даннар и Умрам договаривались о дележе добычи. Верный своему прозвищу, Ловкач предложил парню и его компаньонам одну десятую стоимости предполагаемого товара.
— Десятая доля! — возмущенно воскликнул Даннар. — Ребята, пересчитайте свои зубы, этот пройдоха собирается обобрать нас до нитки!
— Не глупи, — спокойно произнес Умрам. — Ты же знаешь, что я даю обещание вслепую. А если получится, что мое время и силы потрачены напрасно? Вдруг внутри обычный песок или еще что-нибудь такое же бесполезное?
— Никто не будет помещать песок в такой надежный ящик!
— Да, конечно, но риск все же остается. К тому же мне придется тайно сбывать товар, а это сильно снижает его стоимость.
— Пятьдесят процентов, — сказал Даннар. — Мы поделим прибыль поровну.
Из глубины пухлого живота Умрама донесся звучный смех:
— Ха-ха! Вот это восхитительно! А почему бы тебе не проявить полный идиотизм и не потребовать все сто процентов?
После долгих споров они сошлись на том, что Даннар и его друзья получат тридцать процентов, а остальные семьдесят достанутся Умраму. Хунделю тоже была обещана определенная доля, но из части его патрона.
Чтобы закрепить сделку, принесли кувшины с вином. Даннар, заметив, что гном сидит в одиночестве и смотрит на языки пламени, пляшущие по бокам железного ящика, наполнил свою чашу и подошел к Хунделю.
— Выпей, — предложил он, протягивая вино. — Выпей за богатую жатву.
— Я не пью, — отказался гном. Он прищурил глаза, но смотрел не на Даннара. — Человек, ты умеешь читать?
— Я? Нет. А зачем?
— Умрам! — крикнул гном. — Подойди сюда!
Даннар проследил за его взглядом и заметил на боку ящика большие буквы. Из-за пляшущих языков пламени и летящих искр их было трудно разобрать, но знаки совершенно отчетливо появились там, где еще совсем недавно ничего не было. Умрам, прихлебывая на ходу из огромной кружки, легкой походкой подбежал к встревоженному гному.
— Что там, Хундель?
Гном показал. Умрам уставился в огонь.
— Что такое? Это письмена гномов?
— Нет, это общий язык, но такими буквами пользовались во времена старой империи. — Гном поскреб засыпанную пеплом бородку. — Там написано: «Здесь спит Зетан».
— Какой еще Зетан? — удивился Даннар.
— Ты что, ничего не понял? Надписи не было, пока не развели огонь. На ящик наложено что-то вроде охраняющего заклятия! — опасливо сказал гном.
— Больше похоже на этикетку, чем на предупреждение.
— Этикетки пишут краской, а не огнем!
Но на Умрама появление надписи, казалось, не произвело впечатления. Он уже давно занимался своим делом и не раз сталкивался с разного рода заклятиями и проклятиями, связанными с ценными вещами. Большая часть из них имела весьма ограниченные свойства, и рядовой маг легко справлялся с такими проблемами. Умрам был знаком с несколькими неболтливыми волшебниками, которые за умеренную плату соглашались снимать чары с любых предметов.
— Это пустяки, — сказал Ловкач, отпивая вино. — Но ради общей безопасности пусть никто не прикасается ни к ящику, ни к его содержимому, пока я сам не разрешу.
— Он еще полдня будет слишком горячим, — заверил его гном, — и никто не захочет к нему подойти. Но мне все это не нравится.
Торговец проявил такое непоколебимое спокойствие, что Даннар и его друзья тоже решили не тревожиться. Они вернулись в замок Умрама и выпили еще вина. Кто-то предложил партию в кости, и игра затянулась до поздней ночи. Даннар выиграл у Умрама приличную сумму и позже, уже начав клевать носом, виной чему была не столько усталость, сколько выпитое вино, парень решил, что судьба повернулась к нему лицом. Дела налаживались.
Он проснулся с прескверным привкусом во рту и тупой головной болью, а когда попытался встать, комната завертелась, как карусель. Даннар застонал и закрыл глаза. Нащупав на обычном месте, на поясе, свой кошелек, он обнаружил, что там ничего не осталось. Последнее, что он помнил, это тридцать шесть монет, выигранных в кости у Ловкача. Он был похож на большую жирную крысу. Наверное, Умрам что-то подсыпал в вино.
Рядом на скамье растянулись Болли и Агаран, один лежал на спине, другой — на животе. У Болли вся грудь была залита вином. На столе громоздились перевернутые кружки, а комната пропахла потом, блевотиной и дешевым вином Ловкача.
Морщась от света и боли, Даннар добрался до окна и выглянул наружу. Несмотря на то, что уже давно настало утро, во дворе было необычно тихо. Во влажном воздухе повисли нити серого дыма. Даннар жадно вдохнул, и тошнота отступила, а в голове немного прояснилось. Запах дыма напомнил ему о железном ящике и костре гнома.
Едва он увидел, что осталось от ящика, как понял, что дело неладно. Костер уже почти полностью прогорел, а железный куб развалился. Он не взорвался, а аккуратно распался на шесть железных пластин, которые все еще лежали посреди дымящихся углей. Помня об огне и предполагаемом заклятии, Даннар осмотрел кострище в поисках расплавленного золота или серебра. Ничего похожего он не обнаружил. Зато из-под верхней плоскости выглядывали осколки какого-то материала, очень похожего на кость. При виде их Даннар почувствовал, что надежда на богатство стремительно тает — слоновая кость не выдержала бы такого жара.
Он зашел в мастерскую Хунделя, вернулся с кочергой и поворошил угли, но не нашел ничего, кроме нескольких таких же обгоревших осколков слоновой кости. Тогда Даннар зацепил обломок величиной с ладонь и выбросил его из костра. Осколок оказался на удивление прохладным, а при ближайшем рассмотрении парень обнаружил, что это вовсе не слоновая кость. Материал был слишком легким и пористым и показался Даннару каким-то очень уж знакомым…
За спиной послышались шаги. Даннар поднялся и, оглянувшись, увидел приближающегося Умрама, который, спасаясь от утренней сырости, закутался в плащ до самого подбородка. Следом за ним шагали два стражника весьма мрачного вида.
— Огонь сделал свое дело, — произнес Даннар, стараясь говорить как можно увереннее.
Учитывая запах перегара и осипший глухой голос, это ему не слишком удалось. Оба стражника направили на него свои копья.
— Проклятый убийца! — прошипел Умрам и добавил еще несколько красочных эпитетов.
Даннар попытался оттолкнуть наконечники копий, но солдаты легко обошли его руки и приставили копья вплотную к груди.
— Да не злитесь вы так! — воскликнул Даннар.
— Зачем ты убил Хунделя?
В первый момент парень подумал, что он имеет в виду старика, везшего ящик. Это обстоятельство несколько смутило Даннара, пока он не вспомнил, что Хунделем звали гнома.
— Хундель умер?
Повинуясь кивку Умрама, один из стражников так надавил копьем, что на груди Даннара выступила кровь.
— Ты сам зарезал его! Станешь это отрицать?
Даннар схватился за наконечник копья и благодаря своей недюжинной силе сумел немного отодвинуть опасное острие.
— Я не тронул и волоска из бороды гнома, — начиная злиться, заявил он. — Мои друзья и я провели ночь в твоей столовой почти без чувств!
Это возражение немного отрезвило Умрама, он слегка смягчился и приказал стражникам отойти. Но полностью подозрения не рассеялись.
— Пошли со мной, — сказал он.
Через темную и пустую мастерскую Ловкач повел Даннара к помещениям в задней части здания. Еще задолго до того, как они дошли до спальни Хунделя, парень почувствовал запах крови.
Умрам закрыл рот и нос воротником плаща и ногой распахнул дверь. От порога к стене на целых шесть шагов разлилось настоящее озеро уже свернувшейся крови. Даннар не считал себя слабаком, но, когда увидел, что сделали с гномом, совершенно утратил самообладание. Он едва успел выскочить из мастерской, как его тотчас вывернуло прямона каменную мостовую двора.
Умрам и оба стражника последовали за ним. Торговец, прищурившись, пробормотал:
— Никак не могу понять, что же случилось с его головой.
Даннар тоже этого не знал — да и не особенно интересовался.
— Я уезжаю, — заявил он, вытирая рот тыльной стороной руки. — Если в ящике что-то и было, огонь все уничтожил. А среди твоих людей скрывается убийца. Я забираю своих друзей, и мы уходим!
Даннар направился прочь, а Ловкач, опомнившись, закричал ему вслед:
— Что? Ящик был пуст?
— Пойди и посмотри сам!
Чтобы разбудить Агарана и Болли, потребовалось по кувшину холодной воды на каждого. Оба приятеля, пытаясь подняться, стонали и щурились от света. Ни один не смог встать без помощи Даннара.
— Гнома убили, — негромко сказал Даннар. — И убили очень странным образом. Надо убираться отсюда.
— А как же сокровище? — вздохнул Болли.
— Нет никакого сокровища! Поторапливайтесь!
Но друзья даже не успели дойти до конюшни.
У двери замка их поджидали Умрам и четверо стражников.
— Наши дела еще не закончены, — сердито сказал Ловкач.
— Мы в расчете, — возразил Даннар. — В ящике ничего нет.
— Может, и так, но ты должен мне кое-какие деньги, и кто-то убил моего помощника!
— Деньги? Какие деньги?
Ловкач усмехнулся, продемонстрировав гнилые зубы:
— Вчера вечером ты проигрался в кости. Ты должен мне шестьдесят золотых монет.
Большие руки Даннара непроизвольно сжались в кулаки:
— Мошенник! Лжец! Ты отравил меня — и всех нас!
Болли и Агаран за его спиной в подтверждение только кивали и морщились.
— Я не виноват, что ты перебрал вина, — сказал Умрам. — А что касается Хунделя…
Пронзительный звук прервал их спор. Это был даже не крик о помощи, а протяжный вопль боли. Не дожидаясь приказа хозяина, стражники ринулись на голос. Даннар оттолкнул Ловкача и побежал за ними, предоставив Болли и Агарану его догонять.
В закутке позади мастерской Умрам хранил необходимые для его занятий материалы. Его работникам ежедневно приходилось переплавлять золотые вещицы, заново гранитьдрагоценные камни или какими-то другими способами изменять вид предметов, незаконно приобретенных Ловкачом. Среди охапок сухих дров и бочонков с флюсом обнаружили тело одного из подручных гнома (кто-тоиз стражников сказал, что его звали Вориком). Рабочий был убит самым жестоким образом, все его тело покрывали глубокие раны, тянувшиеся от шеи до пяток. А вот что произошло с его головой, никто не мог сказать, поскольку она тоже пропала. Стражники опознали Ворика лишь потому, что несколько лет назад из-за несчастного случая он лишился одного пальца.
Ужасные раны на теле погибшего еще кровоточили.
— Это случилось только что! — воскликнул Даннар. — Надо осмотреть все вокруг — преступник должен быть неподалеку!
Сейчас же разбудили всех солдат и рабочих. Стражники и мастеровые щурились на утренний свет, почесывали бока и гадали, из-за чего поднялась такая суматоха. Но слух о двух убийствах распространился мгновенно. Люди, работавшие с Хунделем, немедленно забились в мастерскую и закрыли на засовы все окна и двери. Стражники в полном облачении собрались перед входом в замок. Половину солдат Умрам оставил при себе, а остальных разослал на поиски убийцы. Даннар получил меч, а вот Болли настолько страдал от похмелья, что едва мог удержать собственную голову. Агаран, напротив, сумел взять себя в руки и вооружился длинной палкой.
Владения Умрама были не слишком обширными, и стражникам потребовалось немного времени, чтобы осмотреть всю территорию. Никаких следов преступника они не обнаружили и вернулись доложить об этом хозяину, который предпочел слушать через маленькое окошко в толстой двери.
— Ищите снова — и хорошенько! — закричал он. — Неужели не понятно, что убийца должен быть где-то здесь! Найдите его, глупцы! И за что я вам только плачу деньги?! Каждый из вас — даже я — может стать следующей жертвой!
— Железный ящик, — сказал капитан стражников, опираясь на свое копье.
Умрам жестом приказал ему продолжать.
— Что там было написано? «Здесь спит Зетан»? Может, мы гоняемся именно за этим Зетаном, кем бы он ни был?
Умрам повернулся к Даннару:
— Расскажи-ка еще раз, как вы заполучили этот ящик.
Парень повторил свой рассказ в первоначальном варианте, то есть не упоминая об убийстве старика, совершенном ради захвата повозки.
Умрам побледнел и отшатнулся:
— В повозке было какое-то чудовище, и мы его освободили! Капитан, я приказываю найти этого монстра! Убейте его или выдворите за стены, мне все равно! — Он снова посмотрел на Даннара. — А ты! Все это произошло по твоей вине! Ты навлек проклятие на всех нас!
— Вчера вечером ты не меньше, чем я, стремился открыть ящик! — огрызнулся Даннар. — Теперь это твои проблемы, Ловкач! Я ухожу, и мои друзья тоже.
Подхватив под руки все еще страдающего от похмелья Болли, Даннар и Агаран направились к конюшне. Но когда Даннар открыл дверь и солнечный свет проник внутрь, оказалось, что все стойла пусты, лошади исчезли.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24
|
|