read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Интересно, как воины Серых гор ухитряются ориентироваться в этом мраке? Ведь прыгают, не боятся!
Поднявшись немного выше по склону, Найл тоже со всех сил оттолкнулся, воспарил в темной бездне, но спустя несколько мгновений ощутил, как ноги прикасаются к надежной опоре: «бум-м!».
Он прошелся по крыше сооружения сперва вдоль склона, потом сделал по паре шагов к нему и от него. Примерно посередине под ногами прощупывалось длинное ребро жесткости, а в стороны крыша расходилась сперва полого, а потом все круче и круче. К Найлу начало приходить понимание: да ведь это корабль! Похоже, когда-то он утонул над склоном, а потом сполз по нему вниз, перекатываясь сбоку набок, пока не упокоился кверху килем. А коли так, то и вход в него нужно искать, как и в дом – снизу.
Посланник Богини уселся на корточки, сполз немного вниз – туда, где борт изгибается достаточно круто, заскользил, и внезапно снова воспарил в темноте. «А вдруг он застрял посреди склона, и внизу обрыв еще на сотню метров?» – заполз в и без того промерзшую душу холодок страха, но вскоре ноги уткнулись во что-то мягкое, и он по пояс погрузился в рыхлое теплое месиво. Развернувшись, и раскидывая месиво руками, Посланник Богини дошел до корабля.
Наверное, тот упирался в дно надстройками, поскольку между бортом и грунтом оставался зазор примерно в половину человеческого роста, а поднырнув под борт, можно было и вовсе выпрямиться. Найл призывно постучал кулаком по палубе над головой, и вскоре край борта осветился желтоватым сиянием. Значит, Магиня здесь. Оставалось найти место, под которое можно напустить воздуха, чтобы обосноваться на ночлег. Трюм? Нет, он наверняка крепко задраен. А если удастся открыть – на голову немедленно вывалится тот груз, который перевозил корабль перед своей гибелью. Значит, пробираться нужно к жилым помещениям. А они, кажется, должны быть в самом носу или на корме.
Посланник Богини, выставив руки перед собой, стал двигаться вдоль корабля, пока не уткнулся во что-то, похожее на скомканный в руках лист клена. Наверное, это и есть надстройка, принявшая вес всего корабля. Он оглянулся – светлый силуэт принцессы Мерлью маячил позади. Остальные люди отряда, коли не дураки, должны держаться за ней – иначе наверняка в темноте потеряешься.
Пошарив по стене, Найл нащупал проем, втиснулся внутрь, поднял руки… Так, по сторонам стенки, сверху ступени, за спиной – покатый уклон. Похоже на уходящий к жилым помещениям трап. Он нащупал поручни, хорошенько подергал – крепкие, а затем, подтягиваясь на них и упираясь ногами в покатый пол, раньше считавшийся потолком, стал подниматься в нутро судна. Вскоре ноги провалились в пустоту, в то время как поручни и ступеньки продолжали подниматься дальше.
Получается… Получается, он лежит на потолке, а трап поднимается дальше, к самому днищу помещения. Если с этой стороны корпуса сквозных пробоин нет, можно попробовать заполнить его воздухом.
Магиня проплыла рядом, зависла в пустоте, знакомым жестом потерла руки. Послышалось шипение пузырьков. Найл с облегчением закрыл глаза.
Когда уровень воды понизился настолько, что лицо ощутило прохладу воздуха, Посланник Богини перевернулся, встал на четвереньки, выдохнул из себя воду, громко закашлялся:
– Получилось!
– Это ты, Найл? – услышал он голос принцессы.
– Я, Мерлью, я.
– Тогда слушай. Мы опять шли только два дня, хотя можем делать переходы по три. Так что выбирай: либо вы остаетесь на три дня здесь, и ждете моего возвращения, либо завтра с утра мы двигаемся дальше, но к вечеру необходимо найти убежище, в котором вы проведете два дня, пока я стану даровать дыхание своим подданным.
– Конечно, здесь, – Найл нащупал стенку и привалился к ней. – Кто знает, есть ли впереди еще хоть что-нибудь, пригодное для отдыха?
– Как хочешь. Тогда ждите. Объем воздуха здесь большой, хватит надолго. Не стану лишний раз досаждать своим присутствием.
Призрачный силуэт бесшумно ушел в воду, и в корабельном трюме настала полная темнота.
– Спасибо за заботу, Мерлью, – пробормотал Найл.
Он не очень хорошо понимал, как работает доставшийся ей от Мага балахон, но не раз видел, с какой легкостью он перемещает своего владельца по воздуху, сквозь воду, как позволяет мгновенно разрушать препятствия, либо – в случае необходимости, уничтожать врагов. Возможно, тайна таилась в том, что в каждый конкретный момент в нем присутствовал не человек, а только малая долька человека – в то время, как большая часть организма находилась в иных временах. Магиня могла находиться на дне моря, иодновременно – загорать на пляже где-нибудь возле Дельты, голодать и одновременно объедаться. Но, тем не менее, она предпочла бросить их в трюме одних, а сама сейчас уже, наверняка, отдыхает в своем ухоженном Комплексе, готовясь совершить обязательный вояж по горным озерам.
– Ты слышишь меня, Посланник Богини? – вспомнили про него далеко наверху.
– Слышу, Назия.
– У нас наступает закат. Когда прикажете скидывать пищу, мой господин?
– Не нужно, – покачал головой правитель. – Похоже, несколько дней нам придется поголодать…
Он закрыл глаза, и мгновенно провалился в сон.* * *
Наверное, ему удалось хорошо отдохнуть – поскольку проснулся он сам, и не потому, что вокруг началось чужое шевеление, а из-за замерзших ног, что лежали в стоящей над полом воде. Раз начали беспокоить ноги – значит, сознание смогло справиться с усталостью. Посланник Богини встал, потоптался на месте, разгоняя по жилам застоявшуюся кровь.
В корабельном трюме было на удивление тепло. Надышали, что ли? Во всяком случае, вода казалась заметно холоднее воздуха. Если бы можно было забраться повыше… Но попробуй угадать в темноте – есть где-то поблизости возвышение, или нет?
Во мраке, немного ниже ступней, появился красный огонек, мерно переместился по прямой, и исчез. Наверное, заплыл за какое-то препятствие.
Какая все-таки мука – постоянно находиться в кромешном мраке!
– Нефтис, ты здесь?
– М-м? – сонно отозвалась женщина. Посланник Богини подошел на голос, опустился на колени, протянул руки, нащупывая прочную кирасу.
– Ага, вот она… – он придвинулся ближе, закрыл глаза и простер руки над телохранительницей. Помнится, именно Нефтис была первым человеком, чью ауру он смог разглядеть.
Проще всего заметить энергетическую оболочку над головой – именно мозг организм защищает лучше всего. Найл стал медленно опускать ладони, дожидаясь того мига, когда ощутит присутствие живого существа.
Ниже, ниже… Еще немного… Наконец пришло явственное понимание того, что под руками кто-то есть. Ладони как бы прикоснулись к коже, но коснулись настолько легко, что… Что остановились где-то в полупальце над телом.
Правитель развел руки немного в стороны, определяя границы головы, потом скользнул ими немного вниз, чиркнув по кирасе, обратно наверх. Вот она, аура. Руками он ощущал ее с полной уверенностью. Энергетическая оболочка стала заметно тоньше. Наверное, это связано с холодом, усталостью и неестественной обстановкой вокруг. Но она есть! А значит…
Найл открыл глаза, и увидел именно то, что ожидал: светящийся человеческий силуэт чуть зеленоватого оттенка. Ничего странного: ауру способен увидеть любой человек.Просто у людей нет нужды наблюдать энергетические оболочки друг друга, и уже в раннем детстве они перестают обращать на них внимание.
Посланник Богини несколько раз скользнул взглядом по телохранительнице от головы до ног и обратно. Потом, стараясь сохранить в себе ощущение видения, повернул голову. Вот еще один светящийся силуэт, еще, еще. Воины Серых гор безмятежно спали прямо в воде, не обращая внимания на ее холод. Одно слово – водолазы.
Помимо людей, он разглядел так же множество светлых точек в воде – словно осколки чьих-то оболочек. Похоже, здесь имелось немало мелкой живности. А под красным огоньком, опять проявившимся под ногами, прорисовалось внушительное тело – толстое и широкое спереди, и плавно сужающееся к хвосту.
Злорадно улыбнувшись, Найл пошарил рукой возле одного из спящих воинов, нащупал гарпун и, стараясь не плескать ногами, подступил к прямоугольному проему трапа. Повел острием оружия вслед бледно-розовой ауре рыбы, и с силой метнул его вперед.
– Есть! – древко упруго заходило в руках, вода заплескалась, раскатываясь в стороны и ударяясь о стены. Правитель поднатужился, поднял добычу, кинул ее на пол между охранницей и одним из водолазов. – Знай наших! Ну что, Нефтис, рыбу сырую есть будешь, или побрезгуешь?
Добычу разделали воины Серых гор – они настропалились делать это вслепую, на ощупь. Поделили, естественно, на всех, и Найлу достался всего лишь один ломоть. Он положил мясо в рот, принялся старательно жевать, прислушиваясь к непривычному вкусу. Рыба была очень сочная, и совершенно пресная. Даже странно, учитывая, насколько солона вода, в которой она плавала. Вот только кусочек оказался слишком маленький. Надо будет потом еще с гарпуном и входа покараулить.
Все-таки хорошо, когда можно разглядеть силуэт любого живого существа даже в полной темноте. Если бы еще и обычные предметы так же различать удавалось! Вот паукам, например, удается – вон как бодро по пещерам бегают. И во дворце Смертоносца-Повелителя никогда никакого освещения не было, а окна все плотно паутиной заплетались. Восьмилапым все равно, есть свет, или нет.
А что, если и ему попробовать?
Найл не стал задумываться над этим вопросом. Мысленно он отодвинулся от него, наблюдая как клубящийся сгусток проблемы шевелится в сознании и постепенно тает, не получая ментальной поддержки. Взамен пришло воспоминание о несчастных обитателях фермы, переживших гибель человечества, детей, родителей… К горлу подступило чувство жалости – но Найл смог пропустить его мимо себя и удержать состояние отрешенности. Ферма исчезла, уступив место проплывающим над головой днищам кораблей. Но они уже никак не могли вывести тренированный разум Посланника Богини из равновесия. Найл по-прежнему не принимал участия в происходящих в его собственном сознании процессах – и мысли становились все более и более мелкими и незаметными, пока, наконец, не исчезли совсем. Разум правителя стал чист и гладок, как Серебряное озеро ранним тихим утром.
И тогда Посланник разлил свое сознание вокруг себя.
Ничем не сдерживаемое внутри земной оболочки, не скрученное вихрями мыслей или проблемами тела, не зажатое рамками привычек или необходимостью действий, сознаниерасширилось во все стороны на несколько километров, и Найл увидел окружающий мир таким, каким видят его привыкшие к ментальному восприятию смертоносцы.
Мертвенный мрак над головой, темный холодный склон за тонкой скорлупой корабельного корпуса, ровный серый ковер, застилающий дно по другую сторону их временного пристанища. Теплые розовые искорки мелких глупых существ, прячущихся в толще этого ковра, далекие красные огоньки крупных рыб и алые точки вблизи от разумов людей.
Мир ментального плана. Только побывав здесь, становилось понятно, почему пауки не делят предметы на живые и мертвые. Если человек привык считать себя, смертоносцеви жуков-бомбардиров разумными существами; прочих насекомых, рыб и животных глупыми, но обладающими сознанием; растения – живыми, но не имеющими сознания; а камни, песок, воду – мертвыми объектами, то пауки признавали имеющим разум все, что только существует под солнцем. Ведь оставить свой след в ментальном плане способен только разум. Если ушедшая в мир мысль ощутила присутствие камня – значит, камень обязан обладать хоть мельчайшим, хотя бы крошечным сознанием.
Самое интересное – железо корабля казалось немного сочнее по цвету, нежели склон, по которому они спускались. Может быть, в нем сохранилась частица сознания создававших его людей? Нечто вроде души, которую приписывали предки многим машинам и механизмам.
Теперь, различая иссиня-черные детали судна среди бесцветной черноты трюма, Найл обнаружил, что прямо над головой у людей висят огромные, многотонные механизмы, укрепленные на днище корабля. Похоже, его угораздило пробраться не в какое-то жилое помещение, а в машинное отделение. На душе сразу стало неуютно – сорвись они сейчас, и пробьют пол до самого дна, превратив людей в кровавые лепешки.
Хотя, конечно – тысячу лет так висели, так почему бы и еще три дня не продержаться? Но все равно в душе стало неуютно. Чтобы отвлечься, Найл опять обратил внимание наперемещающиеся снаружи красные точки, потянулся сознанием к одной из них, и тут же ощутил зверский голод. Есть хотелось со страшной силой, а ни одна из вкусных букашек, обитающих в придонном слое, никак не выглядывала наружу. Прямо хоть самому землю рыхли!
Сохраняя мысленный контакт, Посланник Богини снова подобрал с пола гарпун и подошел к входному проему. А потом добавил в слабенький умишко голодной твари одну мысль: а нет ли чего под этой скалой? В щели, что видна между ней и дном?
Рыба охотно скользнула под борт, описала широкий круг под палубой, а Найл снова подтолкнул ее поиски в нужном направлении: вон оттуда, из дыры веет съедобным… Бедолага поддалась, кинулась в ведущую к машинному отделению дверь, со всего разгона промчалась по заполненному водой проходу и сама вылетела в центр пола.
Найл первым кинулся к ней и вогнал гарпун в основание головы на всю длину. Водолазы тоже не подкачали, на звук и на ощупь добавив от себя еще десяток уколов. Рыба подпрыгнула несколько раз, сломав два копья, и окончательно затихла.
– Ну, надеюсь, теперь нам удастся наесться досыта? – Посланник Богини довольно потянулся. Изо всех сил, до хруста костей. Теперь он видел всех участников отряда и даже мог их различать, если не внешне, то хоть по цвету ауры. А еще он, пока смутно, различал окружающие предметы. Но это ведь только начало. Главное – привыкнуть.
На этот раз после дележки ему достался довольно большой шмат мяса из спины возле хребта, и еще ломоть какого-то лакомства из брюха. Кажется, печени. Пронзив оба куска гарпуном, правитель закинул его на трап, тянущийся наверх до самого днища, потом подпрыгнул, ухватившись за поручень, подтянулся, забрался наверх и с удовольствием вытянулся во весь рост. В кирасе он совершенно не чувствовал выступающие ребра ступеней. Зато здесь было почти сухо и достаточно тепло.
Глава 5
Ласковое поле
О том, почему стелющееся от корабля и дальше на юг пространство выглядит серым с яркими блестками, Найл догадался, только когда они двинулись дальше, в очередной длинный переход. Просто все дно по пояс было покрыто рыхлым, разлетающимся от каждой водяной струйки илом. Останки миллионов, миллиардов существ, падавших сюда на протяжении веков; их экскременты, отмерзшая чешуя, остатки еды – все это не было мертвым, как могло показаться на первый взгляд. Здесь хватало пропитания для огромного количества микроскопических существ, что могли бы год доедать крошку хлеба, выпавшую у человека изо рта.
А раз было чем перекусить крохотным козявкам – имелись желающие сожрать и самих хозяев, а также тех, кто питается козявками. Большинство этих хищников обитало в толще ила, путешествуя в нем в поисках добычи, организуя себе лежбища, пробивая постоянные ходы. А выше, в водной толще над илом проносились твари, достойные внимания иуважения даже со стороны вооруженного человека. Остро отточенные зубы могли запросто отхватить руку, и то и голову зазевавшегося путника, удар стремительного тела мог опрокинуть и переломать кости.
Хотя ил и казался рыхлым – но уже через сотню-другую шагов человек начинал уставать, пытаться не раскидывать его, а переступать, высоко поднимая ноги, а потом и вовсе останавливался. Поэтому путники опять вытянулись в длинную цепочку, чтобы, пока идущий первым пробивает путь, остальные могли отдохнуть и набрать силы.
Посланник Богини оказался в середине колонны. Он шел, ступая след в след по узкой тропинке и крутил головой по сторонам, пытаясь привыкнуть к новому видению мира.
Золотистый свет Магини казался ослепительным на фоне аур остальных обитателей Серых гор, фигуры которых казались в большинстве голубоватыми, розовыми, и лишь у трех человек – зелеными. Нефтис светилась сочным изумрудным цветом.
Одновременно на ментальном уровне, видение которого совмещалось с обычным зрением, каждый путник имел алый огонь разума – который почему-то помещался не в голове,а в области живота. Впрочем, касаясь сознания то одного, то другого водолаза, Найл убеждался, что его приходится искать там, где находится мозг… А потому напрашивался парадоксальный вывод о том, что разум и сознание – вещи совершенно разные.
Ползающие в толще ила или скользящие в толще воды животные в большинстве имели чисто белую ауру, и розоватый огонек сознания. Иногда – совсем слабый. А некоторые придонные твари этим огоньком не обладали вовсе, представляя из себя странные породы растений с животным строением тел. Интересно, ученые предки тоже придерживались этого мнения, или все-таки приписывали их к каким-то животным видам?
Теперь Посланник Богини начинал радоваться тому, что надолго оказался в мире абсолютного мрака. Зрение развращает. Какой смысл воспринимать ментальную картину мира, если каждую его детальку можно разглядеть без особых хлопот? А здесь… Здесь зрение иногда пыталось обмануть, показывая странных светлячков, которые на деле оказывались не аурами, и не сознаниями, а просто флюоресцирующим рачком или рыбешкой. Либо крохотную малютку, которая на деле являлась светящейся точкой не губе огромной рыбины.
Еще Найл обратил внимание на то, что подданные Магини поворачивают головы в сторону приближающихся крупных рыб почти одновременно с ним, хотя никаких аур явно не различают. Похоже, привыкшие жить в сумерках покрытых ряской горных озер, они научились тонко воспринимать всей кожей колебания воды, и это умение заменяло им зрениев той же мера, в какой нормальному человеку его могло заменить восприятие ментального плана. Ориентируясь на расходящиеся от плывущего крупного тунца волны, один из воинов даже ухитрился одним точным ударом насадить рыбину на гарпун. И поскольку произошло это около полудня, принцесса Мерлью остановилась, позволяя путникам остановиться на привал.
– Назия, ты меня слышишь? – поднял Посланник Богини лицо к поверхности. – Сбрось нам еды и побольше пресной воды. Мы умираем от жажды.
– Сейчас, мой господин. Простите, но попасть точно к вам не получится. На море шторм.
– Какой шторм? Здесь все тихо.
– Шторм сильный. Очень. Пришлось привязывать гребцов к скамьям.
– Первый! – вызвал смертоносца с флагмана правитель, и сосредоточился, пытаясь сделать контакт предельно плотным. И тотчас ощутил, как по лицу ударили, словно сотни иголок, холодные брызги, шерсть на всех лапах промокла, и он едва не переломал все когти, пытаясь удержаться за приклеенную к помосту паутину.
Найл оборвал мысленную связь, поднял руку, пытаясь ощутить колебания воды. Нет, вокруг царил абсолютный штиль.
– Я бросаю, мой господин!
– Ловлю…
Посланник Богини замер, стараясь уловить движение в мире покоя – мире ментальном и настоящем. Вот, падает…
Мешок выглядел серым, как ил, и полупрозрачным, поскольку еще не успел оставить долгого следа. И опустился совсем недалеко – от силы сотня шагов. Нефтис!
– Да, мой господин?
– Ничего, сиди, – Найл сообразил, что женщина не способна воспринимать ментальный план и увидеть мешка не может. Так что, идти придется самому. Ирония судьбы: фактически слепая телохранительница при зрячем хозяине!
Немного отдохнув, отряд двинулся дальше.
Путь через илистые просторы казался мирным и спокойным. Иногда, конечно на пути встречались ямы или пологие углубления, через которые приходилось пробираться, погружаясь в ил едва ли не с головой, иногда они натыкались на россыпи из крупных, в несколько человеческих ростов, камней, через которые приходилось перелезать. Впрочем, под водой это особого труда не составляло.
Именно в одной из таких россыпей они и остановились на ночлег, спрятавшись в щели огромного расколовшегося камня. И ночным хищникам подобраться труднее, и обогащенная кислородом вода хуже расходится.* * *
Найл проснулся от ударившей его волны ужаса, и увидел рядом с собой глаз. Несколько минут он мучительно пытался понять, сон это, или уже явь – как глаз сместился, и над головой промелькнуло огромное щупальце, ухватило одного из спящих людей.
Миг пробуждения для него слился с мигом смерти, и в стороны опять ударило волной предсмертного ужаса.
Существо отплыло, и Найл смог полюбоваться им во всей красе: веретенообразное тело, ярко-желтое внизу, багрово-красное сверху, переплетающиеся нити цветов на боках, кисточка светло-зеленых щупалец, желтая голова и огромный, почти двухметровый глаз нежно-голубого цвета.
«Каракатицы, отряд моллюсков класса головоногих, – услужливо подсказала натренированная Стигмастером память. – При опасности для маскировки выбрасывают из чернильной железы облачко жидкости (сепия). Объект активного промысла. Мясо съедобно, внутренняя раковина (кость) используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии. Длина до пятидесяти сантиметров».
Ничего себе «пятьдесят сантиметров»! И о чем не говорилось ни в одной из энциклопедий – каракатица светилась. Вся. Она переливалась всеми цветами радуги, она завораживала этой красочной игрой, гипнотизировала ею, убаюкивала. А потому Найл пришел в себя, только когда над расселиной снова взметнулось щупальце.
– Нефтис! – послал он в спящих самый сильный мысленный импульс, какой только смог, выдернул меч и вскинул его над головой. Щупальце, скользнув по острому лезвию, легко разошлось в длинную рану, из которой поструилась опять же светящаяся кровь. Каракатица обиженно скрутила раненое щупальце в плотный жгут, сунулась внутрь другим – но проснувшиеся воины успели поднять гарпуны, и хищница напоролась на четыре десятка острых наконечников.
Это ей явно не понравилось – она сменила свой радужно-переливчатый цвет на темно-вишневый, выстрелила в расселину сильной струей воды и, вытянув щупальца во всю многометровую длину, поплыла прочь.
– Нефтис, ты цела? – мысленно воззвал Найл, и почти сразу ощутил на плече руку охранницы, а в сознании – волну благодарности за беспокойство. – Ничего себе, утренний гость… Что-то я уже выспался. Давайте лучше пойдем отсюда подальше…
Поскольку есть было нечего, то и собираться путникам получилось недолго: они просто поднялись, разобрали оружие и снова двинулись через укрывающее морское дно илистое одеяло.
По счастью, подобных приключений больше не случилось. За время долгого перехода водолазы сбили двух крупных толстобрюхих окуней – на этот раз Найл с Нефтис от своей доли не отказались. На поверхности все еще бушевал шторм, и помощи от эскадры ждать не приходилось.
Наученные горьким опытом, спать путники устроились посреди ровного, ничем не примечательного илистого поля, вырыв для себя отдельные канавки. Лучше проснуться грязным и склизким, но живым. Ил что – полдня пути, и он смыт.
Поутру Мерлью подошла к Посланнику Богини и сделала несколько недвусмысленных жестов: вверх, ладони к щеке, себе на грудь, и махнула рукой вдаль. Дескать, сегодня перед сном я должна улететь назад. Найл кивнул – это условие он хорошо помнил. За последние дни он уже успел научиться более-менее сносно ориентироваться в окружающем мире по ментальным образам и аурам живых существ, и его не особо смущало, что Магиня видит участников похода и различает их жесты. Больше удивляло, что Нефтис не способна разобраться, кто рядом с ней, в какую сторону двигаться и откуда исходит опасность.
Выстроившись в колонну и ощетинившись копьями, люди снова двинулись дальше. Но теперь Найла больше интересовали не плавающие вокруг существа, а черные точки, ясно выделяющиеся среди серого ковра. Здесь, на открытом пространстве, он мог «рассматривать» на ментальном плане предметы, находящиеся на удалении до нескольких километров.
Вскоре ему удалось обнаружить именно то, чего хотелось: овальную иссиня-черную массу немного в стороне от направления их движения. Похлопав в ладоши – а как еще можно обратить на себя внимание, если невозможно говорить? – Найл повернул туда. Пара часов пути и они обнаружили… Несколько сваленных кучей автомобилей и большую железнодорожную цистерну, причем стоящую на всех колесах. Остается только догадываться, что вытворяли на планете предки, если предназначенные для поездок по суше механизмы оказываются чуть ли не в самом сердце морских глубин.
Посланник Богини забрался на цистерну, попробовал открыть люк. Покрытые толстой рыжей коркой рычаги от его усилий даже не шелохнулись. А впрочем, какая разница? Если им удастся забраться через люк внутрь, то как сохранить воздух внутри? Ведь, когда Магиня будет уходить, ей придется этот люк открыть, и весь воздух…
Найл сосредоточился, оглядывая окрестности, но никаких иных пятен, которые можно было бы принять за изделия человеческих рук, не заметил. Тогда он спрыгнул обратнона дно и подошел к принцессе…
Мерлью покачала головой, но спорить не стала. Обошла цистерну кругом, затем наложила руки на нижний ее край с торца. И мгновенно исчезла в угольно-матовом шаре, словно выпала из существующего мира.
Для живущей вне времени хозяйки Серых гор именно время являлось главным оружием. Во время сражений за Приозерье Найлу приходилось видеть, как брошенный в Магиню нож, почти вонзившись в ее горло, сгнивал в ржавую труху за оставшиеся до попадания в цель доли мгновения, как отсыхали и мумифицировались руки у тех, кто пытался ее убить. Но на свету казалось, что все это происходит в реальном мире, и только теперь, увидев все истинным взором, Посланник Богини понял, что Мерлью могла исчезать в своей собственной, пусть маленькой, но подвластной только ей Вселенной.
Шар пропал – Магиня отступила в сторону, и Найл увидел, что нижняя часть цистерны прохудилась от времени, стала похожа на старое решето, проломить которое можно одним ударом кулака, и что из этой прорехи наружу истекает сверкающая слизь изумрудного цвета…* * *
– А-а-а… – Найл закашлялся, застонал. Попытался приподнять руку, чтобы коснуться горящего лба – но конечность не поддалась.
– Вы живы, мой господин?
– Нефтис? Где я? Что со мной?
– Это я хотела бы спросить у тебя, – в злобном шипении с трудом узнавался голос принцессы Мерлью. – Что это было? Что за мерзость возили проклятые предки в этой цистерне?
– А что… Что случилось?
– Случилось то, что как только эта мерзость потекла из цистерны, вы все сдохли, как мокрицы в печи. Задрыгались, попадали и обуглились, словно поленья под вертелом! Я израсходовала на вас все, ты понимаешь – все капсулы безопасности, что оставались в Комплексе! Пятнадцать воинов мертвы! Я сама выгорела насквозь и как проклятая прогоняла эту мерзость через десять миллионов лет! А потом дважды выжигала цистерну изнутри! Что это было, Найл?
– Я не знаю, Мерлью, – все тело Посланника Богини горело, как будто он и вправду находился в печной топке, руки и ноги не слушались, в голове творился какой-то невразумительный сумбур. – Действительно не знаю.
– Но это… Это не может быть случайностью! Нас пытались убить!
– А разве ты не знала, что приближаться к этой цистерне опасно?
– А разве ты не понял, что в этой точке времени меня не существует? Я умирала, наверное, сто миллионов раз, потом наступал новый миг, и я умирала снова, потом снова и снова. Что это было, Найл?
Посланник Богини прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Капсулы безопасности… Одно из последних изобретений двадцать второго века, связанное с исследованиями времени. В случае наступления для человека внезапной смерти, они отбрасывали его назад во времени на несколько минут, чтобы он смог предпринять меры для спасения жизни.
Это насколько же опасным должно было быть содержимое цистерны, если оно столь жестоко воздействует на него даже через те минуты, на которые он вернулся? А если он жив – значит, вернулся! Наверное, сейчас вокруг цистерны раскиданы целые сотни злобных божков, в форме которых изготавливались капсулы. Насколько оно должно быть смертельным, если убило даже живущую вне времени Магиню, стерло ее из нескольких часов существования мира?
Да уж, по сравнению с человеческой изобретательностью всякого рода гигантские каракатицы и морские змеи – это милые безобидные существа.
– Наверное, это отходы…
– О чем ты говоришь?
– Понимаешь… В древние времена было принято многие ненужные или опасные вещества и предметы сбрасывать в море. Или оружие. Старое или слишком опасное. Чтобы на берегу на него никто случайно не наткнулся…
– Что-о?! – взвыла Магиня. – Это правда?! Ты хочешь сказать, что люди сбрасывали смертельно опасный яд в то самое море, по которому плавали, в котором строили фермы,в котором ловили рыбу? Найл, ты уверен, что наши предки были разумными существами?
– Ну, так поступали не все…
– Нет, Найл, ты зря защищал двуногих. Смертоносец-Повелитель был прав – двуногие не имеют права жить без хозяйского присмотра. Они могут быть или слугами, или рабами. Или должны умереть, пока не загубили весь мир вместе с собой.
– Спасибо тебе, Мерлью.
– За что? – запнулась принцесса.
– Мне кажется, ты спасла мне жизнь. И Нефтис, и всем остальным.
– Ох, Найл, – мотнула головой Магиня. – Я боялась, что если мне не удастся уничтожить все, если уцелеет хоть капля, все море станет мертвым. А вместе с ним заразятся все впадающие в него реки, и прибрежные земли.
– Ну, Серые горы стоят не на берегу. До твоих владений волна отравы могла не дойти.
– Кто знает, – желтоватый силуэт принцессы Мерлью двинулся к отверстию в углу цистерны. – Извини, Найл, но я и так застряла здесь на лишний день. В моих поселенияхнаверняка уже началась паника. Я вернусь через три дня. Придется посетить Демона Света. Эта проклятая цистерна сожрала почти все мои запасы энергии.
Она провалилась в отверстие, и радужный отблеск на стенах цистерны мгновенно погас.
Посланник Богини, застонав от усилия, приподнял одно плечо, другое. Попытался пошевелить пальцами. Кажется, получилось. Он повел носом.
– Нефтис, здесь действительно пахнет гарью, или мне мерещится?
– Пахнет, мой господин. Принцесса Мерлью несколько раз пыталась сжечь эту цистерну.
Найл задумчиво покачал головой – захотела бы, сожгла. Мерлью не та девушка, чтобы останавливаться на полпути, коли поставила себе, какую-то цель. Скорее всего, она просто истребляла остатки яда, что могли налипнуть на стенки. Ведь разлагая воду на водород и кислород, она создает гремучую смесь, способную взорваться от любой искры. Вот, наверное, и взорвала созданную собой атмосферу пару раз.
– Ох, болит-то все как! – он попытался подтянуть к себе ноги, и это вроде бы как получилось. Интересно, как себя чувствует принцесса, если она умирала здесь не один раз, а миллионы? И почему она действительно не бросила здесь эту проклятую цистерну и не сбежала к себе в горы?
В то, что Магиня не помнит то, что происходило с ней у этой цистерны, правитель Южных песков не верил. Коли помнила про это сейчас, когда все кончилось – стало быть, никакая смерть в отдельные моменты времени повлиять на ее воспоминания не могла. Она знала, чем грозит встреча с цистерной, но не предупредила, не отступила. Да еще такую самоотверженность проявила, уничтожая отраву! Почему?
Да, разумеется, вытекший яд уничтожил бы все живое в море, истребил прибрежные поселения, реки и ручьи. Но до Серых гор добраться бы никак не смог, это она преувеличивает. Как там она ответила? «Кто знает?»
Найл, почуяв, что разгадка тайны почти коснулась его сознания, на мгновение забыл про паралич и, работая локтями, забрался повыше по боковой стенке цистерны. А что он ей перед этим сказал?
«Ну, Серые горы стоят не на берегу. До твоих владений волна отравы могла не дойти».
«Кто знает…» – ответила она, и заторопилась уходить.
Вот оно! Она ответила не про горы – она ответила про свои владения!
Если подданные хозяйки Серых гор способны жить под водой, то почему она должна ограничивать свои владения несколькими горными озерами? Особенно, когда рядом огромное море?!
– Есть! Я понял! – ударил себя кулаком по колену Найл.
Теперь все сразу встало на свои места. Мерлью согласилась помочь ему с поисками Семени не по доброте душевной, а потому, что хотела предпринять исследовательскую экспедицию по морскому дну, оценить возможность его заселения, обустройства здесь своих водолазов. Сама она возглавить ее не могла – ей каждые три дня приходится покидать отряд ради своих озер. Бросить своих воинов одних правительница тоже опасалась: это ведь всего лишь необразованные дикари, к тому же оказавшиеся в опасном незнакомом месте. А вот он, Посланник Богини, подходил для роли руководителя идеально. Он получил свои знания не из книг, как сама принцесса, а принял в память полный информационный багаж человека двадцать второго века от компьютера Белой Башни. Он примерно представлял, что может встретить их в море, какие сюрпризы или сокровища могли остаться от далеких предков.
И Мерлью, как всегда, оказалась права. Они нашли подводную ферму, вход в которую отыскал именно он, и он же смог объяснить, что это такое. Он опознал в груде металла утонувшей корабль, который можно так же использовать под жилье. Он нашел цистерну с ядом. И это тоже немаловажно. Ведь рано или поздно ее стенки прохудились бы все равно, и тогда новая империя Магини погибла бы сразу и навсегда. Для принцессы было важно уничтожить отраву сейчас, когда от нее мало кто пострадает, когда она готова к последствиям. И именно поэтому она так самоотверженно сражалась здесь со смертью. Она защищала собственное великое будущее.
– Ай да Мерлью, ай да умница, – пробормотал Найл.
Подумать только – и он еще уговаривал ее помочь в поисках Семени! Предлагал в обмен всякие блага! Ай да Мерлью… Впрочем, как-то использовать свою догадку прямо сейчас он не мог. Но путь предстоял еще очень долгий. Кто знает, с чем столкнутся они впереди? Ну надо же! Получается, он сам, своими собственными руками отдавал ей во владение новые огромные земли – и еще уговаривал взять, обещая дополнительные награды! Ну, принцесса… Истинная властительница!
– Нефтис, а ты как себя чувствуешь? Ходить можешь?
– Кажется, да, мой господин. Я стояла дальше всех, когда начались вспышки.
Вот как. Оказывается, даже вспышки были. Интересно, что оставили добрые предки в этой цистерне? Боевое отравляющее вещество? Энергетическое топливо для реакторов? Отстой после производства этого топлива?
Найл перестал впустую перемалывать бесполезные мысли, отрешился от них, окинув ментальным взглядом мир вокруг – и ему показалось, что он умер. На ментальном уровне вокруг не имелось ничего. Проклятая слизь смогла уничтожить даже самые мелкие признаки жизни, что только имелись у мертвой или органической природы.
– Назия, ты меня слышишь?
– Да, мой господин, – ответила морячка огромной волной облегчения. – Смертоносцы звали вас весь день, но не ощутили никакого отклика.
– Я немного приболел. Мне нужен отдых. Вы понимаете, где я нахожусь?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.