read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Спарроу поглядел на контрольный пульт в рубке и увидел зеленый сигнал «впереди чисто». Он включил «стоп» для буксиров позади «Рэма» и привычным движением коснулся кнопки свертывания башни. Она медленно сползла внутрь корпуса, ее пластистальные листы свернулись в своих гнездах.
Возле пульта управления башней висел микрофон. Спарроу снял его и отдал приказ:
– Готовиться к погружению.
Теперь он сконцентрировал свое внимание на панели пульта контроля за погружением.
В ответ раздался голос Боннета, лишенный жизни металлическим призвуком системы внутренней связи.
– Корпус под давлением.
Одна за другой лампочки на пульте у Спарроу меняли свой цвет с красного на зеленый.
– Все в порядке, – сказал он. – Полный стоп.
Теперь Спарроу почувствовал давление корпуса и какое-то иное давление в желудке. Он включил систему оповещения, сообщившую командам надводных буксиров, что его судно готово к проходу через тоннель.
«Рэм» дернулся. По корпусу прокатилась волна низкого тона. На верхушке контрольного пульта вспыхнул янтарный огонек: они были в захвате тоннельного подъемника. Двадцать часов беззаботной поездки.
Спарроу взялся за поручень и прошел на мостки машинного отделения. Ноги издавали при ходьбе такой звук, будто он скользил по поверхности, когда он шел в сторону кормы. Спарроу раздраил дверь на центральный пост и, согнувшись, вошел. По дороге его взгляд на мгновение остановился на вручную отполированной бронзовой пластинке, которую Хеппнер повесил рядом с дверью – выгравированное изречение какого-то ученого умника XIX века:
«Только сумасшедший станет строить подводную лодку, и только лунатик, если таковую построят, спустится в ней под воду».
5
На шельфе Флоридского изгиба каньон Де Сото за тысячи лет создал нечто вроде гигантского железнодорожного тупика: сорок фатомов глубины в начале, в заливе Аппалачи, и более 260 фатомов глубины, когда он срывается в океанские глубины южнее мыса Сан Блас и восточнее Тампы.
Выход подводного тоннеля находился в стене каньона на глубине пятьдесят фатомов: сумеречный мир качающихся водорослей, краснопалых горгоновых кораллов, ярких вспышек рыб – обитателей рифов.
«Фениан Рэм» вышел из темного отверстия тоннеля будто морское чудовище, покидающее свое логово, повернулся, распугал стайку рыб и опустился в ил цвета жженой умбры на самом дне каньона. Пульс сонара пронизал весь корпус. Детекторы ответили на акустический зов и отметили присутствие буксировщика на панели управления контрольного выходного поста.
Голос Гарсии, заглатывающего окончания слов, – атмосфера с повышенным содержанием кислорода делала его скрипучим, – повторял список мероприятий, в то время как сам он сидел за освещенным будто рождественская елка центральным пультом управления.
– …утечек не наблюдается, дифферент сбалансирован по весу; воздух чистый, давление нормальное, следов азота не наблюдается; телекамеры действуют; телеперископ выведен на поверхность и действует; перископ отмечает… – Его смех скрипучим эхом прокатился через интерком: – Чайка! Хотела сесть на головку камеры, когда я уже начал сматывать перископ. Пришлось ей замочить свою задницу!
Сухой голос Боннета прервал его:
– Как там наверху, Джо?
– Ясно. Утро только начинается. Похоже, будет чудный день для рыбалки.
В динамике раздался голос Спарроу:
– Хватит болтать! Так был здесь кто-то на борту? Могли здесь что-то подложить? Нашу коробку не засекут?
– Ответ отрицательный, шкип.
Тогда Спарроу скомандовал:
– Лес, сообщай мне показания по каждому «вампиру», точно по списку. Докладывай о любом отклонении.
Продолжалась тщательнейшая проверка.
Голос Рэмси:
– Я в отсеке индукционного движителя. Здесь наблюдается повышенный уровень статического электричества.
Гарсия сделал предположение:
– Ты шел туда через нижний шахтный тоннель?
– По нижнему.
– Еще раньше я замечал, что, идя по матам, мы волочим ноги. Думаю, это потому.
– Нет, перед тем как войти, я заземлился.
Голос Спарроу:
– Заметь это на потом, Джо. Лес, ты где?
– Мостик второго уровня в машинном отделении.
– Смени Джо на главном пульте. Рэмси, идите к себе в мастерскую. Связь с базой через одиннадцать минут.
– Есть, капитан.
Спарроу сошел со своего места ниже Гарсии на центральном посту и направился к двери на первом уровне, которая могла открыться только по разрешению устройства, висящего на антирадиационной переборке. «Носовой отсек, – размышлял он. – Вот что меня беспокоит. Мы можем просматривать его нашими телекамерами; одни только приборыговорят нам, что там происходит. Но это нельзя пощупать. У нас нет реального чувства этого места».
Он промокнул лоб большим красным носовым платком.
«Где-то что-то не в порядке». Сейчас он был капитаном подводного буксира, старающегося, чтобы его чувства зависели от состояния судна.
Испанский акцент Гарсии, металлически звучащий в динамике интеркома, перебил его мысли. Спарроу буркнул:
– Джо, что там случилось?
Он направился к корме, в то время как мыслями был в носовом отсеке.
– Кусок тряпки в роторной системе. С каждым поворотом она трется об индукционное кольцо. Отсюда и замеченная Рэмси статика.
– Так что, ее оставили специально?
– Шелковаятряпка! – Ярость была слышна даже в интеркоме. – Господи, именно здесь!
Спарроу приказал:
– Тряпку сохранить. Рэмси, вы где?
– У себя в мастерской. Прогреваю передатчик.
– Вы слышали, что сказал Джо?
– Да.
– Сообщите на базу про эту тряпку. Скажите им…
– Шкип! – Это был снова Гарсия. – Здесь в воздухе пары масла.
Спарроу быстро понял.
– Масляные пары плюс искра статического электричества дает взрыв. Откуда там взялось масло?
– Минуточку! – Стук металла по металлу. – Масло просачивается из вентиля. Маленькая трещинка. Но на полном ходу здесь был бы настоящий душ.
Спарроу приказал:
– Рэмси, включите и это в сообщение на базу.
– Есть, капитан.
– Джо, я иду к тебе, – передал Спарроу. – Этот отсек надо обследовать с увеличительным стеклом.
– Я уже начал.
Теперь заговорил Боннет.
– Шкип, вы не пришлете Рэмси сюда, после того, как он свяжется с базой? Мне нужна помощь в проверке главного пульта.
– Вы слышали, Рэмси?
– Так точно.
– Выполняйте.
– Есть.
Спарроу прошел на корму, спустился на нижний уровень и по тоннелю прошел, согнувшись, в двигательный отсек: пространство в виде конуса, где большую часть занимало блестящее бронзовое кольцо индуктора с проволочной обмоткой. В ноздри ему ударил тяжелый запах масла. Гарсия склонился над обмоткой, проверяя кольцо в увеличительное стекло.
– Все по отдельности – мелочевка, но взятое вместе – бабах!
Гарсия повернулся к капитану, его глаза поблескивали в ярком свете ламп.
– У меня нехорошее чувство, шкип. С самого начала все пошло наперекос. Операция началась какуже обреченная.
Спарроу сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух. Резким движением большого пальца он нажал кнопку своего ларингофона.
– Рэмси, когда будете связываться с базой, запросите разрешение на возвращение.
– Есть, капитан.
Мысли в голове у Рэмси полностью смешались. «Как это повлияет на боевой настрой? Впервые за много месяцев первый корабль возвращается на базу, даже не выйдя из залива. Плохо». Он сосредоточил все внимание на пальцах, нажимающих клавиши. Стрелка таймера достигла красной черты, раздался звонок. Рэмси выслал первую порцию кодированного сообщения: «Умелый Джон вызывает Красную Шляпу. Прием».
Динамик у него над головой зашипел далеким прибоем. Затем, перекрывая шумы, возник голос: «Красная Шляпа на связи. Прием».
«Умелый Джон Красной Шляпе: мы обнаружили на борту следы диверсии. В двигательной системе отсека движителя был оставлен кусок шелковой тряпки. Искра статического электричества от тряпки могла бы взорвать нас после выхода в океан. Прием».
«Красная Шляпа Умелому Джону. Прервите свое сообщение на время. Мы сообщим о вашем положении Птице Джорджу».
«Служба Безопасности!» – догадался Рэмси.
Динамик вновь ожил: «Птица Джордж Умелому Джону. Это Учитель. Сообщите ситуацию. Прием».
Клинт Рид!Перед глазами Рэмси тут же возникло суровое лицо его наставника из Службы Безопасности.«Учитель Рид.Кодируют на ходу!» – Рэмси склонился над микрофоном:
– Учитель, это Студент, – и он вновь описал попытку диверсии.
– Учитель Студенту. Ваши предложения? Прием.
– Студент Учителю. Разрешите нам следовать дальше без повторной инспекции с базы. Шанс появления неизвестного фактора весьма мал. Нас на борту всего четверо. Еслимы сами проведем дополнительную проверку, позвольте продолжить операцию. Наше возвращение вредно отразится на настроении. Прием.
Рэмси включил собственный микрофон внутренней связи, выключил.
Динамик связи снова ожил:
– Учитель Студенту. Мы тоже так считаем. Но будьте внимательны. – Пауза. – Разрешение вам гарантировано. Сколько вам нужно времени?
Рэмси подключился к внутренней связи:
– Капитан, база предлагает, чтобы мы продолжили проверку на месте и не возвращались, если выясним, что все в порядке.
– Вы сообщили о том, что мы обнаружили?
– Да, сэр.
– И что они на это?
– Что на базе возможны новые попытки диверсии, а здесь людей меньше. Они считают, что нам надо перепроверить один другого и отследить каждый…
– О Господи!
– Они хотят знать, сколько нам на это понадобится времени. – Молчание.
– Капитан, они…
– Я вас слышал. Передайте, что нам понадобится десять часов.
Рэмси вернулся к передатчику.
– Студент Учителю. Капитан говорит, чтобы нам дали десять часов. Прием.
– Учитель Студенту. Продолжайте проверку. Новые контрольные точки мы подготовим и освободим для вас. Отбой.
Рэмси откинулся на спинку стула и подумал: «Ну все, вот я и засветился. Но Обе и говорил, что через это придется пройти».
В интеркоме раздался голос Боннета:
– Рэмси, если вы уже закончили связь, оторвите свою задницу от стула и помогите мне на пульте.
– Иду.
В двигательном отсеке Спарроу поднял торцевой ключ и поглядел на Гарсию, скорчившегося под вторичной обмоткой.
– Они хотят, чтобы мы шли дальше, Джо. Это плохо.
Гарсия подключил к контактам контрольную лампу. Та загорелась.
– Ага, и к тому же прислали нам новичка вроде этого Рэмси.
– Его послужной список включает в себя лишь короткое пребывание в Береговом патруле.
– Черт побери? – Гарсия переполз на новое место. – С этим парнем что-то не так!
Спарроу вскрыл панель конденсаторов.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне кажется, что это стукач, только притворяющийся простым. На самом деле он совсем другой.
– С чего это тебе пришло в голову?
– Даже не могу сказать, шкип.
Спарроу пожал плечами и вернулся к своей работе.
– Даже не знаю, Джо. Вернемся к этому попозже. Придержи-ка этот болт, пожалуйста.
Гарсия помог ему и вернулся к своей проверке. В маленьком помещении стояла тишина, нарушаемая лишь звоном металла и жужжанием тестерных устройств.
6
Пригнув голову, Спарроу вошел на центральный пост и молча стал следить, как Рэмси устанавливает последнюю панель на главном пульте.
Боннет выпрямился, почесал шею. Его пальцы оставляли грязный след. Он обратился к Рэмси:
– А ты молоток, Малыш. Мы еще сделаем из тебя подводника. Тебе только следует вбить в голову, что на глубине мы не можем позволить себе ни единой ошибки.
Тот положил отвертку в свой ящик с инструментами, закрыл его и, повернувшись, спросил у Спарроу:
– Все проверили, капитан?
Спарроу ответил не сразу. Он осмотрел все помещение центрального поста, понюхал воздух. Здесь слышался запах озона. Отдаленное гудение двигателей. Круглые глаза циферблатов и индикаторов. И все же какое-то нервное беспокойство оставалось.
– Все проверено так, как могут сделать простые смертные. Соберемся в кают-компании.
Он повернулся и вышел в ту же дверь.
Рэмси положил инструментальный ящик в зажим на стене. Металл проскрежетал по металлу. Рэмси вздрогнул, повернулся. Боннет уже был в дверях. Пригнув голову, Рэмси вышел и последовал за Боннетом в кают-компанию. Спарроу и Гарсия уже были там. Гарсия сидел справа, а капитан стоял у противоположного входу конца стола. От удивления глаза у Рэмси полезли на лоб – перед Спарроу лежала раскрытая Библия.
– В наших стремлениях мы нуждаемся в помощи Всемогущего, – сказал капитан.
Боннет присел на краешек стула с левой стороны.
Спарроу указал на стул напротив себя.
– Может, присядете, мистер Рэмси?
Тот опустился на стул и положил руку на зеленое покрытие стола. Спарроу возвышался над ним по другую сторону. «Законодатель, Судия с рукой на Библии».
«Религиозные службы, – размышлял Рэмси. – Вот сила, объединяющая экипаж. Мистическое соучастие! Благословение воинов перед грабительским набегом!»
– Мистер Рэмси, какого вы вероисповедания? – спросил Спарроу.
Рэмси откашлялся.
– Протестант епископальной церкви.
– Вообще-то здесь, внизу, это не так существенно. Просто мне было любопытно. На подводных буксировщиках существует поговорка, что Господь не разрешаетживыматеистам погружаться ниже тысячи футов.
Рэмси улыбнулся.
Спарроу склонился над Библией. Когда он читал, голос его звенел:
– Горе тем, что называют злое добрым, а доброе – злым; что привносят тьму в свет, а свет – в тьму; что примешивают горькое в сладость, а сладость – в горькое! Горе тем, что считают себя мудрыми и предусмотрительными в лице своем!»
Он захлопнул Библию и поднял голову. В жесте этом было могущество, авторитет. Рэмси почувствовал это с огромной силой.
– Мы выполняем нашу работу с тем, что имеем, – провозгласил Спарроу. – Мы делаем то, что считаемправым делом.Несмотря на собственные горести и печали, мы делаем это. Мы делаем это ради того, чтобы безбожники исчезли с лика земного. Аминь.
Капитан повернулся и положил Библию на полку. Не оборачиваясь, он скомандовал:
– Все по местам. Мистер Рэмси, свяжитесь с базой и сообщите, что мы готовы к выступлению. Установите время прохождения первой контрольной точки.
Рэмси поднялся. Сейчас его более всего занимало, превратившись чуть ли не в физическую потребность, желание изучить последние телеметрические записи Спарроу.
– Есть, сэр, – ответил он, повернулся, вышел из кают-компании, прошел к себе в мастерскую и связался с базой.
Первая контрольная точка через четыре часа.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.