read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Но оттуда к нам ведет явный след, – заметил на это Спарроу.
Рэмси непонимающе глянул на него.
– Что вы имеете в виду?
– Они засекли нас слишком близко от цели. И прямо по нашему следу придут к скважине.
– Откуда им знать, что это не ложный маневр?
– Нет, они знают, что мы прячемся. Знают… – Он замолчал.
– Вы хотите сказать, что мы уйдем с пустыми руками?
Это был Боннет. В голосе горечь.
– Не хотелось бы доставлять им такой радости, – раздался голос от тыльной двери: Гарсия.
Все, находящиеся на центральном посту, повернулись.
Гарсия медленно подошел к посту управления.
– Мы же уже показали им нос, шкип!
– Как долго ты там стоял? – спросил Спарроу.
Гарсия погрустнел.
– Минут десять. Я услышал, что нечто случилось, по переменам скорости… – Он не стал продолжать. – Капитан, мы прошли такой путь…
– Успокойся, – сказал Спарроу. – Мы собираемся прорваться.
– Каким образом?
– Тем, что посидим тут.
– Как долго?
– День, может, больше. Пока им не надоест искать, или же они решат, что нам удалось смыться.
– Но тогда они окружат весь район, – запротестовал Боннет.
– Помолись, чтоб так оно и было, – сказал Спарроу. – Лес, становись за штурвал и будь начеку. Джонни, ты вместе с Джо пойдешь за мной. – Спарроу направился к столу. Он отложил свои предыдущие расчеты, взял новый лист бумаги и стал рисовать на нем волнообразные линии. Потом взял следующий листок и повторил рисунок.
Рэмси с интересом следил за ним. Гарсия наклонился, чтобы видеть получше.
Наконец Спарроу выпрямился.
– Как ты считаешь, Джонни, что это такое?
– Это может быть акустическая кривая, но…
– Это модулированный сигнал одной из наших торпед А-2, – догадался Гарсия.
Спарроу кивнул.
– А теперь глядите сюда. – Он соединил оба листка, поднял их к свету и чуть передвинул один относительно другого. Он сколол листки вместе и, все еще держа их противсвета, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. – Довольно грубо, но важен принцип.
– Акустический «портрет» винта «Рэма» с включенной звукопоглощающей плоскостью, – сказал Рэмси.
– Это две наши «рыбки» А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, – объяснил Спарроу.
– Это обманет «восточных» лишь до тех пор, пока эта спарка не подойдет к ним поближе, тогда они заметят разницу в массе, – заметил Рэмси.
Спарроу кивнул, соглашаясь с ним.
– А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе?
Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу.
– Здесь мелко, – рассуждал он вслух. – «Восточные» обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и…
– И будут страшно довольны, взорвав эту штуку.
– Все это замечательно, но как мы пошлем наших «рыбок», когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? – спросил Гарсия.
– У нас имеется отличный стабилизатор – «слизняк», – объяснил Спарроу.
– Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А «слизняк» будет нас якорить.
– Баланс на буксировочном тросе, – бормотал Гарсия. – Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. – Он поглядел на Спарроу. – Шкип, вы гений!
– Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? – спросил Спарроу.
– Только пошлите нас, – улыбнулся ему Рэмси.
– Еще одно, – сказал Спарроу. – Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что… – Он снова наклонился над столом, черкая на листке.
Рэмси перебил его.
– Погодите, капитан.
Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси.
Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу.
– К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалузвучаниеподводного буксировщика класса «Хеллс Дайвер», идущего на четверти скорости, потом на половине, а потом на полную катушку, имитируя бегство. Так? – Он начертил рядгармоник. – А мы просто поменяем резонансную частоту и…
– Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, – заметил Гарсия.
– Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. – Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. – Вы сможете сделать это вдвоем?
– Пошлите нас.
Спарроу повернулся к Боннету.
– Лес, ты слышал?
– Достаточно, чтобы ухватить идею. – Жестом он указал на локатор. – От этих парней до сих пор ни звука.
– Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, – сказал Спарроу. – Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне.
Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять.
– Джо, подымай нас на тросе, – приказал Спарроу.
Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз «Рэм» оторвался от грунта и пополз вверх.
Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180… 160… 140…
– Чуть помедленней, – приказал Спарроу.
Гарсия слегка прижал тормоза. 130… 120… 115…
– Стопори!
Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм.
– Это соответствует 250 футам, – сказал Спарроу. – Ну что ж, Джонни, Джо, ваш выход.
Гарсия еще раз проверил пульт троса.
– Лес, следи за балансом натяжения тросов, а то, если течение дернет…
– Это уже наши заботы, – сказал Спарроу. – Перед тем, как выпустить вас двоих под давление, я продую цистерны.
– Извините, шкип, – робко улыбнулся Гарсия. – Вы знаете, как я чувствую с…
– С тобой отличный электронщик, – подбодрил его Спарроу. Он кивнул в сторону Рэмси и значительно поглядел на Гарсию.
– Я понял, капитан.
«Почему бы ему не сказать: „Присмотри там за этим подозрительным типом“? – подумал Рэмси. Он поглядел на Гарсию и спросил:
– Ты что, боишься искупаться?
Смуглое лицо Гарсии побледнело.
– Хватит вам, – вмешался капитан. – У вас есть работа!
Рэмси пожал плечами.
– Ладно, пошли, поплаваем, – сказал он и прошел в переднюю дверь, в машинное отделение, чтобы пройти к выпускному отверстию.
Костюмы для подводного плавания и акваланги находились в небольшом складике рядом с выпускной камерой. Рэмси вытащил один комплект и встал рядом с Гарсией, готовясь встретиться с морем. Наконец, он раздраил люк камеры и наклонился к штурвалу на внешней стенке.
Гарсия последовал за ним, проверил свой загубник и поглядел на Рэмси.
– Когда-нибудь, где-нибудь, кто-то стукнет тебя по башке.
– Угу, пробиватель голов. – Рэмси глянул на инженера. – Что…
– Все вы, психи… то есть, психологи, одинаковые, – сказал Гарсия. – Вы думаете, что храните темные, глубинные знания… и кроме вас других таких нет.
– Я не из них.
– Пошли уже наружу, – сказал Гарсия.
– Но я думал, что ты…
– Ну? – Гарсия невесело улыбнулся.
– Хорошо, я…
– Ты думал, что я принимаю тебя за шпиона, веселого такого «спящего» агента, – неожиданно сказал Гарсия. Он отрицательно покачал головой. – Вовсе нет. Я совершенно уверен, что ты не из них.
– Что заставило тебя подумать, будто я психолог?
– Мы понапрасну теряем время, – Гарсия взял свой загубник, закрыл люк, ведущий вовнутрь, и задраил его.
Рэмси взял холодную резину загубника в зубы, попробовал воздух. Тот горчил какой-то химией.
Гарсия открыл доступ забортной воде.
Холодная мокрая масса вскипела вокруг них, вращаясь по цилиндрическим стенкам камеры и устраивая небольшие водовороты.
Толчок ластами заставил Рэмси выйти в открытое пространство. Снаружи была совершенная темнота, нарушаемая лишь светом в выходной камере и маленьким ручным фонарем, что был у Гарсии. Долгая арктическая ночь на поверхности и толща воды скрывали какой-либо отблеск света. Несмотря на подкладку своего подводного костюма, Рэмси чувствовал пронизывающий холод воды.
Одной рукой Гарсия выставил предохранитель замка, уже закрепив на поясе страховочный конец. Ручной фонарь, закрепленный на руке, высвечивал торпеды внизу: тонкие, смертельно опасные силуэты, опоясывающие корпус, как пули в патронташе.
Рэмси тоже закрепил карабин страховочного конца на своем поясе.
Гарсия направил луч на проход, указал на веревку, змеившуюся в зеленоватом свете выходной камеры. Рэмси потянул за нее. Это была сумка с инструментом.
Течение подхватило Рэмси, относя от люка. Но довольно короткий страховочный конец остановил его. Рэмси поплыл обратно и взял сумку.
Гарсия оттолкнулся от корпуса и поплыл вниз, к торпедной обойме. Рэмси, подняв голову к чернильно-черной поверхности, последовал за ним. Остановился инженер в самом низу обоймы, держась за винт на носу торпеды. Желтые полосы на корпусе за винтом говорили, что это аппарат ближнего действия с замедленным взрывателем.
Смертоносные «рыбки» покрывали поверхность «Рэма» ряд за рядом.
Гарсия поглядел на Рэмси.
Тот отрицательно покачал головой и показал на следующий ряд, с красными полосами на корпусах – для поиска целей на больших расстояниях.
Гарсия кивнул.
Они опустились вниз к торпеде, осторожно отключили взрыватель. Рэмси запомнил номер: четырнадцать.
Он снял панель на боку торпеды, подсветил. Он заранее продумал все изменения схемы: отсоединил поисковые детекторы, перенастроил уровень глубины, перевел двигатель на новые обороты винта: 400–600 – 800. Занятый работой, он забыл думать про Гарсию.
И вот все уже сделано. Они спустились к другой торпеде того же класса и повторили все необходимые переключения, не забывая про резонансную частоту. Потом пришло время отсоединить верхнюю торпеду и сцепить их обе вместе с помощью шарнирных болтов.
Чуть ниже уже приготовленных торпед Рэмси нашел красно-желтые торпеды-приманки. В одну из них он подсоединил капсулу искателя, снятую из первой торпеды. С помощью кабеля он подсоединил приманку к торпедной спарке.
Когда он уже заканчивал работу, луч фонаря становился все слабее и слабее. Рэмси вставил последний разъем и поглядел вверх, вдоль корпуса подлодки.
Гарсия плыл высоко над торпедным поясом, направляясь к выпускной камере. Плыл быстро. Темнота подводного мира сгущалась вокруг Рэмси.
«Он что, готовит мне засаду? Собирается закрыть люк прямо перед носом?»
Его охватила паника. Рэмси заработал ластами, спеша за исчезающим пятном света.
«Гарсия подождет в выпускной камере, пока в его акваланге не закончится воздух, зная, что у меня точно такой же запас. А потом он спокойненько пройдет в лодку. Пока они смогут вернуться за мной, я уже утону. А он потом расскажет какую-нибудь правдоподобную историю о моем отсутствии».
Луч фонаря Гарсии исчез в выпускной камере, оставляя снаружи только темноту.
«Я не позволю ему так сделать!»
Внезапно страховочный конец дернул его. Рэмси потянул. За что-то зацепился? Он отцепил конец от пояса и бросил его болтаться.
Сейчас Рэмси был у самого выпускного люка. Он схватился за край люка и почувствовал руку, втягивающую его вовнутрь. Гарсия! Рэмси почувствовал облегчение. Уже в камере он увидал, что Гарсия запутался в страховочном тросе. Тот натянулся между крышкой люка и барабаном. Гарсия указывал на выходной люк.
«Он хочет, чтобы я вышел наружу и распутал конец», – догадался Рэмси. Он отрицательно покачал головой.
Гарсия вновь показал на люк.
И снова Рэмси отрицательно покачал головой.
Гарсия пожал плечами, кое-как размотал свой конец троса и выплыл из камеры, забирая с собой фонарь. Потом он вернулся, намотал трос на барабан и закрыл внешний люк.
Рэмси открыл затвор воздухопровода. Уровень воды стал понижаться.
Когда вода уже опустилась до уровня пояса, они сняли маски. На губах у Гарсии была легкая ухмылка.
«Он знает, что напугал меня, – подумал Рэмси. – И сделал это сознательно».
Остатки воды ушли в дыру в полу. Гарсия открыл внутреннюю дверь выпускной камеры и вышел на верхние мостки машинного отделения. Не говоря ни слова, они сняли костюмы и прошли на центральный пост.
Спарроу встретил их уже у двери.
– Все нормально?
– Сделали, – ответил Гарсия. – Номер четырнадцатый сцепили с двадцать вторым. Обе будут отстрелены с позиции «22». Они пойдут к северу, держась фатомах в десяти над поверхностью дна.
Спарроу поглядел на Рэмси, тот кивнул. Капитан обратился к Гарсии:
– Какие-нибудь сложности?
– Джонни – истинный электронщик. Он сделал всю работу.
Спарроу повернулся к Рэмси. Тот пожал плечами:
– Это и вправду было легко.
Гарсия доложил:
– У нас запутался страховочный конец, я распутал. Немножко поплавал снаружи.
– У нас тоже все спокойно, – сказал Спарроу. Он кивнул в сторону раскладушки в дальнем конце помещения, на которой растянулся Боннет. – Лес решил подремать. Вам тоже лучше всего последовать его примеру. А потом вам на вахту.
– Правильно, – согласился Гарсия. – Плавание меня утомило. Пошли, хлопец Джонни. – И он вышел. Рэмси за ним.
У порога своей каюты Гарсия остановился и расцвел улыбкой:
– Приятных сновидений… пробиватель голов.
Рэмси вошел в свою каюту, закрыл дверь, но не уходил от нее, прислушиваясь. Он чувствовал, как сильно бьется его сердце.
«Чтобы этого Гарсию черти взяли!»
Он заставил себя немного успокоиться, вытащил коробку с телеметрической аппаратурой и просмотрел новые отрезки ленты.
Чувства Спарроу находились под стопроцентным контролем.
Рэмси перезарядил ленту, выключил свет, лег в койку и погрузился в беспокойный сон. Казалось, он только-только закрыл глаза, как прозвучал зуммер будильника. Он еле поднял непослушное тело с кровати и поплелся на центральный пост. Все остальные уже были там.
– Займись локаторами, – приказал ему Спарроу. Он подождал, пока Рэмси не проверит приборы, и нажал кнопку отстрела торпеды «22».
Рэмси тут же услыхал пульс ее сигнала у себя на пульте. Он почувствовал, что Спарроу встал у него за спиной. Они вместе уставились на маленький экранчик сонара.
– Хорошая работа, – сказал капитан. – Ну точь-в-точь как наша жестянка. Рэмси поворачивал наружный приемник гидроакустической системы.
– Совершенно нет признаков того, что они окружили весь район, – доложил он.
– Может случиться и прокол, – сказал Гарсия. – Все попытки наших пробиться сюда закончились ничем. Я всегда…
– Вот он, – сообщил Рэмси. – С северо-востока. Идет быстро.
– Курс перехвата, – добавил Спарроу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.