АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Молодые люди зашагали к летательным аппаратам. Задание не очень понятное, но зато за него хорошо платят. Риск — неотъемлемая часть службы на корабле перекупщиков. Члены экипажа «Странника» привыкли к тайнам и недомолвкам. Хозяин судна часто заключает незаконные сделки.
Заложив руки за спину, Чен наблюдал за тем, как наемники рассаживаются в боты. Внешне бойцы абсолютно спокойны. Нет ни суеты, ни толчков, ни раздраженных реплик. А ведь через три часа им предстоит вступить в сражение. И они об этом знают. Удивительная выдержка. Вот что значит опыт, отличная подготовка и тщательный отбор. От трусови паникеров в компании Стафа Энгерона быстро избавляются. У фирмы великолепная репутация. За долгие года ни одного серьезного нарекания.
Виллабрук перевел взгляд влево. Там, за десантными ботами стоял гравитационный катер. Гладкая, обтекаемая форма, небольшие подкрылки, носовая часть плавно закруглена. Машина явно изготовлена на Эдане. Чувствуется технология джози. Когда-то на подобных аппаратах летали гордые, величественные валкаалцы. Поражение в войне с горгами привело великую цивилизацию к катастрофе. Вот уже пять веков надменная, высокомерная раса прозябает в нищете и забвении.
Ее место на планете заняли невзрачные, мохнатые существа. Ну, а в уме и трудолюбии джози не откажешь. Бывшие рабы превратили Эдан в индустриальное, процветающее государство с развитой инфраструктурой. Протекторат барона Китарского формален. В дела коренной нации Мейган не вмешивается. Применить жесткие санкции к своим подданным он тоже никогда не решится. Последствия будут непредсказуемы. Урису остается лишь искать компромиссы.
Катер был не самым современным, но это обстоятельство ничуть не умаляло его достоинств. Машина обладала великолепной маневренностью. А в скорости она может соперничать даже с флайерами. Вместимость маловата — всего четыре человека. Однако Чену больше и не нужно. Гравитационный катер — его запасной вариант. Если акция провалится, Виллабруку придется скрываться бегством. Графиня беспощадна к своим врагам.
Между тем, погрузка закончилась. Посредник удовлетворенно кивнул головой и двинулся к выходу из шлюзового отсека. Операция вступала в завершающую фазу.
О приближающихся китарских судах Октавии доложили еще накануне. Патруль в гиперпространстве насчитал пять кораблей. Значит, барон Мейган принял предложение Торнвил. Женщина торжествовала. Она все же загнала мерзавца в угол. Лишь бы информация о секретном соглашении не просочилась в прессу. Герцог Видог тогда вряд ли проститей обман.
А впрочем, стоит ли бояться правителя Плайда. Звездный флот графини ничуть не меньше. Октавия сумеет дать достойный отпор наглецу. В крайнем случае, можно заключить договор с владыкой Грайда. Их союз сразу поставит Берда Видога на место. Вот только надо усилить личную охрану. Дополнительная проверка гвардейцев не помешает.
Три дня назад Паквил сообщил, что группа заговорщиков планировала покушение на Торвнил. Служба безопасности в последний момент успела схватить негодяев. Двоих арестовали прямо во дворце. Офицеры, дворяне из очень древних родов. Задержанным быстро развязали языки. Нити мятежа, как и предполагалось, вели в Сенат.
К сожалению, выявить организаторов пока не удалось. Но это дело двух-трех декад.
Кроме того, перед вылетом из столицы на катере графини техники обнаружили подозрительную неисправность в одном из двигательных блоков. Сейчас идет следствие. Данные факты недвусмысленно указывали на то, что противники Сирианской правительницы активизировались. У Октавии слишком много недоброжелателей.
Тем не менее, у женщины было отличное настроение. Несмотря на трудности, она снова добилась успеха. Удача не покидала ее. В комнате раздался мелодичный сигнал вызова. Легкое нажатие на кнопку и экран голографа вспыхнул. Темноволосый капитан лет тридцати громко произнес:
— Ваше высочество, на закрытом канале связи командир «Альзона».
— Соединяйте, — сказала Торнвил, беря со стола стакан с тонирующим напитком.
Изображение мгновенно поменялось. Хейвил, как и следовало ожидать, стоял на мостике флагманского крейсера. Плечи расправлены, подбородок приподнят, на мундире ни одной складки. У офицера безукоризненная выправка. Октавия грустно вздохнула. Майор чертовски хорош.
— Ваше высочество, корабли китарцев вышли из гиперпространства, — доложил Хейвил. — На границе их встретила эскадра генерала Лексона. После коротких переговоров он пропустил мирную делегацию барона вглубь системы. Журналисты уже оповещены о визите Уриса Мейгана.
— Великолепно, — улыбнулась графиня. — Все идет точно по плану.
— И да, и нет, — возразил офицер. — От группы отделилось не одно, а два судна. Первое опережает второе примерно на час. Связь между ними не поддерживается. Скорость предельно допустимая.
— Что вас настораживает, майор? — напрямую спросила Торнвил.
— Я не люблю сюрпризы, — ответил командир флагмана. — Мы идентифицировали корабли. Впереди идет «Странник», судно перекупщика по фамилии Эстерн. За ним движется тяжелый крейсер.
— Перекупщика? — изумленно повторила правительница, едва не выронив стакан. — Корабль летит к Алану?
— Да, — подтвердил Хейвил. — Его курс точно такой же, как и у китарцев.
— Может это стечение обстоятельств? — проговорила Октавия. — Бывают же совпадения.
— Бывают, — согласился офицер, — но я в них не верю. Предлагаю направить к «Страннику» таможенников.
— Не спешите, — задумчиво вымолвила графиня. — Вдруг барон находится на борту судна?
— Тогда зачем нужен второй корабль? — произнес командир «Альзона».
— Отвлекающий маневр, — сказала Торнвил. — Мейган — старый хитрец. Идея с судном перекупщиков очень, очень интересная. Все будут наблюдать за тяжелым крейсером и на «Странника» никто не обратит внимания. Урис необычайно изобретателен. Я ждала от него чего-то подобного.
— Тем не менее, я бы подстраховался, — возразил Хейвил. — Риск слишком велик.
— Благодарю за заботу, майор, — улыбнулась правительница. — Секретный код — моя лучшая защита. Вы знаете что делать. Если пароль не совпадет, уничтожьте корабль. Я даю вам полную свободу действий.
— Мы перехватим судно на дальней орбите, — отчеканил офицер. — Это позволит нам выиграть время.
Октавия кивнула головой и выключила голограф. Глупый служака. С точки зрения безопасности он идеален, а вот как мужчина абсолютно безнадежен. Если бы Хейвил не был так слеп, то заметил бы в глазах графини неприкрытый интерес. Одно слово, один намек, одни благосклонный взгляд и майор стремительно поднялся бы по карьерной лестнице. Увы, в любовных вопросах офицер совершенно не разбирается.
Торнвил глотнула напитка и села в кресло. До визита барона осталось меньше пяти часов. Скоро ее главная проблема решится и можно будет с триумфом вернуться во Фланкию. Затем торжественный прием, официальное подписание договора и праздничный фейерверк. Пока все складывается неплохо. Экстравагантный поступок Мейгана ничуть не беспокоил Октавию.
«Странник» быстро приближался к Алану. Виллабрук стоял возле мостика, сразу за ним расположился капитан Мешан. Сегодня наблюдателя вновь пригласили в рубку управления. За наемниками должен быть постоянный контроль. Посредник хотел держать руку на пульсе операции.
Планета на обзорном экране постепенно увеличивалась в размерах. До цели лететь еще минут сорок. Скоро судно начнет снижать скорость. На внешней орбите корабль обязан лечь в дрейф для таможенного досмотра.
— Господин Флитч, к нам идут два тяжелых крейсера, — доложил дежурный.
— Покажи, — мгновенно отреагировал командир «Странника». — Обычно перекупщиков так не встречают.
Через несколько секунд все сомнения рассеялись. Ял отчетливо видел силуэты судов. Его подчиненный не ошибся. Тяжелые крейсера брали корабль в клещи. Стоит им дать залп, и «Странник» превратится в груду обломков. Флитч невольно посмотрел на Виллабрука. Молодой человек невозмутим.
— На связи «Альзон», — выкрикнул парень лет двадцати.
— «Альзон»? — удивленно произнес Ял. — Это же флагман звездного флота графства. Включайте!
На экране появился высокий смуглокожий майор. После некоторой паузы офицер сказал:
— Господа, вы вторглись в запретную зону. Есть три варианта. Первый, судно немедленно меняет курс, и мы расцениваем это как досадное недоразумение. Второй, вы говорите код и беспрепятственно двигаетесь дальше. И третий, экипаж пренебрегает предупреждением, и я отдаю приказ открыть огонь.
Флитч растерянно повернулся к Чену. Он сейчас здесь командует. Виллабрук вступил на мостик, оперся ладонями на поручни, взглянул на Хейвила. Нет, майор не блефует. Вглазах читается холодная бесстрастность.
— Власть и любовь, — четко, без интонаций вымолвил молодой человек.
Офицер достал из кармана кителя конверт, аккуратно оторвал его край. Прочитав написанный на листе текст, Хейвил произнес:
— Путь свободен, господа. Я искренне рад, что данный инцидент не закончился стрельбой.
Чен облегченно вздохнул. Похищенный из апартаментов Октавии блокнот помог мятежникам. Женщина допустила непростительную оплошность. Предпринимая чрезвычайные меры предосторожности, она не подумала об оставленном отпечатке на следующем листке.
Упустить такой шанс заговорщики не могли. Бредли долго не соглашался на кражу, но двести тысяч сириев перевесили его страх и сомнения. Как хорошо, что в окружении графини столько алчных, беспринципных мерзавцев.
«Странник» преодолел заслон и направился к Алану. Командир судна ничего не понимал. Откуда Виллабруку известен секретный код? Что связывает заказчика с Торнвил? Сплошные загадки. Между тем, дежурный сообщил о еще двух тяжелых крейсерах, барражирующих над поверхностью Западного океана.
— Летите к ним, — распорядился Чен. — Внизу есть остров. Займите позицию между кораблями. Высота минимальная.
— Это рискованно, — возразил Ял. — Притяжение планеты очень велико. Корректировка орбиты — дело сложное.
— После высадки солдат подниметесь выше, — сказал посредник. — Выполняйте!
Примерно через полчаса «Странник» достиг цели. Флитч внимательно смотрел на обзорный экран. Очертания острова показались ему знакомыми. Аланец упорно напрягал память.
В конце концов, усилия Яла увенчались успехом. Мелькнувшая в мозгу мысль привела командира судна в шоковое состояние. Теперь все встало на свои места. Флагманский крейсер может охранять только одного человека — Октавию.
— Это же Велия, — испуганно прошептал Флитч. — Личный курорт графини. И она…
Виллабрук решительно шагнул к аланцу. Ствол бластера уткнулся в спину Яла.
— Открыть шлюзовые ворота! — жестко произнес заказчик. — Десантные боты на старт!
— Вы сошли с ума, — вымолвил Флитч. — Нас ведь не пощадят. Крейсерам хватит и бортовых орудий.
— Будем, надеяться на лучшее, — зловеще усмехнулся Чен. — Хотите жить, командуйте!
Аланцу ничего не оставалось, как подчиниться. Рука Виллабрука не дрогнет. Он наверняка нажмет на спусковой крючок оружия. Парень не привык отступать. Утерев пот со лба, Ял продублировал приказ посредника. Летальные аппараты, совершив крутой вираж, устремились к острову.
Торнвил неторопливо двигалась к посадочной площадке. Как и следовало ожидать, «Странник» благополучно прошел проверку. Представитель Мейгана назвал Хейвилу пароль. Самого барона офицер не видел. Что неудивительно. Урис продолжает играть роль, сохраняя инкогнито. Его план с кораблем перекупщиков блестяще осуществился. Да, Мейган серьезный противник. В хитрости правителю Китара не откажешь.
Октавию сопровождали все восемь крензеров. Огромные, грозные мутанты должны произвести впечатление на барона. Чуть впереди идет полковник Паквил. Сотрудники службы безопасности контролируют периметр дворцового комплекса. Агенты стоят на дорожках, на лестнице, возле зданий. Их тут человек пятьдесят, не меньше. В подчинении у полковника много женщин.
Впрочем, они ни в чем не уступают мужчинам. Без прохождения специального экзамена попасть в секретное ведомство невозможно.
Сириус только-только начал клонится к горизонту. До спасительной вечерней прохлады часа три. Один из телохранителей держит над графиней зонт, защищающий ее от палящих лучей светила. Тем не менее, по лицу Торнвил текут капли пота. Они смывают нанесенный на кожу макияж, и это невероятно раздражает Октавию. Днем на Велии ужасная, невыносимая жара.
Идеальный вариант встретить барона во дворце. Мощные кондиционеры создают в помещениях благоприятный климат. К сожалению, подобное изменение правил неприемлемо. Урис не примет извинений и расценит поступок графини, как неуважение. Вот и приходится страдать. Торнвил не может позволить себе разрушить с таким трудом налаженный контакт. Договор должен быть сегодня подписан.
Между тем, «Альзон» продолжал сближаться с группой китарских кораблей. Что-то в поведении Мейгана настораживало майора. Задумка с судном работорговцев действительно недурна. Пронырливые репортеры наверняка ни о чем не догадаются. Но почему тогда тяжелый крейсер идет прежним курсом? Ведь корабль барона уже достиг цели. Тут явная нестыковка. Несмотря на запрет Октавии, Хейвил решил проверить чужаков.
Торнвил остановилась возле изящной рабатки с глуосами. Женщина любила эти огромные ярко-желтые цветы. Они источали тонкий, нежный аромат, невольно навевающий воспоминания о бурной молодое ти. Сколько было надежд, идей, замыслов. И надо признать, многое осуществилось.
Крензеры молча обступили правительницу. Мутанты преданно, беззаветно служили госпоже. Графиня не зря предоставила особые условия их народу. Финансовые затраты невелики, а результат превзошел все ожидания.
На горизонте показались две черные точки. Машины быстро увеличивались в размерах.
— Странно, это обычные десантные боты, — раздался за спиной Октавии голос Грея Бредли.
— Разумеется, — сказала Торнвил. — Что еще может быть на борту корабля перекупщиков?
— А не слишком ли заигрался барон Мейган? — негромко заметил Паквил. — Здесь ведь нет журналистов.
— Урис — экстравагантный человек, — усмехнулась графиня. — Я предложила ему тайно прилететь на остров, и теперь он куражится. Доводит ситуацию до абсурда. Ерунда. Я потерплю. Мы сведем счеты позже.
Машины на мгновение зависли, а затем начали медленно опускаться. На корпусе ботов нет ни одного опознавательного знака. Этот факт вызывал подозрение, но Октавия держалась спокойно и уверенно. В окружении телохранителей и агентов службы безопасности женщина чувствовала себя защищенной.
Наемники просидели в машинах почти три часа. Солдаты прекрасно знали, что судно вынырнуло из гиперпространства и направляется к цели. Просто так, ради тренировки, бойцов на боты не грузят. Скоро высадка. В последний раз наемники осматривали оружие. От его исправности напрямую зависит их жизнь. Стоит автомату или лазерному карабину дать осечку, и обратно на корабль ты уже не вернешься. Враг не прощает ошибок.
Довольно долго в машине царила тягостная тишина. Солдаты ждали, что летательные аппараты вот-вот стартуют. Однако время шло, а боты по-прежнему оставались в шлюзовом отсеке. Пилоты даже двигатели не запустили. Первым не выдержал Элинвил.
— Ничего не понимаю, — произнес Марзен. — Какого черта мы здесь сидим?
— А тебе не терпится ввязаться в драку? — язвительно заметил Блекпул. — Похвальное желание.
— Я не об этом, — возразил окрианец. — Мы могли бы занять свои места в ботах и чуть позже.
— Так делается, когда осуществляется масштабная операция, — вмешался Нокли. — Пока крейсера и флайеры уничтожают укрепления противника, бойцы грузятся в машины.Летательные аппараты сразу покидают транспортные суда. Сейчас ситуация иная. Нам предстоит совершить диверсию. Есть риск, что корабль перехватят. Вот заказчик и страхуется. Задание должно быть выполнено при любых обстоятельствах.
— И любой ценой, — с горечью вставил Кавенсон. — Сбить боты в космосе не составляет ни малейшего труда. Надежда на прорыв — иллюзия. Одно точное попадание и машина рассыплется на куски.
— Не исключено, — согласился сержант. — Но обсуждать данную проблему бессмысленно. Наемник обязан подчиняться приказам. Чтобы не случилось, мы сегодня вступим всражение.
— Интересно, а кто служит мишенью? — спросил Элинвил.
— Догадаться не сложно, — проговорил Волков. — На расстоянии четырех дней пути от системы Сириуса находится только Китар. В баронстве три населенные планеты: Эдан, Аква и Тхакен. Выбирай…
— А что если перекупщики решили поживиться на Земле? — сказал Марзен, искоса взглянув на мрачное лицо Эрика. — Там сотни, тысячи потенциальных рабов. Варвары не окажут серьезного сопротивления.
— Не болтай чепуху! — резко произнес Клертон. — Хранители и близко никого не подпустят к Солнцу. Грайданцы убедились в этом на собственном примере. Больше дураков нет. Не надо меня успокаивать. Я уверен, что мы вторглись на территорию баронства. Наша цель — Урис Мейган.
— Почему ты так решил? — удивился Стенвил. — Думаю, есть несколько вариантов…
— Каких? — иронично усмехнулся Эрик. — Горги прозябают в пещерах и гротах. Они не любят воду. Аква тоже отпадает. Остается Эдан. На островах живут валкаалцы. Голубокожие существа некогда правили планетой, но теперь их владения — крошечные, нищие резервации. Жалкие осколки былого могущества. Жестокая плата за надменность и гордыню. Ради убийства горстки валкаалцев никто не будет брать в аренду наемников. Слишком дорогой и нерациональный способ.
— Ты забыл о джози, — проговорил Лайн. — Независимость мохнатых тварей многих раздражает.
— Что, верно, то верно, — подтвердил Клертон. — За пять веков свободы у них появилось немало врагов. Отчасти они сами в этом виноваты. Прекрасные инженеры, техники,строители превратились в алчных торговцев и ростовщиков. Процветающий, купающийся в роскоши мир эданцев вызывает зависть и злобу у соседей. Барон тоже не прочь наложить лапу на богатства обнаглевших подданных.
— Вот видишь, — сказал корзанец. — Привлечение солдат со стороны позволит Урису сохранить операцию в тайне.
— Нет, нет, — возразил Эрик. — Вы не знаете джози. Устранение лидеров ничего не даст. После тысячелетнего рабства они стали очень осторожны и предприняли ряд мер, чтобы подобное не повторилось. Основные политические решения принимаются коллегиально. Главы кланов никогда вместе не собираются. Местоположение резиденций строго засекречено. Надежная связь обеспечивает эффективное управление страной. Одновременно уничтожить все властные структуры невозможно.
— Откуда тебе известны такие подробности? — спросил Кавенсон.
— Чтобы ни у кого не возникло искушения напасть на них, джози говорят об этом в открытую, — ответил Клертон. — Предотвратить схватку, значит, победить. Несмотря насвою невзрачную внешность, они необычайно рассудительны. Мне не раз доводилось с ними общаться. Джози вежливы, дружелюбны, покладисты, но в случае агрессии спуску никому не дадут. Цивилизация Эдана извлекла уроки из трагической истории.
— И потому ты считаешь, что мы летим убивать барона Мейгана, — произнес Андрей.
— Не сомневаюсь, — вымолил Эрик. — План заказчика очевиден. Суда перекупщиков часто посещают систему Китара. Не привлекая внимания охраны, корабль подойдет к острову, на котором располагается дворец Уриса. Боты беспрепятственно доставят нас на планету, ну а дальше…
— Что-то не вяжется, — покачал головой Нокли. — Слишком легко. Какую-то важную деталь ты упустил.
Постепенно спор затих. Опустив забрала шлемов, бойцы лениво дремали. Бог знает, сколько им еще ждать старта. Сон — лучшее лекарство от грустных мыслей. Все отлично понимали, что миссия рискованная, авантюрная. Смерть уже близко. Ее холодное дыхание отчетливо ощущается за спиной. После диверсий на оливийскую базу возвращались единицы. Заметая следы преступления, арендаторы предпочитали избавляться от наемников. Обезглавленный труп ничего не расскажет.
На исходе третьего часа пилоты запустили двигатели машин. Солдаты тут же встрепенулись и зашевелились. Ворота шлюзового отсека медленно поднимались вверх. Через минуту летательные аппараты оторвались от пола и устремились в бездну космоса. Почти сразу боты совершили крутой вираж. Весь горизонт закрыла сине-зеленая гладь гигантского, бескрайнего океана.
Сильные перегрузки заставили бойцов вжаться в спинки сидений. В иллюминаторы никто не смотрел. Не до того. Скорость машин максимальная. Это не спуск, а настоящее падение. К горлу Волкова подкатил комок. Сердце бешено стучит, кислорода не хватает, перед глазами плывут круги. Кого-то вытошнило. Блекпул смачно выругался.
На мгновение Андрею показалось, что бот потерял управление и сейчас рухнет в воду. Но нет, машина внезапно зависла и перешла в горизонтальный полет. Такой экстремальной высадки у наемников еще не было.
— Приготовиться к штурму! — грозно рявкнул сержант. — Мы уже у цели.
Солдаты сняли оружие с предохранителей. Первые ряды, сидящие возле люка, отстегнули страховочные ремни. Волков невольно взглянул на часы. Пятнадцать минут. Рекордное снижение. В мастерстве пилотам не откажешь. Так бы на Тесте. Число сбитых ботов наверняка уменьшилось бы вдвое.
Между тем, впереди появился остров. Желтый песчаный пляж, ровная зелень парка с многочисленными цветными пятнами и великолепный голубой дворец. Примерно в ста метрах от него бетонная площадка. Неподалеку стоит группа людей. Заказчик не солгал. Противник ни о чем не догадывается. Тем лучше. Машина плавно опустилась на поверхность. Секундная пауза и…
Торнвил не спускала глаз с ботов. Летательные аппараты приземлились в непосредственной близости от свиты графини. Этот маневр Октавии не понравился. Китарцы отрезали Сирианскую правительницу от ее гравитационного катера. А ведь по этикету машины должны быть на одной линии.
Барон определенно пытается задеть Торнвил. Ну, ничего, когда-нибудь графиня сполна отплатит наглецу
— Черт подери! — внезапно воскликнул Паквил. — Тут что-то не то…
Октавия молниеносно повернулась к полковнику. Лицо офицера неестественно побелело.
— Майор Хейвил сообщает, что связался с тяжелым крейсером, идущим к Алану, — отвечая на немой вопрос правительницы, сказал сотрудник службы безопасности. — Урис Мейган на борту судна.
— Тогда кто же в этих ботах? — взволнованно проговорила Торнвил.
— Не знаю, — выдохнул Паквил. — Либо барон водит нас за нос, либо… Назад!!! Все назад!
Страшная мысль пронзила разум полковника. Действовать столь дерзко могли лишь мятежники. Истошный вопль офицера спас графиню. Крензеры тотчас сдвинулись, заслоняя госпожу своими телами. Октавия невольно попятилась. Ноги правительницы дрожали, колени подкашивались.
Задний люк машины с грохотом упал на бетон. Дополнительных команд наемникам не требовалось. Стреляя на ходу, бойцы выбегали из бота и рассыпались в цепь. Стандартная, тщательно отработанная тактика. Внезапность нападения обеспечила успех. Прежде чем противник выхватил оружие и открыл ответный огонь, он уже понес значительные потери. Отряд у дорожки, ведущей к дворцу, сократился почти наполовину.
Солдаты ринулись к врагу. Лазерные лучи бластеров их не пугали. Тяжелое снаряжение надежно защищает голову и грудь. Главное сейчас сократить расстояние и вступитьврукопашную. Враг не должен отойти к зданию.
Торнвил с ужасом наблюдала за происходящими событиями. Графиня была в шоке. Появившиеся из летательных аппаратов бойцы застали ее врасплох. Такого «сюрприза» женщина никак не ожидала. На окружение правительницы обрушился рой пуль и лазерных лучей. Треск выстрелов и взрывы гранат оглушили Октавию.
Графиня совершенно растерялась. Люди возле нее то и дело валились на землю. Паквил погиб одним из первых. Бедняга лежал на площадке, широко раскинув руки. По лицу полковника текла кровь.
Его подчиненные яростно защищались, но сдержать натиск неприятеля не могли. Некоторые агенты службы безопасности обратились в бегство. Солдаты безжалостно их расстреливали. Парковая зона покрылась телами убитых и раненых. С разных сторон доносились стоны и крики.
Мутанты из личной охраны Торнвил тоже понесли тяжелые потери. Крензеры, заслонившие правительницу, были буквально изрешечены. В дорогих костюмах и бронежилетах унимийцев зияли огромные дыры. К счастью, вторая пара сработала не менее оперативно. Мутанты мгновенно заменили павших товарищей.
— Госпожа, уходите! — воскликнул крензер по фамилии Аклин. — К дворцу! Быстрее…
Громкий возглас охранника вывел Октавию из оцепенения. Графиня резко развернулась и, забыв об этикете, словно простолюдинка, ринулась к спасительному зданию. Смерти боятся все: и обычные, ничем не примечательные граждане, и могущественные правители.
Страх заставляет нас делать удивительные вещи. Торнвил бежала изо всех сил. Мутанты едва поспевали за ней. Над головой женщины непрерывно мелькали лазерные лучи, пули свистели, будто назойливые насекомые. Но Октавия не обращала на это внимания. Чтобы выжить, она должна достигнуть строения.
Впереди маячила спина Бредли. Мерзавец оказался сообразительнее графини. Фаворит обогнал Торнвил метров на сорок. Помогать правительнице Грей даже не собирался. Негодяй думал только о собственной шкуре.
Враг преследовал Октавию по пятам. Бойцы, высадившиеся на Велии, не отставали ни на шаг. Группа офицеров, выполнявшая роль заслона, была уничтожена без особых проблем. Перепрыгивая через трупы, солдаты пытались настичь графиню.
Неожиданно на лестнице дворца появились сотрудники внутренней охраны. Дружный залп из карабинов заставил противника притормозить. Вот он шанс! Ситуация близка к перелому. Парни Паквила остановят неприятеля. Торнвил видела, что Бредли уже поднимается по ступеням. Скоро этот трус скроется за дверью.
И тут женщина услышала странный, пугающий шелест. Через секунду на подступах к дворцу раздалось три или четыре взрыва. Вверх взметнулись гигантские столбы пыли и грязи. На людей посыпались камни, куски бетона, осколки выбитых стекол. Мощная ударная волна чуть не опрокинула Октавию.
Тяжело дыша, спотыкаясь и кашляя, правительница нырнула в серое облако. Закрывая госпожу, уцелевшие крензеры продолжали отстреливаться. На лестнице царило нечто невообразимое: разбитые, изуродованные ступени, исковерканное оружие, окровавленные, изувеченные человеческие тела. Ужасное, дикое зрелище.
Отряд, на который так надеялась Торнвил, перестал существовать. Двое выживших агентов пятились к колоннам. От них теперь мало толку.
Графиня ринулась к дверям. Почти сразу она наткнулась на секретаря. Грею сильно досталось. Одежда превратилась в лохмотья, ноги неестественно вывернуты, голова обожжена. В состоянии глубокой контузии, ничего не соображая, Бредли упорно полз вперед. За ним оставался кроваво-красный след. Из уст мужчины доносились непонятные, нечленораздельные звуки.
Октавия не испытывала жалости к фавориту. Не до него. Самой бы спастись. Перешагивая через Грея, правительница наступила бедняге на кисть. Кости хрустнули, и секретарь взвыл от боли. Мутанты бесцеремонно оттолкнули Бредли в сторону. Еще несколько метров и Торнвил вбежала в холл здания.
Здесь тоже хаос и неразбериха. Прислугу охватила паника. Бледные лица, безумные, округлившиеся глаза, дрожащие губы. Плачущие женщины испуганно прижимались к стенам.
— Занять оборону! — грозно прорычал Аклин. — Задержать врага любой ценой!
Это был глас вопиющего в пустыне. Сотрудников службы безопасности во дворце практически не осталось. Большая часть офицеров полегла на улице. Тем не менее, пять или шесть человек двинулись к окнам. Крензер недовольно выругался. Гвардейцы сейчас бы не помешали.
— Госпожа, надо идти, — вежливо, но требовательно сказал мутант. — Противник уже близко.
— Да, да, — прошептала графиня. — Мы пересечем зал, незаметно выскользнем из здания и направимся к берегу. Там нас встретят люди Паквила. У причала стоит скоростной катер. В океане бандиты меня не достанут.
— Данный вариант неприемлем, — возразил унимиец, перезаряжая бластер.
— Почему? — удивилась Октавия. — В плане экстренной эвакуации…
— Я читал его, — бесстрастно проговорил крензер. — Абсолютная чепуха. На остров напали профессионалы. Они обязательно возьмут дворец в кольцо. Мы угодим в засаду.
— Что ты предлагаешь? — взволнованно спросила правительница, поправляя растрепавшиеся волосы.
— Подземное убежище, — ответил Аклин. — Двери в бункере прочные, рассчитаны на ядерный взрыв.
— Но это западня! — воскликнула Торнвил. — Я оттуда никогда не выберусь.
— Не согласен, — произнес мутант. — Нам нужно выиграть время. На Велию высадилось шестьдесят-семьдесят солдат. Не так уж много. Флайеры и десантные боты с тяжелыхкрейсеров скоро будет здесь. Майор Хейвил — опытный грамотный офицер. Кроме того, к дворцу подтянутся подразделения внешней охраны. Они подавят сопротивление бунтовщиков в течение получаса.
Крензер привел веские доводы, однако графиня колебалась. Что если заговор гораздо шире и не ограничивается горсткой фанатиков? В нем могут принимать участие членысената, представители администрации, офицеры звездного флота. Их цель лишить Октавию власти. Вместо Торнвил с почестями похоронят какой-нибудь обугленный труп. Через пару месяцев о графине никто даже не вспомнит.
Пока женщина размышляла, бой у входа в здание становился все яростнее. Ряды защитников таяли на глазах. Когда очередная атака захлебнулась, неприятель вновь взялся за гранатометы. Мощный взрыв разрушил стену и разметал агентов. Последняя линия обороны была прорвана. Служанки истерично завизжали и кинулись прочь из холла.
— Хорошо, — проговорила Октавия. — Видимо другого решения действительно нет.
Заслоняя графиню, мутанты начали отступать к боковому коридору. Им предстояло спуститься на три яруса вниз. О секретном убежище во дворце знал лишь строго ограниченный круг лиц. Это важная государственная тайна. В нее посвящают только преданных людей.
Пройдя метров десять, Торнвил вдруг замерла. Правительница растерянно посмотрела на телохранителей.
— А где Лана? — тихо вымолвила Октавия. — О моей дочери позаботились?
— Ваше высочество, — сказал Аклин, — искать девочку бесполезно. Мы ничем не можем ей помочь. Будем надеяться, противник проявит милосердие. Нам нужно торопиться.
Графиня захлебнулась от гнева. Как этот мерзкий урод посмел подумать, что она бросит родную дочь на произвол судьбы! Торнвил хотела закричать, но осеклась на полуслове. В отражении зеркала правительница заметила вражеских солдат. Бойцы открыли по крензерам ураганный огонь.
— Госпожа, мы ждем приказа, — настойчиво произнес Аклин, стреляя в мятежников.
— К бункеру, — выдохнула Октавия, утирая текущие по щекам слезы.
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
|
|