read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Хотите гарантий? — проговорил командир «Альзона». — Пожалуйста..;
Хейвил махнул рукой, и крейсера дружно ударили по кораблю перекупщиков. Лазерные орудия били по соплам и двигательным отсекам «Странника». Наводчики с такого расстояния не промахиваются. Судно вздрогнуло. На нижних палубах вспыхнули пожары. В рубку управления посыпались доклады о потерях и повреждениях. Часть дежурной сменырухнула с кресел, флитч и Виллабрук с трудом удержались на ногах. Ял повернулся к молодому человеку и тихо сказал:
— Сопротивление ни к чему хорошему не приведет. Они нас прикончат.
— Сомневаюсь, — покачал головой Чен. — У майора совсем другие цели. Военные не станут взрывать корабль. Как потом узнать, кто предал графиню? Нет, это всего лишь тактика запугивания.
— Но люди у меня погибают реально, — зло процедил сквозь зубы Флитч.
— Ничего не поделаешь, обстоятельства, — Виллабрук издевательски пожал плечами.
Между тем, от крейсеров отделились два объекта. Машины быстро приближались к «Страннику». Хейвил был уверен, что примененная им сила заставит мятежников сдаться. Разогнаться и уйти в гиперпространство судно перекупщиков теперь уже точно не сможет.
Офицеры корабля молча смотрели на командира. Они не понимали, с чем связано его упрямство. Неужели Флитч бросит вызов тяжелым крейсерам? Если это так, развязка будет печальной. Бластера в руке посредника подчиненные Яла не видели.
— У вас веские доводы, майор, — произнес Чен, выступая чуть вперед. — Однако я по-прежнему настаиваю на гарантиях. Мы не совершили ничего предосудительного. У нас есть права…
— Мне надоела пустая болтовня! — вскипел Хейвил. — Еще один залп и «Странник» развалится на куски.
— Не смею спорить, — спокойно отреагировал Виллабрук. — Но чего вы добьетесь?
— Справедливости, — ответил офицер. — Каждый должен платить за совершенные грехи.
— Полностью согласен, — сказал молодой человек. — Мне кажется, сегодня как раз такой день.
Чен нагло и недвусмысленно намекал на Октавию Торнвил. Ему опять удалось втянуть майора в диспут. Операция шла уже шесть минут. Времени для устранения Сирианской правительницы более чем достаточно. Пора подумать и о себе. Сдаваться в плен посредник не собирался. В застенки службы безопасности лучше не попадать. Ученые Алана умеют работать с мозгом пациента. Они превратят беднягу в растение, но необходимую информацию получат.
Виллабрук едва заметно попятился. Медленно, осторожно молодой человек спускался с мостика. Чен явно пересек запретную черту. Догадаться, о ком говорил мятежник, было несложно. Кровь прилила к лицу Хейвила, на скулах появились желваки. Офицер с трудом сдерживался. Наглость негодяя не знала границ.
— Свои угрозы я больше повторять не буду, — жестко произнес командир «Альзона». — Если ворота не откроются в течение тридцати секунд, десантники пойдут на штурм.И тогда пощады не ждите.
Виллабрук не слушал майора. Он решительно направился к Мешану. Тасконец почему-то стоял в стороне, вне зоны обзора голографического экрана. Внешне наблюдатель абсолютно невозмутим.
— Капитан, — тихо, но твердо сказал Чен, — приказываю ликвидировать наемников.
Мешан удивленно взглянул на заказчика. Подобный поворот событий застал его врасплох.
— До завершения операции около трех минут, — после непродолжительной паузы заметил тасконец.
— Не имеет значения, — мгновенно отреагировал Виллабрук. — Действуйте, и побыстрее…
— Но вы же планировали эвакуацию, — попытался возразить офицер.
— Ситуация изменилась, — проговорил молодой человек. — Есть какие-то трудности?
— Ни малейших, — отчеканил Мешан. — Просто потери невелики. Солдаты могли бы…
— Капитан, у меня нет времени на разглагольствования, — произнес Чен. — Компенсация выплачена полностью. Думаю, вас об этом предупредили. Уничтожайте бойцов! Их миссия окончена.
Наблюдатель посмотрел на контрольный экран.
Слишком, слишком много зеленых точек. Живы еще сорок четыре наемника.
Но ничего не поделаешь. Волю заказчика надо выполнять. Нужный код введен в пульт заранее. Осталось только нажать кнопку. На отмену команды дается ровно минута. Затем прибор активирует ошейники солдат. Офицер тяжело вздохнул и…
Флитч не отрывал взгляда от таймера. Секунды не бежали, они неслись. Цифры мелькали с фантастической скоростью. Пальцы Яла нервно подрагивали. Он прекрасно знал, что майор не блефует. Если крейсера дадут залп, «Странник» превратится в решето. Экипаж не окажет серьезного сопротивления захватывающим судно десантникам. Но Виллабруку на это наплевать. Мерзавец ловко всех обманул.
Единственный шанс спастись — резко развернуться, выбить из рук безумного фанатика оружие и вернуть себе управление кораблем. А вдруг негодяй успеет выстрелить? Хотя какая разница, кто убьет Флитча — мятежник, организовавший покушение на графиню, или боец элитного подразделения, взявший судно перекупщиков на абордаж? Результат один и тот же.
Ял колебался недолго. В его распоряжении всего десять секунд. Шаг назад и плотный сильный удар локтем в область головы. Если он попадет в лицо, Чен вряд ли устоит на ногах. К немалому удивлению командира «Странника» молодого человека на мостике уже не было. Локоть распорол пустоту. Виллабрук и капитан, прилетевший с ним, лежали без движения на полу.
— Открыть шлюзовые ворота! — тотчас закричал Флитч. — Мы сдаемся.
— Так-то лучше, — сказал Хейвил. — Я рад, что вы проявили благоразумие.
Офицеры сразу бросились к чужакам. Ял внимательно следил за подчиненными.
— Оба мертвы, — доложил навигатор по фамилии Слетсон. — Беднягам сломали шею…
— Командир, гравитационный катер покинул корабль! — воскликнул дежурный.
— Кто внутри? — спросил Флитч, стараясь не смотреть на майора.
— Неизвестно, — растерянно пожал плечами офицер, — Пилот на вызовы не отвечает.
Видимо, в этот момент о беглеце сообщили Хейвилу. В глазах мужчины вспыхнули искры гнева.
— «Странник», что за игру вы затеяли? — раздраженно произнес майор. — Кто и зачем направляется к острову?
— Мы не знаем, — пролепетал Ял. — Честно не знаем. Сейчас идет проверка экипажа.
— Что ж, тогда вы не очень расстроитесь, когда флайеры собьют машину, — сказал командир «Альзона».
Канал связи оборвался. Десантные боты влетели в шлюзовой отсек. Корабль Флитчу больше не принадлежал. Через пару минут штурмовики будут стоять на всех палубах судна. Пленников наверняка разместят в разных каютах. Впереди Яла не ждало ничего хорошего. Именно его сделают главным виновником преступления. Доказать свою непричастность к заговору вряд ли удастся.
— Господин Флитч, куда отнести трупы? — поинтересовался Слетсон.
— Не трогайте их, — сказал Ял. — Пусть с мертвецами разбираются сотрудники службы безопасности. У капитана к руке был пристегнут кейс. В нем…
— Здесь ничего нет, — моментально отреагировал навигатор.
— Проклятье! — тихо выругался командир корабля. — Мне только этого не хватало.
Проблемы росли, как снежный ком. Нападение на Велию, неизвестно кем убитые бунтовщики, а теперь и исчезнувший пульт управления наемниками. Странная, труднообъяснимая цепь событий. И она настойчиво ведет Флитча к катастрофе. Удача определенно отвернулась от Яла.
Андрей быстро догнал Эрика, и солдаты устремились к машинам. На посадочной площадке царила суета. Кто-то помогал раненым, кто-то отстреливался, кто-то грузился в боты. Группа прикрытия пыталась сдержать наседавшего врага. Сирианцы атаковали бойцов, не считаясь с потерями.
Волков взглянул на часы. Они с Клертоном явно опаздывали. Их товарищи находилось уже возле летательных аппаратов.
Внезапно раздался подозрительный гул. Андрей интуитивно упал на землю. Эданец распластался неподалеку.
Совершив крутой вираж, звено флайеров ударило по наемникам. Эти машины вооружались двумя мощными скорострельными пушками, при определенных условиях пробивающимилобовую танковую броню. Лазерные лучи прошли по парку адскими полосами, вспахивая почву, разрушая дорожки и скульптурные композиции. Сейчас не до церемоний.
Нападение противника с воздуха застало солдат врасплох. Мешан почему-то не предупредил бойцов о приближающихся флайерах. Бот первого взвода был уничтожен сразу. Точное попадание в двигатели, сильный взрыв и зарево пожара. К небу потянулись густые клубы дыма. Люди, сидевшие в летательном аппарате, сгорели заживо. Остальных наемников разметало по сторонам.
Прийти в себя неприятель солдатам не дал. Взяв врага в кольцо, флайеры зависли на высоте тридцати метров и открыли по бойцам прицельный огонь. Лазерные лучи прошивали защитное снаряжение насквозь.
— Всем немедленно покинуть бот! — послышался в шлеме голос Нокли. — Подняться мы не сможем.
Наемники бросились прочь от машины. Пилоты последовали примеру солдат. Они реально оценивали ситуацию. Вскоре предположения сержанта подтвердились. Аланцы уничтожили и второй летательный аппарат. На бетонной площадке валялись груды искореженного металла, осколки пластика, окровавленные, изуродованные человеческие тела.
Неизвестно, чем бы закончилась схватка, но тут сработали заряды, установленные во дворце. Здание вздрогнуло, покосилось, а затем рассыпалось. Ударная волна прокатилась по острову. Парковую зону заволокла пелена серой пыли. Видимость была почти нулевой.
Кроме того, флайер, располагавшийся в непосредственной близости от строения, перевернулся и врезался в деревья. До бойцов донеслось лишь эхо взрыва. Уцелевшие машины прекратили стрельбу и начали набор высоты. Наемники получили короткую передышку.
Волков встал, хлопнул Клертона по плечу и побежал к площадке. Хотя зачем он это делает, юноша не знал. Эрик не отставал от товарища. Пересекая клумбу, Андрей обо что-то споткнулся и упал.
Среди красивых желтых цветов лежала женщина лет двадцати пяти. Длинные темные волосы, собранные в пучок, слегка вздернутый нос, мягкий закругленный подбородок, в серых остекленевших глаза застыла боль и отчаяние. В груди аланки зияет огромная дыра. Бронежилет ее не спас. Грустное, печальное зрелище. Смерть на фоне распускающихся, благоухающих цветов. Вот она — злая, жестокая гримаса судьбы.
Эданец бесцеремонно перепрыгнул через труп и исчез в пылевом облаке. Клертон даже не взглянул на женщину. В подобных ситуациях нельзя давать волю эмоциям. Выживет только тот, кто подавит в себе чувство ясалости и сострадания. Волков вскочил на ноги и. устремился за Эриком. На тот свет юноша не спешил.
Остатки двух взводов собрались у центральной аллеи. Бойцы занимали оборону. Специальные подразделения службы безопасности на время прекратили наступление, но долго это не продлится.
Андрей зашагал к друзьям. Кавенсон сидел на траве. Повязка на голени приобрела буро-красный оттенок. Остановить кровь окрианцу так и не удалось. Однако менять бинты Брик не торопился. Стенвил и Элинвил стояли возле небольшой рабатки. Если сражение возобновится, за ней можно спрятаться.
Клертон рухнул рядом с Кавенсоном. Эданец тяжело дышал. Рывок от дворца до площадки отнял у него последние силы. Тут же расположились Парсон и Блекпул. У обоих опалена форма. Значит, они тоже пробивались через огонь. На левой руке Алена Волков заметил серьезный ожог. Кожа покрылась пузырями. Надо отдать должное аластанцу, он отлично держался.
— Что дальше, сержант? — после некоторой паузы спросил Джей. — Мы увязли.
— Похоже на то, — согласился Вилл. — Диверсионные операции часто заканчиваются подобным образом.
— Надо связаться с наблюдателем и попросить о помощи, — предлоясил Марзен.
— Пробовал, — сказал Нокли. — капитан Мешан молчит. Полная тишина…
— Само собой, — вмешался Брик. — Флайеры атаковали нас через девять минут после высадки. Вывод очевиден — заговор раскрыт практически сразу. Корабль перекупщиков либо уничтожен, либо захвачен штурмовиками звездного флота. Тяжелые крейсера графства наверняка где-то поблизости.
— Стоп! — воскликнул Элинвил. — Но тогда получается, что взвода в принципе не могли эвакуироваться.
— Правильно, — подтвердил Кавенсон. — Это билет в один конец. Мы были обречены изначально.
— Браво! — проговорил Блекпул. — Преклоняю голову перед заказчиком. Великолепный план. Судно уходит из системы, летит два дня, а затем возвращается. У наемников создается иллюзия, что они на Эдане. Думаю, остальные участники спектакля обмануты столь же виртуозно.
— Нашел чему радоваться, — зло пробурчал Парсон. — Нас просто подставили.
— Разумеется, — спокойно отреагировал Ален. — А как же еще можно убить могущественную правительницу.
— Бессмысленный спор, — произнес Стенвил. — Нужно окапываться и готовиться к бою.
Корзанец чуть заикался. Давала о себе знать полученная в схватке контузия.
— Хочешь умереть с честью, — язвительно сказал Блекпул. — Не надейся. Скоро пыль осядет, и флайеры продолжат обстрел. Прибывшие десантники лишь проведут зачистку.
— Хватит! — оборвал подчиненных Вилл. — В любом случае, мы в плен не сдадимся. Всем рассредоточиться. Занимайте позицию между трупами. Это собьет пилотов с толку. У вас появится шанс…
Второго сержанта Андрей не видел. Подразделения, попавшие под удар аланцев на правом фланге, понесли тяжелые потери… Солдаты послушно выполнили приказ Нокли. Теперь он командовал двумя взводами. А если точнее тем, что от них осталось. После атаки с воздуха уцелело человек тридцать. То есть, ровно половина от первоначальной численности.
Волков зашагал к мертвым крензерам. Сооружать баррикаду из тел юноша не собирался, но в словах маорца есть разумное зерно. Серая пелена действительно постепенно рассеивалась. Еще минут пять, и противник перейдет в наступление.
Как бы отчаянно не дрались наемники, их участь незавидна. Аланцы никого не пощадят. Ситуация паршивая. Даже на Тесте было легче. Там отряд хотя бы маневрировал. Здесь же крошечный пятачок земли, окруженный со всех сторон океаном. Покинуть его противник солдатам Энгерона не даст.
— Чего нос повесил? — проговорил Ален. — Не хочешь подыхать?
— А ты что торопишься на тот свет? — жестко ответил Андрей. — Лично я пожил бы еще немного.
— Вотвот, вспомни деревню отшельников на Корзане. — сказал аластанец. — Зачем застрелил женщину? Мог бы с ней неплохо позабавиться. Лишил себя удовольствия. Локти не кусаешь?
— Пошел к дьяволу! — выругался юноша. — Уподобляться животным я не буду.
— Ну и дурак, — произнес Блекпул. — Успеха добивается только тот, кто вырывает свой кусок из глотки соперника. Бери пример с графини. Она ради трона не пожалела собственного мужа.
— За что и поплатилась, — вымолвил Волков. — Вы ведь прикончили Октавию?
— Если бы, — Ален горько усмехнулся. — Эта стерва успела спрятаться в убежище. Мы обнаружили секретную дверь, взорвали часть стены, но ничего не добились. Бункер отлично защищен.
— Значит, поставленная задача не выполнена, — констатировал Андрей.
— Не судьба, — пожал плечами аластанец. — Торнвил определенно родилась под счастливой звездой.
— То есть, правительница сейчас находится глубоко под землей? — уточнил юноша.
— Да, — проговорил Блекпул. — Но рано или поздно ее откопают. Наши заряды большого вреда укрытию не причинили. Строительные бригады разберут завалы и…
— Господин сержант, у меня идея! — выкрикнул Андрей. — Мы еще можем выпутаться…
— Обойдемся без вступления, — сказал маорец. — Что ты придумал?
— Надо использовать гравитационный катер графини, — произнес юноша.
— флайеры его тут же уничтожат, — возразил Вилл. — Транспортные боты наглядный тому пример.
— Не факт, — покачал головой Волков. — Он гораздо маневреннее и быстрее. Кроме того, мы стартуем из пылевого облака. Но главное, аланцы не знают, что стало с правительницей. Вдруг Торнвил на борту?
— Чушь, — проговорил сержант. — В убежище надежная система связи.
— Не забывайте, здание рухнуло. Внешнее оборудование серьезно повреждено, — не унимался Андрей.
— Для этих целей существуют проджеры, — сказал Нокли. — Хотя, чем черт не шутит. Какая разница, где погибать. Сбить гравитационный катер графини решится не каждый.Вопрос в том, куда лететь?
— К ближайшему материку, — мгновенно отреагировал юноша. — В городе проще затеряться.
— Глупость. С обручем на шее полиция нас быстро вычислит, — произнес маорец. — Но я готов рискнуть. У журналистов будет отменный материал. Громкий скандал неминуемо привлечет внимание прессы. Не исключено, что вмешается Сенат. Мы рабы, люди подневольные. Может, и правда вывернемся.
Вилл тотчас объявил общий сбор. Больше всего сейчас сержанта интересовали пилоты. Аланцев наемники расстреляли чересчур опрометчиво. Из тех, кто прибыл на остров с солдатами, уцелел только один. С побелевшим лицом парень стоял возле трупа товарища. Луч лазерной пушки отрезал бедняги нижнюю часть туловища. Из живота несчастного вывалились кишки.
Нокли подошел к пилоту, бесцеремонно взял его за воротник и поволок к машине. У маорца нет времени ждать, когда молодой человек очухается. Наемники потянулись за командиром. Подчиненным Вилл ничего не объяснял. Вскоре бойцы ступили на металлический трап катера. Высокий капрал из второго взвода внезапно замер.
— Господин сержант, это безумие, — проговорил наемник. — Вы обрекаете на смерть все подразделение.
Нокли отпустил пилота и посмотрел на солдата. Немая сцена длилась несколько секунд.
— Справедливое замечание, — наконец вымолвил маорец. — Сегодня тот случай, когда вы сами принимаете решение. Лично я попытаюсь убраться отсюда. Хотите сражаться— пожалуйста, не препятствую.
Парсон, Волков и Блекпул без колебаний последовали за Биллом. С капралом остались три бойца. Перехватив оружие, они двинулись на северо-запад. Наемники надеялись пробиться сквозь плотное кольцо окружения. Салон летательного аппарата поражал своей роскошью и комфортом. Мягкие кресла и диваны, стол из натурального дерева, на полу дорогие ковры.
Между тем, сержант и пилот достигли кабины.
— Как тебя зовут? — спросил Нокли, усаживая парня перед пультом управления.
— Браен, Браен Тейлор, — пролепетал бедняга. — Я родом из Фличера. Это маленький город на Униме.
— Справишься, Браен? — произнес маорец, снимая с головы шлем.
— Постараюсь, — ответил молодой человек, окидывая взором панель. — Лишь бы ничего не перепутать.
— Что так сложно? — проговорил Вилл.
— Сразу трудно сориентироваться, — сказал пилот. — Система, похоже, стандартная, но слишком много дополнительных функций. Часа два-три и я разберусь.
— Размечтался, — язвительно заметил сержант. — У нас нет и пяти минут. Соображай быстрее.
Тейлор пожал плечами и запустил двигатели. Закрыв люки, он крепко взялся за штурвал. Машина вздрогнула и плавно оторвалась от поверхности. Стремительный набор высоты заставил сердце провалиться куда-то в область живота.
Катер поднялся примерно на километр. Пылевое облако исчезло, и через иллюминаторы люди увидели чистое голубое небо. Старт летального аппарата стал полной неожиданностью для сирианцев. Флайеры не успели даже перестроиться. Впрочем, они значительно превосходят катер в скорости, и если потребуется, догонят его без особых проблем.
— Молодец, — похвалил Браена маорец. — Продолжай в том же духе.
— Какой курс, сержант? — чуть осмелев, уточнил пилот. — Возвращаемся на орбиту?
— Нет, — отрицательно покачал головой Нокли. — Сколько отсюда до материка?
— До Кабрии две тысячи триста километров, — взглянув на компьютер, произнес Тейлор.
— Прекрасно, — сказал Вилл. — Доставь нас туда. Выжми из машины все, что можешь.
Вместо ответа Браен пробежал пальцами по кнопкам. В кабине раздался тревожный, вибрирующий сигнал. Маорец тут же схватился за страховочные поручни. Короткое, едва уловимое мгновение и летательный аппарат покинул район Велии.
Гравитационный катер двигался на запад, ко второму по площади материку Алана. Через пару минут на обзорном экране появились четыре точки. Флайеры взяли беглецов в клещи, но огонь пока не открывали. Это обнадеживало. Значит, у военного командования возникли какие-то сомнения.
Сержант глотнул из фляги воды и направился в салон. Подчиненные напрасно время не теряли. Кто-то обнаружил бар, и бутылки с вином пошли по рукам. Соблюдать правила сейчас не имело смысла. Нокли пересчитал людей. Двадцать семь человек, включая его самого. Не густо. Отступление к посадочной площадке дорого стоило взводам.
Уцелевшим тоже досталось. Ранения различной степени есть почти у половины бойцов. Кавенсон перебинтовывает ногу, Блекпулу накладывают повязку на левую кисть, Стенвил и Клертон вкалывают очередную дозу стимулятора. Медицинские аптечки пустеют на глазах.
На одном из диванов лежит цекрианец по фамилии Лейте. Лазерный луч попал бедняге в правый бок. Вместе с бронежилетом он вырвал кусок тела. Парню нужна срочная операция. Увы, в ближайшие два часа квалифицированную помощь врачи ему не окажут. Солдат неминуемо умрет от потери крови. Лицо цекрианца неестественно бледное, губы дрожат, дыхание неровное, прерывистое.
— Лейте долго не протянет, — проговорил Парсон, увидев командира.
— Знаю, — ответил маорец. — Как остальные?
— В норме, — произнес Джей. — Всех тяжелораненых мы погрузили в боты, а их уничтожили флайеры. Нарома зацепило уже при обстреле…
— Понятно, — сказал Вилл, садясь в кресло. — Тащить нам никого не придется.
— Выпейте, сержант, — вымолвил Парсон, беря со стола бутылку с золотисто-черной этикеткой. — Мы приберегли для вас отличное красное вино. В память о тех, кто остался на острове.
— За всех нас, — грустно улыбнулся Нокли. — За Удачу! Без нее нам из этого дерьма не выкарабкаться.
Вилл приложился к горлышку и залпом осушил треть бутылки. Пить маорец умел.
Гравитационный катер скользил над изумрудной гладью океана. Постепенно Тейлор осваивался. Для хорошего пилота овладеть новой машиной не составляет большого труда. Флайеры четко держали дистанцию и не приближались. Они, словно эскорт, сопровождали наемников. Однако и Браен, и солдаты понимали, стоит графине отдать приказ, какпротивник тут же атакует летательный аппарат. И тогда беглецов ничто не спасет.
ГЛАВА 5
БЕГСТВО
Октавия замерла перед дверью в секретное убежище. Со всех сторон правительницу закрывали преданные телохранители. Из восьми крензеров выжили лишь трое. Правая рука Аклина сильно обожжена. Бластер у него в левой. Скоро в коридоре появятся враги. Нужно спешить.
Торнвил приложила ладонь к пульту и назвала код. Компьютер мгновенно обработал информацию. Генетическая, дактилоскопическая и голосовая проверка прошла успешно. Массивная, бронированная плита поднялась вверх. Графиня быстро пересекла небольшую комнату и шагнула в кабину лифта. Мутанты последовали за ней.
Глядя на их огромные фигуры, угрюмые, жесткие лица, Октавия вдруг почувствовала дикий страх. Она совершенно одна с тремя злобными, безжалостными воинами. А что еслителохранители решат свести счеты с правительницей? Ведь совсем недавно, лет десять назад, Торнвил беспощадно уничтожала племена крензеров. По ее приказу были казнены сотни, тысячи мутантов. Такое не забывается. Договор с вождями окончательно проблему не снял.
Графиня с ужасом представляла, что могут сделать со своей пленницей хладнокровные убийцы. И никто не придет на помощь Октавии. В бункере нет ни души. Мерзавцы разрежут ненавистную правительницу на куски. У Торнвил едва не подкосились ноги. Пальцы заметно дрожали. Чтобы не упасть, женщина прислонилась к стене.
— Не волнуйтесь, ваше высочество, — вымолвил Аклин. — Все уже позади. Здесь нас противник не дос танет.
Графиня на реплику крензера не ответила. Сейчас лучше помолчать. Надо прийти в себя, восстановить душевное равновесие собраться с силами. Да, ей удалось оторватьсяот мятежников, но ситуация по-прежнему серьезная. Дворец блокирован заговорщиками, и пробиться к нему будет не так-то просто.
Кроме того, где гарантия, что армия, служба безопасности и звездный флот до сих пор на сторон Октавии. Ее враги в Сенате свой шанс не упустят. Вся надежда на майора Хейвила. Для командира «Альзона» честь превыше жизни. Политические интриги офицера не интересуют. Данное слово он никогда не нарушит.
Лифт опустился на сорокаметровую глубину. Створки плавно раздвинулись. Очередной бетонный тамбур с контрольным пунктом. Через несколько секунд могущественная сирианская правительница попала в убежище.
Торнвил сразу рухнула в мягкое кресло. Смотреть на себя было страшно. Платье порвано, в пыли и копоти, на ногах запекшиеся капли крови. К счастью, у самой графини нетни царапины. Повезло. Повезло чудесным образом. Октавия тяжело вздохнула и попросила пить. Один из телохранителей бросился к бару выполнять распоряжение госпожи. Тем временем, Аклин возился с аппаратурой связи. В какой-то момент мутант обернулся и громко произнес:
— Обычная система не функционирует. Предлагаю задействовать проджер.
— Делай, что хочешь, но соедини меня с флагманским крейсером, — требовательно сказала Торнвил и залпом осушила стакан с тонизирующим напитком. — Я должна поговорить с Хейвилом.
Правительница постепенно успокаивалась. Если крензеры не убили ее сразу, значит, в их планы это не входит. Телохранителей можно не бояться. Пора приниматься за бунтовщиков. Октавия жаждала мести.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.