АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
–Огромное дерево метрах в пяти от русла, – пояснил юноша. – Если грамотно взорвать корни, то мы получим великолепный мост.
Черт подери, все гениальное просто. В сообразительности мальчишке не откажешь.
– Пожалуй, стоит попробовать, – согласился Нокли. – Лишь бы длины ствола хватило.
Отряд двинулся вдоль реки. При этом наемники не расслаблялись. Шесты, как копья, защищали их от хищников. Вопрос в том, удержат ли они голодных, кровожадных животных?
В контрольной точке группа заняла круговую оборону. Теперь оставалось только ждать. Достав из рюкзака два брикета пластиковой взрывчатки, Вилл направился к дереву. Мощный исполин стоял на четырех корнях-ходулях, торчавших из воды. Диаметр каждого не меньше полуметра.
Установив заряды, сержант вернулся к взводу. Ошибиться в расчетах Вилл не боялся, проблема в развесистой, сплевшейся кроне. При падении дерево может отклониться в сторону и задеть людей. В такой ситуации лучше подстраховаться и отойти на значительное расстояние.
Два взрыва прозвучали одновременно. Толстые, прочные корни превратились в щепки. Потеряв опору, гигант накренился к реке. Секундная пара, а затем громкий, раскатистый хруст ломающихся веток, глухой шелест и звучный плеск воды. К радости путников дерево с большим запасом перекрыло реку.
– Прекрасная работа, – сухо похвалила Лиза.
– Я же говорил, прежде чем что-то сделать, надо хорошо подумать, – произнес Нокли.
Уцелевшие корни не дали течению снести ствол в сторону. Переправа была идеальной. Первым противоположного берега достиг Парсон. За ним последовали Блекпул и Элинвил. Обвязав себя веревкой, бойцы натянули своеобразные перила. Чтобы сохранить равновесие этого достаточно.
Дерево, хоть и широкое, идти по нему нелегко. Ноги то и дело соскальзывают с гладкой чешуйчатой коры. Двое наемников едва не сорвались в воду. К счастью, обошлось безкупания. Парни успели зацепиться за веревку. Вылавливать из реки никого не потребовалось.
Проблемы возникли лишь с раненым пилотом. Нести его на носилках было невозможно. Превозмогая боль, лейтенант поднялся на ноги. С мученической гримасой на лице офицер побрел за Паприлом. Грейзен не отступал от товарища ни на шаг. Если Лесс упадет, техник тут же схватит беднягу за одежду.
Несмотря на возникшие трудности, на преодоление водной преграды понадобилось всего полчаса. Это, без сомнения, успех. Настроение людей немного улучшилось.
Впрочем, Тарнум практически сразу оправдал свое название. Коварство лживого, подлого бога не знает границ. Дно на данном участке дельты оказалось илистым и мягким.На поверхности плавает коричневато-бурая тина. Да и глубина увеличилась. Солдаты постоянно проваливались то по пояс, то по грудь.
Тем не менее, Вилл задал высокий темп. Грозными окриками сержант подгонял подчиненных. Поведение Нокли было объяснимо. К острову нужно обязательно выйти до захода Сарисы. Звезда уже давно миновала зенит. Отпущенное путешественникам время стремительно истекало.
Два рукава реки разделяли девять километров. Расстояние не астрономическое, но далось оно бойцам тяжело. Тина опутывала шест, ноги вязли, в воздухе отчетливо чувствовался неприятный запах гниения. Хорошо хоть в болоте нет ям и трясин. В какой-то момент разведчики даже перестали проверять дорогу. В действиях наемников появилось безразличие. Чему быть, тому не миновать. Сильная усталость притупляет страх перед смертью.
Корлейн шла в середине колонны. Впереди узкий фарватер и группа солдат, позади техники с носилками. Они меняются с бойцами чуть ли не каждые десять минут. Люди на пределе. А ведь путники недавно отдыхали. В очередной раз женщина убедилась в правоте сержанта. Если бы не длительный привал, отряд плелся бы до базы еще сутки.
У Лизы состояние тоже не блестящее. Тело налилось свинцом, одежда насквозь промокла и липнет к коже, очертания предметов странно расплываются. Внутри аланки будто включился автопилот. Она идет машинально, рефлекторно, плохо понимая, что творится вокруг. Сейчас ее жизнь целиком и полностью зависит от наемников.
В голове одна мысль – вернуться на «Виллок». И тогда полковнику Торренсу не поздоровится. Плевать ей на субординацию, на правила приличия. Лиза собственными руками придушит мерзавца. Этот надменный, высокомерный ублюдок обрек ученых на страшные мучения. Его бы сюда! Женщина скрипела зубами от злости и ненависти.
Волков, Стенвил и Клертон периодически чередовались. Прокладывать путь в болоте задача непростая. Вдобавок ко всему, Вилл ни на секунду не дает расслабиться. Стоиткому-то остановиться, и тут же следует гневная тирада. Возражать и спорить себе дороже. Маорец рядом, может и шестом ударить. Нокли скор на расправу. Особенно в подобных условиях. Страховочные веревки солдаты после переправы не использовали. От них мало толку.
Спустя пять часов отряд благополучно вышел к цели. Андрей наклонился, умыл лицо. Надо перевести дух. Ноги подкашиваются, пальцы дрожат, мозг абсолютно ничего не соображает. А тут еще странная, тянущая боль на внутренней поверхности бедер и животе. Не дай бог надорвал мышцу. Хотя, вряд ли. С такой травмой далеко не уйдешь.
Между тем, сержант неторопливо прохаживался по берегу. Вилл изучал окрестности. Из уст маорца сыпался поток отборных ругательств. Волков поднял голову и сразу понял, что вызвало недовольство Нокли. Наемники рассчитывали перебраться через реку тем же способом. Увы, их надежды не оправдались. Русло этого рукава было значительно шире. Его не перекрыть ни одним деревом.
– Метров семьдесят, не меньше, – догадавшись о чем думает сержант, сказал Холмос.
На реплику сирианца Вилл не отреагировал. Он искал глазами Бентли. Капрал толькотолько присоединился к взводу. Стоящий чуть в стороне Андрей взглянул на небо. В зеленом море густой растительности над рекой образовался разрыв. Мрачные свинцовые облака плыли куда-то на северо-восток. Сариса уже клонилась к горизонту. На Тарнуме поздний вечер. Ветер с океана усилился. Кроны гигантских исполинов тревожно шумят. Они словно предрекают беду. Картина гнетущая и пугающая, никак не настраивающаяна оптимистичный лад.
Бойцы терпеливо ждали решения Нокли. Молчала даже Корлейн. В ее советах сержант не нуждается. Вилл сам знает, что делать. Маорец приблизился к Бентли и ободряюще хлопнул подчиненного по плечу.
– Другого варианта нет, – негромко произнес Нокли. – Время поджимает. Скоро ночь.
– Я справлюсь, – натянуто улыбнулся капрал. – Дайте мне минут десять на отдых.
– Разумеется, – проговорил сержант. – Поплывешь, когда будешь готов. Я не тороплю.
Люк снял шлем, рюкзак, бронежилет. Снаряжение Бентли распределялось между наемниками. После некоторого раздумья капрал отдал оружие. Оно ему не пригодится. В воде Люк совершенно беззащитен. Если хищник нападет, человек обречен на верную гибель. Нет ни единого шанса на спасение.
– Жаль нет крепкого вина, – вымолвил Бентли. – Пара глотков не помешала бы.
Люк расстегнул куртку. На животе россыпь присосавшихся коричневых сяизняков.
– Вот сволочи, кровопийцы, – пробурчал капрал, отдирая мерзких тварей.
На коже остались маленькие красноватые точки. Теперь Волков понял, что, а точнее кто причинял ему боль. Болото буквально кишит различного рода существами. И каждый пытается использовать людей в качестве пищи.
Передав товарищам одежду и обувь, Бентли привязал к поясу веревку и смело шагнул в реку. Путешественники с волнением наблюдали за плавными, размеренными движениями Люка. От того сумет или нет капрал добраться до противоположного берега напрямую зависит их собственная жизнь. Скоро наступит ночь. А значит, у местных обитателей появятся дополнительные преимущества.
Глава 8
Точка пересечения
Группа расположилась возле огромного дерева. Держа карабины навскидку, солдаты следили за Бентли. Нокли приказал открывать огонь по хищникам без команды. Впрочем,вряд ли животное покажется на поверхности. Оно наверняка будет атаковать из глубины. Капрал просто исчезнет из вида, будто его и не было. Ни криков, ни борьбы, ни обреченного барахтанья.
О таком развитии событий бойцы старались не думать. Люк уже на середине реки. Течение его почти не сносит, и Бентли плывет достаточно быстро. Страх подгоняет человека лучше любого начальника. Чем ближе к берегу, тем больше шансов на успех.
Наемники не спускали глаз с товарища. По сторонам никто не смотрел. Внезапно сзади раздался странный вопль. Затем мощный всплеск воды. Солдаты мгновенно обернулись. Перед ними предстало страшное зрелище. Растерянный, напуганный Грейзен держит упавшие в болото носилки, раненый пилот пытается встать, а второго техника какая-тотварь тащит к руслу. Ноги бедняги безжизненно торчат из тины. Судя по всему, сирианец уже мертв.
Прежде чем бойцы успели что-либо предпринять, в воде мелькнула серая гладкая спина. Через секунду зубастая тварь схватила Лесса за плечо. Рот пилота беззвучно открылся от боли и ужаса. Кровь брызнула на лейтенанта. Хищник резко дернул свою добычу вниз. Тарнумское болото поглотило очередную жертву. Лицо у Стека Грейзена было даже не белым, а зеленым. Офицер не мог двинуться с места.
– Занять круговую оборону! – скомандовал сержант. – Выставить шесты!
Наемники молниеносно сгруппировались. Однако останавливаться на достигнутом хищники не собирались. На этот раз животное напало с реки. Нелепо взмахнув руками, один из солдат нырнул под воду.
Обратно, разумеется, он уже не всплыл. Метрах в десяти от берега началось кровавое пиршество. Безжалостные твари разрывали человека на части. Вода окрасилась в красный цвет. Самое неприятное, что люди не знали, с кем имеют дело. Разглядеть существ никак не удавалось.
– Черт подери, тут целая стая! – выдохнул Парсон. – Они не успокоятся, пока всех не прикончат.
– С чего ты так решил? – откликнулся Блекпул. – Может, насытятся и уйдут.
– Насытятся? – язвительно повторил Джей. – Не надейся. Судя по размерам, хищники вечно голодны.
– Прекратить болтовню! – рявкнул Вилл. – Бросайте гранаты. Попробуем отогнать тварей…
Серия взрывов всколыхнула болото. По лесу прокатилось гулкое эхо. Когда шум стих, пригнувшиеся путники тут же выпрямились. Где враг? Не приближается ли? Хотя разве разглядишь его. Существа подкрадываются тихо, незаметно.
Чтобы вовремя обнаружить противника бойцы постоянно работали шестами под водой. К общему удивлению
Грейзен по-прежнему стоит с носилками. Лейтенанта ни осколки не зацепили, ни животные не тронули. Фантастическое везение.
Волков взглянул на Бентли. Капрал явно ускорился. Он прекрасно слышал взрывы и понимает, что здесь происходит что-то неладное. Ну, а хищники либо не заметили Люка, либо не обращают на него должного внимания. Им и тут есть чем поживиться.
Словно в подтверждение горьких мыслей Андрея, справа послышались истошные крики. Мерзкая тварь прорвалась сквозь линию обороны. Обогнув выставленный шест, существо сомкнуло челюсти на груди наемника. Прокусить броню животное не сумело, но сжатие было невероятно сильным. У солдата неестественно округлились глаза, изо рта хлынула кровь, треснули ребра.
Хищник поволок добычу на глубину. Однако его высунувшаяся голова стала хорошей мишенью. Лазерные лучи ударили по твари. Бойцы стреляли в упор и не могли промахнуться. Существо судорожно дернулось и замерло. Труп показался на поверхности.
Наемники с восхищением и ужасом смотрели, на мертвого хищника. Идеальная машина для убийства. Плавные линии тела, маленькие заостренные плавники, огромная пасть с бесчисленным количеством зубов. Длина твари около четырех метров.
– Рыба, – бесстрастно констатировал Нокли. – Хотя привычной чешуи нет…
– Нужно убираться отсюда, – произнес Парсон. – В воду попало слишком много крови. Течение ее разносит по реке. Скоро к месту схватки устремятся другие твари. Нам не отбиться.
– Всем на дерево! – приказал сержант. – И пошевеливайтесь, если не хотите стать обедом.
Залезть по толстым, скользким корням было непросто. Люди спешили, нервничали, падали вниз. Хорошо, что у ствола есть небольшой изгиб, где можно относительно удобно устроиться.
Первыми поднялись сирианцы. Грейзен до сих пор не пришел в себя, но беспрекословно подчинялся солдатам. Он что-то тихо бубнил и действовал, словно запрограммированный робот. Впрочем, сейчас не до него. Корни сходились на высоте двух с половиной метров от воды. Главный вопрос – успеют ли путешественники покинуть болото?
Крепко сжимая шест, Волков старался защитить себя и товарищей. Рядом Клертон и Элинвил. Стенвил, Кавенсон и Блекпул уже наверху. Теперь очередь Андрея. Эрик подсадил юношу, а Ален протянул руку. Резкий рывок и Волков в безопасности. Вскоре к Андрею присоединился Марзен.
Самая сложная задача у Клертона. Ему определенный участок придется карабкаться без посторонней помощи. В мокрой одежде и обуви, с тяжелым рюкзаком на плечах, последлительного, трудного марша это нелегко. Эданец пыхтел, ругался, но упорно лез.
Между тем, Бентли достиг противоположного берега. Шатаясь от усталости, капрал волочил за собой веревку. Ему тоже предстоит забраться на дерево. Лишь бы Люка не настигли мерзкие твари.
– Вижу справа три плавника! – громко закричал Холмос.
Ник не ошибся. Через несколько секунд вода возле мертвого существа и убитого им бойца забурлила. Труп наемника мгновенно исчез из вида. Солдаты открыли огонь по спинам ужасных тварей. Раны были болезненными, но остановить голодных животных не могли.
Расправившись с человеком, они принялись за менее удачливого собрата. Мощные челюсти вырывали из тела огромные куски. Порой между хищниками даже вспыхивали драки.В дикой природе побеждает сильнейший. Тут нет места жалости и милосердия.
Элинвил наклонился и поймал руку Эрика. Друзья облегченно вздохнули. Марзен осторожно подтянул эданца. Расслабляться нельзя. Утратишь концентрацию, потеряешь равновесие, перевернешься и рухнешь в болото. Ну, а там тебя с нетерпением ждут злобные, беспощадные существа. Второй попытки уже не будет.
По соседнему корню полз корзанец Хендерсон. Парень постоянно соскальзывал. Ноги наемника у самой воды. Было видно, что бедняге не подняться. После ряда бесплодных попыток он все же схватился за свисающий ремень карабина. Однако это промедление дорого ему стоило. Из болота вынырнула гигантская пасть и сомкнулась на ноге корзанца. Окрестности огласил адский вопль.
Каким-то чудом Хендерсон удержался, но чуть ниже колена болтался жалкий обрубок. Кровь лилась ручьем. Несчастный был обречен. Бойцы растерянно смотрели на товарища, не зная, что предпринять. Пришлось вмешаться Нокли. Сержант без колебаний выстрелил в голову солдата. Пальцы корзанца разжались, и безжизненное тело упало на хищника.
– Чего уставились? – раздраженно сказал Вилл. – Прикончите эту тварь.
Лазерные лучи прошивали насквозь и труп корзанца, и животное. Существо недолго наслаждалось победой. Та же участь постигла еще двух хищников. Но, судя по мелькающим плавникам, ужасных тварей не стало меньше.
– Привязывайте веревку! – приказал Нокли. – Капрал уже на дереве.
В данной ситуации приходилось учитывать провисание. Если закрепить переправу слишком низко, то на середине реки люди будут касаться воды. Устраивать игру со смертью наемники не хотели. Парсон забрался по стволу метров на десять. То же сделал и Бентли. Отсутствие крепких сучьев сполна компенсировалось чешуйчатой корой. Она не давала веревке сползать.
Проверив натяжку, Джей первым двинулся к Люку. Разумеется, никакой страховки. Каждый отвечает за себя. Если сорвешься, тебе никто не поможет. Следующим был Блекпул. Ален отправился в путь лишь, когда цекрианец достиг цели. Двойная нагрузка в подобных случаях категорически запрещалась.
Наблюдая за подчиненными, Вилл едва слышно проговорил:
– Пожалуй, даже хорошо, что раненый пилот погиб. Не знаю, как бы мы его перетащили.
– А вы циник, сержант, – заметила Лиза.
– Я констатирую факт, – сказал Нокли. – Специального снаряжения у нас нет. Пришлось бы использовать подручные средства. А это время…
–Представляете, если бы я стоял с той стороны животное сожрало бы меня, – произнес Грейзен.
– Повезло, – улыбнулся маорец. – У каждого своя судьба.
– Вы не поняли, – продолжил лейтенант. – Я повернулся, а носилки в воде. Мик исчез… Потом из тины появились ноги. Так странно. Ботинки словно плыли сами по себе.
Вилл взглянул на офицера. Похоже, у бедняги помутился рассудок. Ни о чем другом он думать не может. Резкое, внезапное чувство страха захлестнуло разум, парализоваловолю. Такое бывает. Без сомнения, офицер справится с непростой ситуацией, но осадок в душе останется навсегда. Парню еще долго по ночам будут сниться кошмары.
Постепенно количество людей на этом берегу сокращалось. После Парсона и Блекпула к Бентли перебрались Кавенсон и Элинвил. Затем настала очередь сирианцев. За Холмоса, Грейзена и Паприла солдаты не волновались. Они сильные, тренированные мужчины, а вот у Корлейн могут возникнуть проблемы. Подобное преодоление препятствий для женщины наверняка в новинку. Здесь требуется определенный навык.
Однако все опасения оказались напрасны. Лиза спокойно, без приключений достигла цели. В смелости и упорстве ей не откажешь. К намеченной цели аланка идет несмотря ни на какие преграды.
Переправа одного человека в среднем занимала около двух минут. Бойцы старались двигаться быстро. В лесу темнеет, а это недобрый знак. До захода Сарисы три с половиной часа. Надо спешить.
Не забывали наемники и о хищниках внизу. Солдаты безжалостно расстреливали кровожадных тварей, рвущих на части трупы людей и своих сородичей. И если существо гибло или получало серьезные ранения, на него ту же набрасывались другие животные. В болоте шла бесконечная битва за выживание.
Когда очередной боец был на веревке, Волков вдруг услышал подозрительный шелест. Юноша взглянул на Клертона. Эрик утвердительно кивнул головой. Вскинув оружие, эданец с тревогой озирался по сторонам. Летучие твари появились с северо-востока. Рой насчитывал не меньше пятидесяти особей.
– Проклятье! – выругался сержант. – Только их не хватало…. Огонь! Прикройте сорок первого!
Лазерные лучи устремились навстречу хищникам. Несколько существ, кувыркаясь, рухнули в тину. Столь незначительные потери не способны остановить голодных тварей. Они продолжили атаку. Не снижая скорости, хищники врезались в висящего над рекой человека. Раздался дикий отчаянный вопль.
Наемник пытался удержаться, но существа вцепились в него крепкими челюстями. Через мгновение, облепленный тварями солдат исчез в мутной, желтоватой воде. Такая развязка не устраивала насекомых. В поисках добычи хищники взмыли вверх. Совершив крутой вираж, рой ринулся к людям, сидящим на дереве.
Позиция у бойцов очень невыгодная. С корня не слезешь и не спрячешься. Толстый ствол защищает немногих. Андрей в число счастливчиков не попал. Палец со спускового крючка карабина Волков не снимал. Юноша стрелял веером, стараясь зацепить как можно больше существ.
К сожалению, времени у него было мало. Спустя пару секунд насекомое ударило Андрея в грудь. Землянин чуть не перевернулся. Удивительно, но столкновение совершенно не отразилось на мерзкой твари. Лапы хищника царапали бронежилет юноши, а челюсти щелкали возле открытого забрала шлема.
Перед глазами Волкова мелькали перепончатые крылья. Юноша наугад ткнул существо прикладом. Сбросить насекомое не удалось, нет свободы действий. Ноги и тело скованы. Сейчас главное не свалиться в болото.
Неожиданно Андрея ослепила яркая вспышка. Голова твари разлетелась на куски. Очухавшись, юноша брезгливо скинул мертвое тело хищника в воду. Кто же ему помог? Впрочем, вопрос риторический. Догадаться несложно. Нокли не выпускал Волкова из виду и в трудный момент был всегда рядом.
Наемники сумели отбиться. Насекомые явно не рассчитали силы и поспешно ретировались. Некоторые существа барахтались в тине. Но их мучения длились недолго. Характерный всплеск и раненая тварь из охотника превращается в жертву. Сегодня у злобных, ненасытных животных настоящий пир.
Окинув взглядом подчиненных, Вилл с горечью проговорил:
– Вот гады, прикончили еще двоих. Итого девять. Плюс восемь сирианцев. Семнадцать человек. Кошмар. Чудовищная планета. Не завидую я первым колонистам.
– Такими темпами до базы доберутся только ученые и Нокли, – пробурчал Стенвил.
– Чего застыли? – выкрикнул сержант. – Поторапливайтесь! Времени у нас в образ.
Переправа через второй рукав реки заняла почти полтора часа. И она дорого обошлась отряду. В схватке с хищниками погибли люди.
Кроме того, группа лишалась части снаряжения. Пропали два рюкзака с артефактами пришельцев. Кавенсон и Элинвил передали Бентли одежду, а вот оружие капрала было у солдата, убитого насекомыми. Люк отчаянно бранился, но тут уж ничего не поделаешь. Гораздо хуже то, что на Тарнум опускается ночь. В лесу и так постоянный сумрак, а теперь что-либо различить и вовсе невозможно.
Отдыхать бойцам Вилл не дал. До острова четыре километра. Именно там запланирован короткий привал. Колонна наемников двинулась в путь. Опять вязкое, тяжелое дно, тонкая паутина растений на поверхности и плавающие корни деревьев. По приказу командира взвода солдаты взяли с собой шесты. Ползти с длинными палками по веревке было неудобно, но никто не спорил. Все прекрасно понимали, что без них в болото лучше не соваться.
Отсутствие носилок позволило бойцам увеличить скорость. Группа на финишной прямой, и это обстоятельство подгоняло людей. Когда наемники ступили на твердую сушу, кроны гигантских исполинов озарились последними лучами звезды. Листва приобрела мрачный багровый оттенок. И это символично. На планете и днем уцелеть непросто, а что уж будет ночью…
Опустившиеся на колени солдаты тяжело дышали. Все надеялись на вечернюю прохладу. Температура действительно спала, но легче бойцам не стало. Виной тому высокая влажность и низкая концентрация кислорода в воздухе.
Корлейн посмотрела на часы. Через пятьдесят минут Сариса окончательно скроется за горизонтом. Хотя, это формальность. Тарнумский лес давно погрузился в темноту.
Лучи фонарей осветили крошечный остров. Он имел форму овала. Кое-где небольшие заросли кустарников. На всякий случай наемники их проверили. Неприятных сюрпризов на сегодня достаточно. Сирианцы расположились в непосредственной близости от солдат. Лиза повернулась к сержанту и негромко спросила:
– Что дальше?
– Отсюда до базы чужаков рукой подать, – ответил Нокли. – Уровень воды понижается. Судя по карте, нам нужно пройти семь километров. Думаю, часа за три управимся.
– А если опять наткнемся на хищников? – произнес Холмос. – Ночь – идеальное время для охоты.
– Исключать ничего нельзя, – согласился маорец. – Предлагаете подождать до рассвета?
– Нет! – резко отреагировала Корлейн. – Полковник установил жесткие сроки. Мы должны провести раскопки и покинуть Тарнум до восхода Сарисы. Иначе крейсер улетит без нас.
– Ерунда, пустые угрозы, – заметил Ник. – Торренс не бросит отряд на произвол судьбы.
– Не тешь себя иллюзиями, – иронично усмехнулась женщина. – Сентиментальность не свойственна офицерам контрразведки. Ведь заставил же он группу идти по болоту. Ему наплевать, сколько людей здесь погибнет. Задача не выполнена, значит отправлять бот нет необходимости. Мы – жалкие, разменные пешки. Не забывай, документы с Шейлына борту судна.
– Раз так, – проговорил Вилл, поднимаясь на ноги, – пора двигаться. Работы много.
Прогноз сержанта полностью оправдался. Спустя три часа наемники достигли цели. Никаких серьезных проблем не возникло. То ли ужасные твари обитали возле реки, то лиудача решила повернуться к путешественникам лицом. Они это заслужили. Мокрые, уставшие люди, молча, брели по берегу. Радоваться было особо нечему. Экспедиция на Тарнум не принесла желаемого результата. Грандиозных открытий сделать не удалось, а вот отряд сократился ровно наполовину. И ведь на планете нет ни защитных систем, ни хитроумных ловушек, ни отчаянно дерущихся врагов. Это дикий, совершенно неосвоенный мир.
Но, как часто бывает, беда приходит оттуда, откуда ее не ждали. Голодные, кровожадные хищники порой опаснее разумных существ. И хотя Нокли предупреждал подчиненных и сирианцев о возможном нападении, даже он не предполагал, что местные животные окажутся столь агрессивны.
Вдобавок ко всему, проклятая, зловещая цепь случайностей. Смерть пилотов, повреждение бота, падение второй машины и, наконец, беспрецедентный приказ полковника. Офицер прекрасно знал, на что обрекает разведчиков.
Было бы понятно, если бы группа состояла исключительно из наемников. Рабов никто и никогда не жалел. Но Торренс не пощадил ни ученых, ни техников. Вряд ли данное обстоятельство вызвало одобрение командира корабля. В звездном флоте привыкли дорожить своими людьми. Тем не менее, полковник настоял. А случайность ли это? Не слишкомли много странных совпадений?
Вилл задумчиво смотрел на солдат. В густом, ночном мраке они похожи на призраков. То выныривают из темноты, то вновь исчезают. Почти все фонари выключены. Заряда батарей надолго не хватит. А сколько еще придется отряду провести на Тарнуме – неизвестно. Изучение базы дело трудоемкое. Проблемы возникали и днем, что уж говорить сейчас, кода вокруг ничего не видно.
К сожалению, бойцов осталось маловато. Из роты, которая три месяца назад погрузилась на крейсер, уцелело лишь четырнадцать человек, включая самого сержанта. Не густо. Надеяться на сирианцев тоже бессмысленно. Грейзен на грани сумасшествия, Паприл деморализован, а Холмос и Корлейн принадлежат к особой касте. За лопату ученые ни за что не возьмутся. Значит, раскапывать руины опять будут наемники.
Выдержав пару, Нокли объявил двадцатиминутный привал. Солдатам надо поесть и утолить жажду. На этот раз Лиза не возмущалась. После всех злоключений женщина могла положиться только на сержанта. Он опытен, спокоен, рассудителен. До поры, до времени, ему лучше не мешать. Разобраться с Биллом аланка еще успеет.
Нокли расположился на траве и развернул карту. Судя по схеме, лагеря идентичны. В центре поселения площадь, а от нее отходят четыре луча улиц с жилыми домами. Почти наверняка последние здания были приспособлены под убежища. Вопрос в том, спасся ли кто-нибудь в них? На предыдущей базе повезло немногим.
– Каковы ваши планы, сержант? – негромко поинтересовался Ник, поворачиваясь к Виллу.
– Я жду распоряжений руководителя группы, – бесстрастно ответил маорец.
– Не юродствуйте, – с удивительным равнодушием проговорила Корлейн. – Что вы предлагаете?
Язвить Нокли не стал. Не та ситуация. Это не признание поражения, а маленькая незначительная уступка. В любой момент все может измениться, и женщина попытается взять реванш.
– Здесь неподалеку должны быть строения, – сказал Вилл. – Сначала проверим их. Затем я отправлю четырех солдат по кругу. Они будут искать укрытия чужаков. Мы же двинемся к центру лагеря. Там приступим к расчистке посадочной площадки и заодно осмотрим развалины.
– Хорошо, – Лиза утвердительно кивнула головой. – Такой вариант меня устраивает.
Маорец иронично усмехнулся. Кто бы сомневался. Успех операции целиком и полностью зависит от наемников. Без помощи бойцов Энгерона ни один сирианец не преодолел бы болото. И все же, почему полковник не эвакуировал ученых и техников? Загадка.
В боевое охранение Андрей не попал. Юноша вернулся на берег и сразу начал раздеваться. Страшный зуд на животе просто невыносим. Ту же процедуру проделывали и товарищи. Терпеливый Кавенсон светил друзьям.
Наемники сняли с себя и снаряжение, и мокрую форму. Тело было буквально облеплено серыми, коричневыми, черными слизняками. Они везде: на ногах, на спине, на груди. От выпитой крови мерзкие твари неестественно раздулись. Оторвать их оказалось нелегко. Существа крепко присосались к коже.
Солдаты без лишних церемоний срезали паразитов. Кровоточащие раны тут же обрабатывали дезинфицирующими растворами. Не хватало еще на планете подцепить какую-нибудь заразу.
Корлейн с изумлением наблюдала за действиями наемников. Полтора десятка обнаженных мужчин, тихо бранясь, подпрыгивая и шипя от боли, безжалостно истребляли слизняков. Картина нелепая и отчасти комичная, но беда в том, что женщина испытывала те же неприятный ощущения.
Снимать одежду в присутствии солдат Лиза не хотела. И не потому, что стеснялась. Она уже не в том возрасте, когда краснеют под пристальными взглядами представителей противоположного пола. Да в постели аланка бывала с разными мужчинами. Дело в другом.
Бойцы Энгерона крайне редко вступали в близость с женщинами. Вид обнаженного тела может вызвать у наемников непредсказуемую реакцию. Ну, а когда инстинкты берут верх над разумом, тяжелых последствий не избежать. Нокли вряд ли сумеет остановить подчиненных.
Впрочем, сержант тоже человек. В подобной ситуации солдат лучше не провоцировать. Корлейн взяла фонарь и вместе с Холмосом ушла в заросли густого кустарника. Так будет надежнее.
Вскоре отряд зашагал на запад. Чтобы увеличить сектор поиска, Вилл приказал бойцам рассыпаться в цепь. Предпринятая мера быстро привела к успеху. Уже через пять минут Стенвил наткнулся на разрушенное убежище. Восстанавливать его не пытались. Либо пришельцы покинули поселение после обстрела, либо погибли от неизвестного оружия.
Взвод разделился. Парсон, Блекпул, Элинвил и Кавенсон двинулись к следующему укрытию, а основная часть отряда к центру базы. К счастью, пока не было столкновений с тарнумскими хищниками. В кронах деревьев и то подозрительная тишина. Но расслабляться нельзя. Летучие насекомые часто нападают из засады. Чуть потеряешь бдительность и тут же станешь пищей ужасных тварей.
Наемники шли неторопливо, тщательно осматривая окрестности. Лучи фонарей непрерывно метались из стороны в сторону. Пару раз они кого-то вспугивали. Раздавался едва различный шорох. Однако, как ни старались солдаты, разглядеть зверя не удавалось.
Через четверть часа впереди показались замшелые руины. Нокли опять достал карту. Нужно сориентироваться. Место для площадки маорец определил без труда. Сержант лично установил взрывчатку на стволы гигантских исполинов. При падении они не должны завалить здания. Но и далеко уходить тоже нет смысла.
По ночному лесу прокатилось гулкое эхо. Несколько деревьев с грохотом и треском упали на землю. Теперь надо обрубить верхушки и сложить стволы в ряд. Распылять силы Вилл не рискнул. Чтобы перетащить деревья и десяти человек мало.
Сколько весят исполины даже представить страшно. В длину они не меньше сорока метров. Распилить бы их, да нечем. Бойцы были вынуждены прибегнуть к простейшим рычагам. Хорошо хоть у деревьев полая структура. Иначе задача стала бы невыполнимой.
Пока наемники трудились в поте лица, сирианцы изучали древние сооружения. На стенах привычный слой гари. Как и в первом лагере здесь бушевали страшные пожары. Агрессоры безжалостно, методично уничтожали колонистов. Ничего другого и не следовало ожидать. Тем не менее, Корлейн была разочарована. Женщина почему-то надеялась найти в этом поселении ценные артефакты. Неужели все мучения напрасны? Обидно.
За полтора часа разведчики проверили почти двадцать строений. Они не нашли ни одного сохранившегося здания. В сопровождении Холмоса, Паприла и Грейзена Лиза отправилась к солдатам.
Душевное состояние техника немного улучшилось. Лейтенант больше не заговаривается и не бормочет разную чушь. Хотя в его поведении до сих пор присутствует какая-тоненормальность. То остановится, то присядет на корточки, то оборвет на полуслове реплику и надолго замолчит. Офицеру нужна серьезная психологическая реабилитация.
Заметив приближающиеся лучи света, Нокли двинулся навстречу сирианцам. Сержант без шлема, карабин за спиной, по лицу текут капли пота. Вилл наравне с подчиненными участвует в расчистке леса.
– Ничего? – лаконично спросил маорец.
Жалкие обгоревшие руины, – ответил Ник. – Захватчики поработали на славу. База полностью сожжена. Приборы кое-что показывают, но копать бесполезно. Найдем лишь куски оплавленного металла. Пора отсюда убираться.
Вилл повернулся к Корлейн. Она здесь принимает окончательные решения.
–Когда мы сможем вызвать десантный бот? – после паузы вымолвила женщина.
– Примерно через час, – произнес сержант. – Чтобы трагедия не повторилась, я приказал увеличить размеры посадочной площадки. Думаю, теперь у пилотов проблем не возникнет.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16
|
|